Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 +0000 (UTC)
From:      Martin Matuska <mm@FreeBSD.org>
To:        src-committers@freebsd.org, svn-src-all@freebsd.org, svn-src-vendor@freebsd.org
Subject:   svn commit: r223934 - in vendor/xz/dist: . po src/common src/liblzma/api/lzma src/liblzma/common src/liblzma/delta src/liblzma/lz src/liblzma/lzma src/liblzma/simple src/lzmainfo src/xz src/xzdec
Message-ID:  <201107111310.p6BDAZMT094841@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: mm
Date: Mon Jul 11 13:10:34 2011
New Revision: 223934
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/base/223934

Log:
  Update vendor/xz from v5.0 branch (post-5.0.3)
  
  Git commit:	edf339227a966f24aebe1845fcca9429b8f6e318

Added:
  vendor/xz/dist/po/fr.po
  vendor/xz/dist/po/pl.po
Modified:
  vendor/xz/dist/ChangeLog
  vendor/xz/dist/THANKS
  vendor/xz/dist/po/LINGUAS
  vendor/xz/dist/po/it.po
  vendor/xz/dist/src/common/tuklib_open_stdxxx.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/block.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/container.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/filter.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/version.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/alone_decoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/alone_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/block_buffer_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/block_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/common.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/common.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/filter_common.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index_decoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/stream_buffer_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/common/stream_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/delta/delta_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_decoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_encoder_hash.h
  vendor/xz/dist/src/liblzma/lzma/lzma2_decoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/lzma/lzma2_encoder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/arm.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/armthumb.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/ia64.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/powerpc.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/simple_coder.c
  vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/sparc.c
  vendor/xz/dist/src/lzmainfo/lzmainfo.c
  vendor/xz/dist/src/xz/coder.c
  vendor/xz/dist/src/xz/file_io.c
  vendor/xz/dist/src/xz/hardware.h
  vendor/xz/dist/src/xz/list.c
  vendor/xz/dist/src/xz/message.c
  vendor/xz/dist/src/xz/message.h
  vendor/xz/dist/src/xz/options.c
  vendor/xz/dist/src/xz/signals.c
  vendor/xz/dist/src/xz/suffix.c
  vendor/xz/dist/src/xz/util.h
  vendor/xz/dist/src/xz/xz.1
  vendor/xz/dist/src/xzdec/xzdec.c

Modified: vendor/xz/dist/ChangeLog
==============================================================================
--- vendor/xz/dist/ChangeLog	Mon Jul 11 12:51:35 2011	(r223933)
+++ vendor/xz/dist/ChangeLog	Mon Jul 11 13:10:34 2011	(r223934)
@@ -1,3 +1,328 @@
+commit edf339227a966f24aebe1845fcca9429b8f6e318
+Author: Anders F Bjorklund <afb@users.sourceforge.net>
+Date:   Fri Nov 5 12:56:11 2010 +0100
+
+    add build script for macosx universal
+
+commit 7fcc6334ea8923550ba6b5347ff99dc8432234b0
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Jun 16 12:15:29 2011 +0300
+
+    liblzma: Remove unneeded semicolon.
+
+commit 631f4d3ae6adfda84d1a110781d9402c12e16cfc
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 28 16:43:26 2011 +0300
+
+    Don't call close(-1) in tuklib_open_stdxxx() on error.
+    
+    Thanks to Jim Meyering.
+
+commit c89faf4c9e5970e7f7f8a25521ed9aa62d1a2d9a
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 28 09:47:56 2011 +0300
+
+    Translations: Update Italian translation.
+    
+    Thanks to Milo Casagrande.
+
+commit 6fe2fc9b6ab5bf6848140823e9536370834f42fb
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 28 08:46:04 2011 +0300
+
+    Tests: Add a test file for the bug in the previous commit.
