From owner-svn-doc-all@FreeBSD.ORG Mon Jun 8 17:21:08 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id EA5D6BC9; Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id D6ECA1B6F; Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org ([127.0.1.70]) by svn.freebsd.org (8.14.9/8.14.9) with ESMTP id t58HL8JV033329; Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: (from jkois@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.9/8.14.9/Submit) id t58HL8YR033328; Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Message-Id: <201506081721.t58HL8YR033328@svn.freebsd.org> X-Authentication-Warning: svn.freebsd.org: jkois set sender to jkois@FreeBSD.org using -f From: Johann Kois Date: Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r46791 - head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 08 Jun 2015 17:21:09 -0000 Author: jkois Date: Mon Jun 8 17:21:08 2015 New Revision: 46791 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/46791 Log: New translation by jkois (based on r45384) Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Mon Jun 8 16:14:12 2015 (r46790) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Mon Jun 8 17:21:08 2015 (r46791) @@ -31,16 +31,172 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: + basiert auf: 45384 --> - The Working Copy (noch nicht übersetzt) + Die Arbeitskopie - Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie daher bitte - das Original in - englischer Sprache. Wenn Sie bei der Übersetzung - mithelfen wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail - an &a.de.translators;. + Die Arbeitskopie ist eine Kopie des &os; + Dokumentationsrepositories, die Sie auf Ihren lokalen Computer + heruntergeladen haben. Änderungen an der Dokumentation werden + in der Arbeitskopie durchgeführt und getestet. Patches für + Änderungen im Hauptrepository werden aus der Arbeitskopie + erzeugt, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben. + + Eine komplette Kopie des Dokumentationsbaums ist etwa 700 Megabyte + groß. Damit Sie die Dokumentation auch in verschiedenen Formaten + testen und bauen können, sollten Sie für das Repository mindestens + 1 Gigabyte an freiem Speicherplatz bereitstellen. + + Die Dateien der &os;-Dokumentation werden mit Subversion + verwaltet. Falls es auf Ihrem System noch nicht vorhanden ist, + wird dieses Werkzeug vom Port textproc/docproj + automatisch installiert. + + + Die Dokumentation und Manualpages + + Die &os;-Dokumentation besteht nicht nur aus Büchern und + Artikeln. Auch die Manualpages für alle Befehle und + Konfigurationsdateien sind Teil des FDP. + Die Dokumentation ist dabei auf zwei Repositories verteilt: + doc für Bücher und Artikel sowie + base für das Betriebssystem und Manualpages. + Um Manualpages zu bearbeiten, muss zusätzlich das Repository + base ausgecheckt werden. + + Ein Repository kann multiple Versionen der Dokumentatation + enthalten. Änderungen werden in der Regel aber immer nur an + der aktuellen Version durchgeführt, die als + head bezeichnet wird. + + + + Einen Spiegelserver wählen + + Um die Geschwindigkeit zu erhöhen (und die Downloadzeit zu + reduzieren), wählen Sie bitte aus der Liste der Subversion + Spiegelserver einen Server in Ihrer Nähe. Ersetzen Sie + dazu in den folgenden Beispielen die URL + https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ + durch die des von Ihnen gewählten Spiegelservers. + + + + Ein Verzeichnis für die Arbeitskopie wählen + + Die &os;-Dokumentation wird üblicherweise unter + /usr/doc/, Quellcode (inklusive Manualpages) + unter /usr/src/ installiert. Es ist + sinnvoll, Arbeitskopien in einen anderen Ordner auszuchecken, + um potentielle Konflikte mit bereits in diesen