From owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Sat Jul 5 10:54:50 2008 Return-Path: Delivered-To: cvs-all@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4EF17106564A; Sat, 5 Jul 2008 10:54:50 +0000 (UTC) (envelope-from ceri@submonkey.net) Received: from shrike.submonkey.net (cpc4-cdif1-0-0-cust805.cdif.cable.ntl.com [82.15.31.38]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 08B808FC0A; Sat, 5 Jul 2008 10:54:49 +0000 (UTC) (envelope-from ceri@submonkey.net) Received: from ceri by shrike.submonkey.net with local (Exim 4.69 (FreeBSD)) (envelope-from ) id 1KF5Pl-000BD6-4K; Sat, 05 Jul 2008 11:54:49 +0100 Date: Sat, 5 Jul 2008 11:54:49 +0100 From: Ceri Davies To: Gabor Pali Message-ID: <20080705105448.GB56977@submonkey.net> References: <200807050325.m653PREF029695@repoman.freebsd.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="NMuMz9nt05w80d4+" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200807050325.m653PREF029695@repoman.freebsd.org> X-PGP: finger ceri@FreeBSD.org User-Agent: Mutt/1.5.17 (2007-11-01) Sender: Ceri Davies Cc: doc-committers@FreeBSD.org, cvs-doc@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq book.sgml X-BeenThere: cvs-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the entire tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 05 Jul 2008 10:54:50 -0000 --NMuMz9nt05w80d4+ Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sat, Jul 05, 2008 at 03:25:27AM +0000, Gabor Pali wrote: > pgj 2008-07-05 03:25:27 UTC >=20 > FreeBSD doc repository >=20 > Modified files: > en_US.ISO8859-1/books/faq book.sgml=20 > Log: > Update Chapter 19: > - Fix typo in both id and title > =20 > Approved by: gabor > =20 > Revision Changes Path > 1.1063 +2 -2 doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml >=20 > | @@ -10920,8 +10920,8 @@ panic: page fault > | > | > | =20 > | - > | - Acknowledgments > | + > | + Acknowledgements It was right before. The doc/ set uses American English, and "acknowledgment" is the preferred form there. See, for example, http://www.bartleby.com/68/99/99.html. I'll admit to not having my CMS with me, so if that says something different, I concede. Ceri --=20 That must be wonderful! I don't understand it at all. -- Moliere --NMuMz9nt05w80d4+ Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (FreeBSD) iD8DBQFIb1L4ocfcwTS3JF8RAmVzAKDINpgDN7j0NScaac6Q+HjVOHu0HQCgiEKP or6Rxoadnt8L1J69eaJ8K9o= =VM/g -----END PGP SIGNATURE----- --NMuMz9nt05w80d4+--