+
+commit 6c4d4db2bc8d8b682bd927144d37daa2ab21a6d6
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri May 27 22:25:44 2011 +0300
+
+    xz: Fix error handling in xz -lvv.
+    
+    It could do an invalid free() and read past the end
+    of the uninitialized filters array.
+
+commit 844f84fcad9670c543550edf7c7e42630c8f7715
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri May 27 22:09:49 2011 +0300
+
+    liblzma: Handle allocation failures correctly in lzma_index_init().
+    
+    Thanks to Jim Meyering.
+
+commit 240e8b9791df597063a3b68d04ffcb3aa4f2de6a
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon May 23 18:30:30 2011 +0300
+
+    Build: Set GZIP_ENV=-9n in top-level Makefile.am.
+
+commit e32cb264ea72a4459810f30abad70dae5a4fa17d
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 21 16:59:22 2011 +0300
+
+    Bump version and soname for 5.0.3.
+
+commit 65cff45f8fd1c250491557157cce0f5f38481082
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 21 16:56:53 2011 +0300
+
+    Update NEWS for 5.0.3.
+
+commit 316c67ffdae1f811ac95e838d5290a013bff4ca7
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 21 16:28:44 2011 +0300
+
+    Add French translation.
+    
+    It is known that the BCJ filter --help text is only
+    partially translated.
+
+commit 1931175eea6d09c0845d6e8e334a7333647f11c0
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat May 21 15:12:10 2011 +0300
+
+    xz: Translate also the string used to print the program name.
+    
+    French needs a space before a colon, e.g. "xz : foo error".
+
+commit 841dc1f891b48b23f84c0f0e0c86c7c4e4bdcdf5
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Tue May 17 12:26:28 2011 +0300
+
+    Update THANKS.
+
+commit 0f7e2d36240ebf1159d5fb85d8cd7422337a0d3f
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Tue May 17 12:21:33 2011 +0300
+
+    Update INSTALL with a note about linker problem on OpenSolaris x86.
+
+commit 793d857e01e1725f16fc0c8af8172c91a9e38617
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Tue May 17 12:01:37 2011 +0300
+
+    Build: Fix initialization of enable_check_* variables in configure.ac.
+    
+    This doesn't matter much in practice since it is unlikely
+    that anyone would have such environment variable names.
+    
+    Thanks to Wim Lewis.
+
+commit afcff45cee04c5c7d9c333504046ffb63d1418b5
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Tue May 17 11:54:38 2011 +0300
+
+    Add underscores to attributes (__attribute((__foo__))).
+
+commit 22159c6ba2300a006f2e46ce85ae132e2d2f7d57
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 18 19:35:49 2011 +0300
+
+    Update THANKS.
+
+commit 5e3499059515033d1ce44b6fb0fa49183c7ac633
+Author: Martin Väth <vaeth@mathematik.uni-wuerzburg.de>
+Date:   Fri Apr 15 04:54:49 2011 -0400
+
+    xzgrep: fix typo in $0 parsing
+    
+    Reported-by: Diego Elio Pettenò <flameeyes@gentoo.org>
+    Signed-off-by: Martin Väth <vaeth@mathematik.uni-wuerzburg.de>
+    Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
+
+commit 1125611b9b8d4a209b6a73d2c76e1b39c065972a
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Tue Apr 12 11:59:49 2011 +0300
+
+    Remove doubled words from documentation and comments.
+    
+    Spot candidates by running these commands:
+      git ls-files |xargs perl -0777 -n \
+        -e 'while (/\b(then?|[iao]n|i[fst]|but|f?or|at|and|[dt]o)\s+\1\b/gims)' \
+        -e '{$n=($` =~ tr/\n/\n/ + 1); ($v=$&)=~s/\n/\\n/g; print "$ARGV:$n:$v\n"}'
+    
+    Thanks to Jim Meyering for the original patch.
+
+commit 3f8fa53837bae8b44f3addf19923e26401336c3d
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 11 21:04:13 2011 +0300
+
+    liblzma: Document lzma_easy_(enc|dec)oder_memusage() better too.