Ordnern vorhandenen + Dokumenten zu vermeiden. Die folgenden Beispiele verwenden daher + die Verzeichnisse ~/doc sowie + ~/src. Bei beiden Verzeichnissen handelt + es sich um Unterverzeichnisse des home-Verzeichnisses des + jeweiligen Benutzers. + + + + Die Arbeitskopie auschecken + + Der Download einer Arbeitskopie wird als + checkout bezeichnet und erfolgt über den + Befehl svn checkout. Das folgende Beispiel + checkt die aktuelle Version der Dokumentatation + (head) aus dem Hauptdokumentationsbaum aus: + + &prompt.user; svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/doc/head ~/doc + + Das Auschecken des Quellcodes für die Arbeit an den Manualpages + erfolgt analog: + + &prompt.user; svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/head ~/src + + + + Die Arbeitskopie aktualisieren + + Die Dokumente und Dateien im &os;-Repository ändern sich + beinahe täglich. Änderungen werden durchgeführt und committed. + Bereits kurz nach einem Checkout kann es daher Unterschiede + zwischen Ihrer Arbeitskopie und dem &os;-Hauptrepository geben. + Um eine lokale Arbeitskopie auf den Stand des Hauptrepository zu + aktualisieren, wenden Sie den Befehl + svn update auf das Verzeichnis an, in dem sich + Ihre lokale Arbeitskopie befindet: + + &prompt.user; svn update ~/doc + + Gewöhnen Sie sich an, svn update auszuführen, + bevor Sie Dokumente bearbeiten. Sonst kann es passieren, dass + das Dokument in der Zwischenzeit bearbeitet wurde, Ihre lokale + Kopie diese Änderungen aber noch nicht enthält. Es ist deutlich + einfacher, die aktuelle Version zu bearbeiten, als Ihre älteren + lokalen Änderungen mit den aktuellen Änderungen des Repositories + zu kombininieren. + + + + Änderungen an der Arbeitskopie zurücknehmen + + Manchmal ist es notwendig, durchgeführte Änderungen + zurück zu nehmen oder überhaupt von vorne zu beginnen. Änderungen + an einer Datei können über den Befehl svn revert + zurückgesetzt werden (die Datei ist danach wieder in + ihrer ursprünglichen Version vorhanden). Wollen Sie beispielsweise + Ihre Änderungen an der Datei chapter.xml + zurücksetzen, um die unbearbeitete Originalversion zu erhalten, + geben Sie den folgenden Befehl ein: + + &prompt.user; svn revert chapter.xml + + + + Eine Differenzdatei erstellen + + Nachdem Sie eine oder mehrere Dateien bearbeitet haben, + müssen Sie die Unterschiede zwischen Ihrer lokalen Arbeitskopie + und dem &os;-Repository in einer Datei sammeln, bevor Sie Ihre + Änderungen einreichen können. Diese Dateien werden als + diff-Dateien bezeichnet und können durch + den Befehl svn diff erzeugt werden: + + &prompt.user; cd ~/doc +&prompt.user; svn diff > doc-fix-spelling.diff + + Geben Sie der Datei einen Namen, die den Inhalt beschreibt. + Die Differenzdatei im Beispiel enthält Rechtschreibkorrekturen + für den gesamten Dokumentationsbaum. + + Wenn Sie Ihre Änderungen über das Webformular + Submit a &os; + problem report einreichen wollen, fügen Sie bitte + die Erweiterung .txt an den Dateinamen an, + damit das Formular sicher erkennt, dass Sie gewöhnlichen Text + hochladen wollen. + + Vorsicht: svn diff protokolliert ALLE + Änderungen im aktuellen Verzeichnis (und dessen Unterverzeichnissen). + Wollen Sie einige dieser Änderungen noch nicht einreichen, + müssen Sie angeben, für welche Dateien Sie eine Differenzdatei + erstellen wollen. + + &prompt.user; cd ~/doc +&prompt.user; svn diff disks/chapter.xml printers/chapter.xml > disks-printers.diff + + + + Referenzen zu <application>Subversion</application> + + Diese Beispiele haben Ihnen den prinzipiellen Umgang mit + Subversion gezeigt. Weitere + detaillierte Informationen finden Sie im + Subversion Book + sowie in der Subversion documentation. +