From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Aug 25 17:16:10 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 376039C23B1; Tue, 25 Aug 2015 17:16:10 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 1CF846ED; Tue, 25 Aug 2015 17:16:10 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.70]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t7PHG9Q7048206; Tue, 25 Aug 2015 17:16:09 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t7PHG9EQ048204; Tue, 25 Aug 2015 17:16:09 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <201508251716.t7PHG9EQ048204@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Tue, 25 Aug 2015 17:16:09 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47307 - head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 25 Aug 2015 17:16:10 -0000 Author: bcr Date: Tue Aug 25 17:16:08 2015 New Revision: 47307 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47307 Log: Add the german translation for the leap-seconds article. This was used as a test for the new po translation capabilities that our doc toolchain gained recently. Thanks to Warren Block for the instructions on using gettext po and making it all work. Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project Added: head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/ head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile - copied, changed from r47306, head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml (contents, props changed) Copied and modified: head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile (from r47306, head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile) ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile Mon Aug 24 15:54:10 2015 (r47306, copy source) +++ head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile Tue Aug 25 17:16:08 2015 (r47307) @@ -1,5 +1,6 @@ # # $FreeBSD$ +# basiert auf: r46873 # # Article: Leap Seconds Added: head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Tue Aug 25 17:16:08 2015 (r47307) @@ -0,0 +1,135 @@ + + + + +
+ + + Unterstützung für Schaltsekunden in FreeBSD + + $FreeBSD$ + + + + Einleitung + + Eine Schaltsekunde ist eine eigens dazu + eingerichtete Korrektur, um die atomaren Zeitskalen mit der + Erdrotation zu synchronisieren. Dieser Artikel beschreibt wie + FreeBSD mit Schaltsekunden umgeht. + + Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokuments wird die + nächste Schaltsekunde am 30. Juni 2015 um 23:59:60 UTC + auftreten. Diese Schaltsekunde wird während eines Arbeitstages + für Nord- und Südamerika, sowie die Asien/Pazifik-Region + stattfinden. + + Schaltsekunden werden durch den IERS + im Bulletin + C angekündigt. + + Das normale Verhalten für Schaltsekunden wird in RFC + 7164 beschrieben. Lesen Sie auch + time2posix3. + + + + Handhabung von gewöhnlichen Schaltsekunden in FreeBD + + Die einfachste Art, mit Schaltsekunden umzugehen, ist, die + POSIX Zeitregeln, welche FreeBSD + standardmässig verwendet, sowie NTP + zu benutzen. Wenn + ntpd8 + läuft und die Uhrzeit mit einem vorgeschalteten + NTP-Server, welcher Schaltsekunden richtig + handhabt, abgeglichen wird, passt das System die Uhrzeit + automatisch so an, dass die letzte Sekunde des Tages wiederholt + wird. Es sind keine weiteren Anpassungen nötig. + + Sollte der vorgeschaltete NTP-Server + Schaltsekunden nicht korrekt handhaben, wird + ntpd8 + die Uhrzeit um eine Sekunde anpassen nachdem der fehlerhafte + Server dies bemerkt hat und seine Uhr selbst neu + einstellt. + + Wenn NTP nicht verwendet wird muss die + Systemuhr manuell eingestellt werden, nachdem die Schaltsekunde + vorbei ist. + + + Vorsichtshinweise + + Schaltsekunden werden im gleichen Augenblick weltweit + eingestellt: Mitternacht UTC. In Japan ist + das in der Morgenmitte, im Pazifik am Mittag, in Nord-, Mittel- + und Südamerika am späten Nachmittag und in Europa nachts. + + Wir glauben und erwarten dass FreeBSD, sofern es mit einem + korrekten und stabilen NTP-Dienst versorgt + wird, wie erwartet funktionieren wird, genauso wie es das + während der bisherigen Schaltsekunden auch getan hat. + + Jedoch weisen wir darauf hin, dass praktisch keine Anwendung + jemals den Kernel zu Schaltsekunden angefragt hat. Unsere + Erfahrung ist, dass Schaltsekunden, so wie sie entwickelt + wurden, einfach nur eine Wiederholung der Sekunde vor der + Schaltsekunde sind und dies eine Überraschung für die meisten + Anwendungsentwickler darstellt. + + Andere Betriebssysteme und andere Computer behandeln die + Schaltsekunde wie FreeBSD oder auch nicht und Systeme ohne einen + korrekten und stabilen NTP-Dienst werden gar + nichts über Schaltsekunden wissen. + + Es ist kein ungewöhnlicher Zustand, wenn Computer wegen + Schaltsekunden abstürzen und die Erfahrung hat gezeigt, dass + eine grosse Menge von allen öffentlichen + NTP-Servern die Schaltsekunde falsch + behandeln oder ankündigen. + + Bitte stellen Sie sicher, dass nichts schreckliches wegen + der Schaltsekunde passieren kann. + + + Überprüfen + + Es ist möglich, zu überprüfen, ob eine Schaltsekunde + verwendet wird. Aufgrund der Art und Weise wie + NTP arbeitet, funktioniert der Test + möglicherweise bis zu 24 Stunden vor der Schaltsekunde. Manche + Hauptreferenzuhrzeitquellen kündigen Schaltsekunden erst eine + Stunde vor dem Ereignis an. Fragen Sie den + NTP-Dienst ab: + + % ntpq -c 'rv 0 leap' + + Ausgaben, die leap_add_sec beinhalten + zeigen die korrekte Unterstützung für Schaltsekunden an. Vor den + 24 Stunden, welche vor der Schaltsekunde liegen oder wenn diese + vorüber ist, wird leap_none angezeigt. + + + + Fazit + + In der Praxis sind Schaltsekunden kein Problem für FreeBSD. + Wir hoffen, dass dieser Überblick dabei geholfen hat, zu klären, + was zu erwarten ist und wie das Ereignis der Schaltsekunde + einfacher gehandhabt werden kann. + +