+
+commit 320d734c20d0776e3eb80f6b5984ddeb494715b5
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 11 20:59:07 2011 +0300
+
+    liblzma: Document lzma_raw_(enc|dec)oder_memusage() better.
+    
+    It didn't mention the return value that is used if
+    an error occurs.
+
+commit 2ee4edeffc8d9734bf68230df31b20ac6a94c9b5
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 11 13:59:50 2011 +0300
+
+    liblzma: Don't create an empty Block in lzma_stream_buffer_encode().
+    
+    Empty Block was created if the input buffer was empty.
+    Empty Block wastes a few bytes of space, but more importantly
+    it triggers a bug in XZ Utils 5.0.1 and older when trying
+    to decompress such a file. 5.0.1 and older consider such
+    files to be corrupt. I thought that no encoder creates empty
+    Blocks when releasing 5.0.2 but I was wrong.
+
+commit 73f56fb87d54091d0c4fd22d70e6f042902e3b63
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 11 13:28:40 2011 +0300
+
+    liblzma: Fix API docs to mention LZMA_UNSUPPORTED_CHECK.
+    
+    This return value was missing from the API comments of
+    four functions.
+
+commit 4ce1cf97a88ae1640a380dd19cbc255d729f966b
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Mon Apr 11 13:21:28 2011 +0300
+
+    liblzma: Validate encoder arguments better.
+    
+    The biggest problem was that the integrity check type
+    wasn't validated, and e.g. lzma_easy_buffer_encode()
+    would create a corrupt .xz Stream if given an unsupported
+    Check ID. Luckily applications don't usually try to use
+    an unsupport Check ID, so this bug is unlikely to cause
+    many real-world problems.
+
+commit 972f05d7a4268dbe42573701f83faa45d03249eb
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat Apr 9 18:29:30 2011 +0300
+
+    Update THANKS.
+
+commit 28154eeaf6e3442cd1e174f4e81266d60c4dac60
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat Apr 9 18:28:58 2011 +0300
+
+    liblzma: Add missing #ifdefs to filter_common.c.
+    
+    Passing --disable-decoders to configure broke a few
+    encoders due to missing #ifdefs in filter_common.c.
+    
+    Thanks to Jason Gorski for the patch.
+
+commit aa95516d3d509c6b7895ee519004afcf500a0759
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Sat Apr 2 14:49:56 2011 +0300
+
+    liblzma: Fix a memory leak in stream_encoder.c.
+    
+    It leaks old filter options structures (hundred bytes or so)
+    every time the lzma_stream is reinitialized. With the xz tool,
+    this happens when compressing multiple files.
+
+commit 58f52c72f49562a08042da9a2f4bbdf4dd162d0c
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri Apr 1 08:47:46 2011 +0300
+
+    Bumped version and liblzma soname to 5.0.2.
+
+commit 162779682e01d15f0ce386ef7f40d1be05ad0053
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri Apr 1 08:47:20 2011 +0300
+
+    Updated NEWS for 5.0.2.
+
+commit 45553f9b4b0175c292023010dc41520347004852
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 31 15:06:58 2011 +0300
+
+    Update INSTALL with another note about IRIX.
+
+commit af9d48d5515eadef689b1ce9ffb91e4dbcbc7f35
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 31 12:22:55 2011 +0300
+
+    Tests: Add a new file to test empty LZMA2 streams.
+
+commit d099ef9f517b59ab8e3b6f6aa0543c3643983470
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 31 11:54:48 2011 +0300
+
+    liblzma: Fix decoding of LZMA2 streams having no uncompressed data.
+    
+    The decoder considered empty LZMA2 streams to be corrupt.
+    This shouldn't matter much with .xz files, because no encoder
+    creates empty LZMA2 streams in .xz. This bug is more likely
+    to cause problems in applications that use raw LZMA2 streams.
