From owner-freebsd-chat Tue May 30 6:23: 1 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mail.bfm.org (mail.bfm.org [216.127.218.26]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 143F437BDAC for ; Tue, 30 May 2000 06:22:58 -0700 (PDT) (envelope-from adam@whizkidtech.net) Received: from WhizKid (r17.bfm.org [216.127.220.113]) by mail.bfm.org (Post.Office MTA v3.5.3 release 223 ID# 0-52399U2500L250S0V35) with SMTP id org; Tue, 30 May 2000 08:24:02 -0500 Message-Id: <3.0.6.32.20000530082231.008ede80@mail85.pair.com> X-Sender: whizkid@mail85.pair.com X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32) Date: Tue, 30 May 2000 08:22:31 -0500 To: Iain Templeton From: "G. Adam Stanislav" Subject: Re: Descartes Cc: chat@FreeBSD.ORG In-Reply-To: <3.0.6.32.20000529211610.008eb100@mail85.pair.com> References: <3.0.6.32.20000529195411.008ba290@mail85.pair.com> <3.0.6.32.20000529143533.008f8aa0@mail85.pair.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org At 21:16 29-05-2000 -0500, I wrote: >idiomatic way of expressing the same idea would be "Cogens me esse cogito." Regis: Is that your final answer? Adam: Did I say "cogens"? Regis: It's all Greek to me! Adam: Latin... I meant "cogitans." And it would be clearer with "esse" at the end. I need a vacation. Regis: Is that your final answer? Adam: "Cogitans me cogito esse." Regis: Is that your final anwer? Adam: Yes, it is. Regis (long pause): And you win. Now, shut up! Adam: OK, I will. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message