+
+commit df87249b26e79a75fd91041e85512944fc247b57
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 24 01:42:49 2011 +0200
+
+    Scripts: Better fix for xzgrep.
+    
+    Now it uses "grep -q".
+    
+    Thanks to Gregory Margo.
+
+commit 68c453e1c7b09dc9c7d2ef9d994c46f5b367f5d3
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 24 01:22:18 2011 +0200
+
+    Updated THANKS.
+
+commit b441d39855516ae618faffd5156261b8b413394f
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Thu Mar 24 01:21:32 2011 +0200
+
+    Scripts: Fix xzgrep -l.
+    
+    It didn't work at all. It tried to use the -q option
+    for grep, but it appended it after "--". This works
+    around it by redirecting to /dev/null. The downside
+    is that this can be slower with big files compared
+    to proper use of "grep -q".
+    
+    Thanks to Gregory Margo.
+
+commit 82d5164839517f55daeadd9ee88c76425db30224
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri Feb 4 22:49:31 2011 +0200
+
+    xz: Clean up suffix.c.
+    
+    struct suffix_pair isn't needed in compresed_name()
+    so get rid of it there.
+
+commit 6decc8b41882c2250f0450eb87b83c9fbf495e95
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Fri Feb 4 11:29:47 2011 +0200
+
+    xz: Check if the file already has custom suffix when compressing.
+    
+    Now "xz -S .test foo.test" refuses to compress the
+    file because it already has the suffix .test. The man
+    page had it documented this way already.
+
+commit ecda90061df8d39399e707e5c76c2ec0a0f400e5
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Wed Feb 2 23:01:51 2011 +0200
+
+    Updated THANKS.
+
+commit 0fda1ae5b1aa0a5c629a09e5228db8ba1cd0dd5f
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Wed Feb 2 23:00:33 2011 +0200
+
+    Translations: Add Polish translation.
+    
+    Thanks to Jakub Bogusz.
+
+commit 00be32978fedc5038748438bf685ac1713d1db83
+Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
+Date:   Wed Feb 2 22:24:00 2011 +0200
+
+    Updated THANKS.
+
 commit 7232fcf96bf4bd5f9cd4fc6c93ca2912c665e004
 Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
 Date:   Fri Jan 28 20:26:38 2011 +0200

Modified: vendor/xz/dist/THANKS
==============================================================================
--- vendor/xz/dist/THANKS	Mon Jul 11 12:51:35 2011	(r223933)
+++ vendor/xz/dist/THANKS	Mon Jul 11 13:10:34 2011	(r223934)
@@ -10,6 +10,9 @@ has been important. :-) In alphabetical 
   - Karl Berry
   - Anders F. Björklund
   - Emmanuel Blot
+  - Martin Blumenstingl
+  - Jakub Bogusz
+  - Maarten Bosmans
   - Trent W. Buck
   - David Burklund
   - Daniel Mealha Cabrita
@@ -22,6 +25,7 @@ has been important. :-) In alphabetical 
   - Gilles Espinasse
   - Denis Excoffier
   - Mike Frysinger
+  - Jason Gorski
   - Juan Manuel Guerrero
   - Joachim Henke
   - Peter Ivanov
@@ -34,7 +38,9 @@ has been important. :-) In alphabetical 
   - Peter Lawler
   - Hin-Tak Leung
   - Andraž 'ruskie' Levstik
+  - Wim Lewis
   - Lorenzo De Liso
+  - Gregory Margo
   - Jim Meyering
   - Rafał Mużyło
   - Adrien Nader
@@ -43,6 +49,7 @@ has been important. :-) In alphabetical 
   - Andre Noll
   - Peter O'Gorman
   - Igor Pavlov
+  - Diego Elio Pettenò
   - Elbert Pol
   - Mikko Pouru
   - Robert Readman
@@ -55,10 +62,12 @@ has been important. :-) In alphabetical 
   - Dan Shechter
   - Stuart Shelton
   - Jonathan Stott
+  - Dan Stromberg
   - Paul Townsend
   - Mohammed Adnène Trojette
   - Alexey Tourbin
   - Patrick J. Volkerding
+  - Martin Väth
   - Christian Weisgerber
   - Bert Wesarg
   - Ralf Wildenhues

Modified: vendor/xz/dist/po/LINGUAS
==============================================================================
--- vendor/xz/dist/po/LINGUAS	Mon Jul 11 12:51:35 2011	(r223933)
+++ vendor/xz/dist/po/LINGUAS	Mon Jul 11 13:10:34 2011	(r223934)
@@ -1,3 +1,5 @@
 cs
 de
+fr
 it
+pl

Added: vendor/xz/dist/po/fr.po
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ vendor/xz/dist/po/fr.po	Mon Jul 11 13:10:34 2011	(r223934)
@@ -0,0 +1,864 @@
+# XZ Utils French Translation
+# This file is put in the public domain.
+# Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xz-utils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-21 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21;12+0200\n"
+"Last-Translator: Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
+
+#: src/xz/args.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown file format type"
+msgstr "%s : Format de fichier inconnu"
+
+#: src/xz/args.c:361 src/xz/args.c:369
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported integrity check type"
+msgstr "%s : Type de vérification d'intégrité inconnu"
+
+#: src/xz/args.c:396
+msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
+msgstr "Un seul fichier peut être spécifié avec `--files' ou `--files0'."
+
+#: src/xz/args.c:459
+#, c-format
+msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
+msgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments"
+
+#: src/xz/coder.c:105
+msgid "Maximum number of filters is four"
+msgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre"
+
+#: src/xz/coder.c:118
+msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
+msgstr "La limite d'utilisation mémoire est trop basse pour la configuration de filtres donnée."
+
+#: src/xz/coder.c:148
+msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
+msgstr "Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé."
+
+#: src/xz/coder.c:150
+msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
+msgstr "Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel."
+
+#: src/xz/coder.c:176
+msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
+msgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1"
+
+#: src/xz/coder.c:184
+msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
+msgstr "Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz"
+
+#: src/xz/coder.c:203
+#, c-format
+msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
+msgstr "Jusqu'à %<PRIu32> threads seront utilisés."
+
+#: src/xz/coder.c:216
+msgid "Unsupported filter chain or filter options"
+msgstr "Enchaînement ou options de filtres non pris en charge"
+
+#: src/xz/coder.c:224
+#, c-format
+msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
+msgstr "La décompression nécessitera %s MiB de mémoire."
+
+#: src/xz/coder.c:259
+#, c-format
+msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgstr "Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB"
+
+#: src/xz/coder.c:313
+#, c-format
+msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c réduite de %s MiB à %s MiB pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB"
+
+#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
+#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
+#. if the source file still exists, and if it does, does its
+#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
+#. the source file. If these checks fail, this message is
+#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
+#. The check for device and inode numbers is there, because
+#. it is possible that the user has put a new file in place
+#. of the original file, and in that case it obviously
+#. shouldn't be removed.
+#: src/xz/file_io.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
+msgstr "%s : Le fichier a apparemment été déplacé, suppression annulée"
+
+#: src/xz/file_io.c:143 src/xz/file_io.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot remove: %s"
+msgstr "%s : Impossible de supprimer : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
+msgstr "%s : Impossible de modifier le propriétaire du fichier : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
+msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
+msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
+msgstr "%s est un lien symbolique : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory, skipping"
+msgstr "%s est un répertoire : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: Not a regular file, skipping"
+msgstr "%s n'est pas un fichier régulier : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
+msgstr "%s : Le fichier possède les bits `setuid' ou `setgid' : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
+msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
+msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré"
+
+#: src/xz/file_io.c:761
+#, c-format
+msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
+msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:773
+#, c-format
+msgid "%s: Closing the file failed: %s"
+msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:809 src/xz/file_io.c:1008
+#, c-format
+msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
+msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier pour créer un 'sparse file' : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Read error: %s"
+msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: Error seeking the file: %s"
+msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier : %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:916
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected end of file"
+msgstr "%s : Fin de fichier inattendue"
+
+#: src/xz/file_io.c:966
+#, c-format
+msgid "%s: Write error: %s"
+msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s"
+
+#: src/xz/hardware.c:101
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
+#. the alignment looks nice.
+#: src/xz/hardware.c:120
+msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
+msgstr "Quantité totale de mémoire physique (RAM) :  "
+
+#: src/xz/hardware.c:122
+msgid "Memory usage limit for compression:    "
+msgstr "Limite d'utilisation pour la compression :   "
+
+#: src/xz/hardware.c:124
+msgid "Memory usage limit for decompression:  "
+msgstr "Limite d'utilisation pour la décompression : "
+
+#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
+#. This string is used in tables, so the width must not
+#. exceed ten columns with a fixed-width font.
+#: src/xz/list.c:62
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
+#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
+#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
+#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
+#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
+#: src/xz/list.c:69
+msgid "Unknown-2"
+msgstr "Inconnue-2"
+
+#: src/xz/list.c:70
+msgid "Unknown-3"
+msgstr "Inconnue-3"
+
+#: src/xz/list.c:72
+msgid "Unknown-5"
+msgstr "Inconnue-5"
+
+#: src/xz/list.c:73
+msgid "Unknown-6"
+msgstr "Inconnue-6"
+
+#: src/xz/list.c:74
+msgid "Unknown-7"
+msgstr "Inconnue-7"
+
+#: src/xz/list.c:75
+msgid "Unknown-8"
+msgstr "Inconnue-8"
+
+#: src/xz/list.c:76
+msgid "Unknown-9"
+msgstr "Inconnue-9"
+
+#: src/xz/list.c:78
+msgid "Unknown-11"
+msgstr "Inconnue-11"
+
+#: src/xz/list.c:79
+msgid "Unknown-12"
+msgstr "Inconnue-12"
+
+#: src/xz/list.c:80
+msgid "Unknown-13"
+msgstr "Inconnue-13"
+
+#: src/xz/list.c:81
+msgid "Unknown-14"
+msgstr "Inconnue-14"
+
+#: src/xz/list.c:82
+msgid "Unknown-15"
+msgstr "Inconnue-15"
+
+#: src/xz/list.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: File is empty"
+msgstr "%s : Le fichier est vide"
+
+#: src/xz/list.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
+msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide."
+
+#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
+#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
+#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
+#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
+#: src/xz/list.c:612
+msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
+msgstr "Flux    Blocs    Compressé  Décompressé  Ratio  Vérif   Nom de fichier"
+
+#: src/xz/list.c:652
+#, c-format
+msgid "  Streams:            %s\n"
+msgstr "  Flux :                            %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:654
+#, c-format
+msgid "  Blocks:             %s\n"
+msgstr "  Blocs :                           %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:656
+#, c-format
+msgid "  Compressed size:    %s\n"
+msgstr "  Taille compressé :                %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:659
+#, c-format
+msgid "  Uncompressed size:  %s\n"
+msgstr "  Taille décompressé :              %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:662
+#, c-format
+msgid "  Ratio:              %s\n"
+msgstr "  Ratio :                           %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:664
+#, c-format
+msgid "  Check:              %s\n"
+msgstr "  Vérification :                    %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:665
+#, c-format
+msgid "  Stream padding:     %s\n"
+msgstr "  Octets de rembourrage du flux :   %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
+#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
+#. "xz -lv foo.xz".
+#: src/xz/list.c:693
+msgid ""
+"  Streams:\n"
+"    Stream    Blocks      CompOffset    UncompOffset        CompSize      UncompSize  Ratio  Check      Padding"
+msgstr ""
+"  Flux :\n"
+"      Flux     Blocs    PositionComp  PositionDécomp      TailleComp    TailleDécomp  Ratio  Vérif.    Bourrage"
+
+#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
+#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
+#: src/xz/list.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"  Blocks:\n"
+"    Stream     Block      CompOffset    UncompOffset       TotalSize      UncompSize  Ratio  Check"
+msgstr ""
+"  Blocs :\n"
+"      Flux      Bloc    PositionComp  PositionDécomp       TailleTot    TailleDécomp  Ratio  Vérif."
+
+#. TRANSLATORS: These are additional column headings
+#. for the most verbose listing mode. CheckVal
+#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
+#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
+#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
+#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
+#. Test with "xz -lvv foo.xz".
+#: src/xz/list.c:760
+#, c-format
+msgid "      CheckVal %*s Header  Flags        CompSize    MemUsage  Filters"
+msgstr "     ValVérif %*sEn-tête  Drapeaux   TailleComp     UtilMém  Filtres"
+
+#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
+#, c-format
+msgid "  Memory needed:      %s MiB\n"
+msgstr "  Mémoire nécessaire :              %s MiB\n"
+
+#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
+#, c-format
+msgid "  Sizes in headers:   %s\n"
+msgstr "  Tailles stockées dans l'en-tête : %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
+#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
+#: src/xz/list.c:986
+#, c-format
+msgid "%s file\n"
+msgid_plural "%s files\n"
+msgstr[0] "%s fichier\n"
+msgstr[1] "%s fichiers\n"
+
+#: src/xz/list.c:999
+msgid "Totals:"
+msgstr "Totaux :"
+
+#: src/xz/list.c:1000
+#, c-format
+msgid "  Number of files:    %s\n"
+msgstr "  Nombre de fichiers : %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:1072
+msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
+msgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)"
+
+#: src/xz/list.c:1078
+msgid "--list does not support reading from standard input"
+msgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entrée standard"
+
+#: src/xz/main.c:89
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading filenames: %s"
+msgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s"
+
+#: src/xz/main.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
+msgstr "%s : Fin des données inattendue lors de la lecture des noms de fichiers"
+
+#: src/xz/main.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
+msgstr "%s : Caractère NULL détecté lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-être pensiez-vous à `--files0' plutot qu'a `--files' ?"
+
+#: src/xz/main.c:174
+msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
+msgstr "La compression et la décompression ne marchent pas encore avec --robot."
+
+#: src/xz/main.c:231
+msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
+msgstr "Impossible de lire à la fois les données et les noms de fichiers depuis l'entrée standard"
+
+#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
+#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
+#. This is a translatable string because French needs
+#. a space before a colon.
+#: src/xz/message.c:733
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "%s : "
+
+#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846
+msgid "Internal error (bug)"
+msgstr "Erreur interne (bug)"
+
+#: src/xz/message.c:803
+msgid "Cannot establish signal handlers"
+msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux"
+
+#: src/xz/message.c:812
+msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
+msgstr "Pas de données de vérification d'intégrité ; vérification non effectuée"
+
+#: src/xz/message.c:815
+msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
+msgstr "Méthode de vérification d'intégrité non prise en charge ; vérification non effectuée"
+
+#: src/xz/message.c:822
+msgid "Memory usage limit reached"
+msgstr "Limite d'utilisation mémoire atteinte"
+
+#: src/xz/message.c:825
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Format de fichier inconnu"
+
+#: src/xz/message.c:828
+msgid "Unsupported options"
+msgstr "Options non prises en charge"
+
+#: src/xz/message.c:831
+msgid "Compressed data is corrupt"
+msgstr "Les données compressées sont corrompues"
+
+#: src/xz/message.c:834
+msgid "Unexpected end of input"
+msgstr "Fin des données inattendue "
+
+#: src/xz/message.c:885
+#, c-format
+msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
+msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires, la limite étant %s."
+
+#: src/xz/message.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: Filter chain: %s\n"
+msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n"
+
+#: src/xz/message.c:1062
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations."
+
+#: src/xz/message.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n"
+"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n"
+"\n"
+
+#: src/xz/message.c:1095
+msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n"
+"options courtes.\n"
+
+#: src/xz/message.c:1099
+msgid " Operation mode:\n"
+msgstr " Mode d'opération :\n"
+
+#: src/xz/message.c:1102
+msgid ""
+"  -z, --compress      force compression\n"
+"  -d, --decompress    force decompression\n"
+"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
+"  -l, --list          list information about .xz files"
+msgstr ""
+"  -z, --compress      forcer la compression\n"
+"  -d, --decompress    forcer la décompression\n"
+"  -t, --test          tester l'intégrité du fichier compressé\n"
+"  -l, --list          lister les informations à propos des fichiers .xz"
+
+#: src/xz/message.c:1108
+msgid ""
+"\n"
+" Operation modifiers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Modifictauers :\n"
+
+#: src/xz/message.c:1111
+msgid ""
+"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
+"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
+"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
+msgstr ""
+"  -k, --keep          ne pas supprimer les fichiers d'entrée (\"keep\")\n"
+"  -f, --force         forcer l'écrasement du fichier de sortie et\n"
+"                      (dé)compresser les liens\n"
+"  -c, --stdout        écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n"
+"                      fichiers d'entrée"
+
+#: src/xz/message.c:1117
+msgid ""
+"      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
+"                      ignore possible remaining input data"
+msgstr ""
+"      --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n"
+"                      silenciseusement les données éventuellement restantes"
+
+#: src/xz/message.c:1120
+msgid ""
+"      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
+"  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
+"      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
+"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
+"                      filenames must be terminated with the newline character\n"
+"      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
+msgstr ""
+"      --no-sparse     ne pas créer de 'sparse file' lors de la décompression\n"
+"  -S, --suffix=.SUF   utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés\n"
+"      --files[=FILE]  lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si\n"
+"                      FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard\n"
+"                      et doivent être suivis d'un caractère de retour à la ligne\n"
+"      --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur"
+
+#: src/xz/message.c:1129
+msgid ""
+"\n"
+" Basic file format and compression options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Options basiques de format de fichier et de compression :\n"
+
+#: src/xz/message.c:1131
+msgid ""
+"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
+"                      `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
+"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `none' (use with caution),\n"
+"                      `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
+msgstr ""
+"  -F, --format=FMT    format de fichier à encoder ou décoder ; les possibilités\n"
+"                      sont : `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n"
+"  -C, --check=CHECK   type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n"
+"                      précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'"
+
+#: src/xz/message.c:1138
+msgid ""
+"  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
+"                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
+msgstr ""
+"  -0 ... -9           préréglage de compression ; 6 par défaut ; pensez à\n"
+"                      l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur\n"
+"                      avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !"
+
+#: src/xz/message.c:1142
+msgid ""
+"  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
+"                      does not affect decompressor memory requirements"
+msgstr ""
+"  -e, --extreme       essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n"
+"                      de temps processeur sans affecter les besoins mémoire du\n"
+"                      décompresseur"
+
+#: src/xz/message.c:1147
+msgid ""
+"      --block-size=SIZE\n"
+"                      when compressing to the .xz format, start a new block\n"
+"                      after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)"
+msgstr ""
+"      --block-size=SIZE\n"
+"                      pour une compression au format .xz, entamer un nouveau\n"
+"                      bloc après SIZE octets d'entrée ; 0=désactivé (par défaut)"
+
+#: src/xz/message.c:1151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
+"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201107111310.p6BDAZMT094841>