From owner-svn-src-vendor@FreeBSD.ORG Mon Jul 11 13:10:35 2011 Return-Path: Delivered-To: svn-src-vendor@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5DAB5106564A; Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 +0000 (UTC) (envelope-from mm@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::2c]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4A9918FC12; Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 +0000 (UTC) Received: from svn.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by svn.freebsd.org (8.14.4/8.14.4) with ESMTP id p6BDAZT4094847; Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 GMT (envelope-from mm@svn.freebsd.org) Received: (from mm@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.4/8.14.4/Submit) id p6BDAZMT094841; Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 GMT (envelope-from mm@svn.freebsd.org) Message-Id: <201107111310.p6BDAZMT094841@svn.freebsd.org> From: Martin Matuska Date: Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 +0000 (UTC) To: src-committers@freebsd.org, svn-src-all@freebsd.org, svn-src-vendor@freebsd.org X-SVN-Group: vendor MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cc: Subject: svn commit: r223934 - in vendor/xz/dist: . po src/common src/liblzma/api/lzma src/liblzma/common src/liblzma/delta src/liblzma/lz src/liblzma/lzma src/liblzma/simple src/lzmainfo src/xz src/xzdec X-BeenThere: svn-src-vendor@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the vendor work area tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 11 Jul 2011 13:10:35 -0000 Author: mm Date: Mon Jul 11 13:10:34 2011 New Revision: 223934 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/base/223934 Log: Update vendor/xz from v5.0 branch (post-5.0.3) Git commit: edf339227a966f24aebe1845fcca9429b8f6e318 Added: vendor/xz/dist/po/fr.po vendor/xz/dist/po/pl.po Modified: vendor/xz/dist/ChangeLog vendor/xz/dist/THANKS vendor/xz/dist/po/LINGUAS vendor/xz/dist/po/it.po vendor/xz/dist/src/common/tuklib_open_stdxxx.c vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/block.h vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/container.h vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/filter.h vendor/xz/dist/src/liblzma/api/lzma/version.h vendor/xz/dist/src/liblzma/common/alone_decoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/alone_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/block_buffer_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/block_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/common.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/common.h vendor/xz/dist/src/liblzma/common/filter_common.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index_decoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/index_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/stream_buffer_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/common/stream_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/delta/delta_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_decoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/lz/lz_encoder_hash.h vendor/xz/dist/src/liblzma/lzma/lzma2_decoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/lzma/lzma2_encoder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/arm.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/armthumb.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/ia64.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/powerpc.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/simple_coder.c vendor/xz/dist/src/liblzma/simple/sparc.c vendor/xz/dist/src/lzmainfo/lzmainfo.c vendor/xz/dist/src/xz/coder.c vendor/xz/dist/src/xz/file_io.c vendor/xz/dist/src/xz/hardware.h vendor/xz/dist/src/xz/list.c vendor/xz/dist/src/xz/message.c vendor/xz/dist/src/xz/message.h vendor/xz/dist/src/xz/options.c vendor/xz/dist/src/xz/signals.c vendor/xz/dist/src/xz/suffix.c vendor/xz/dist/src/xz/util.h vendor/xz/dist/src/xz/xz.1 vendor/xz/dist/src/xzdec/xzdec.c Modified: vendor/xz/dist/ChangeLog ============================================================================== --- vendor/xz/dist/ChangeLog Mon Jul 11 12:51:35 2011 (r223933) +++ vendor/xz/dist/ChangeLog Mon Jul 11 13:10:34 2011 (r223934) @@ -1,3 +1,328 @@ +commit edf339227a966f24aebe1845fcca9429b8f6e318 +Author: Anders F Bjorklund +Date: Fri Nov 5 12:56:11 2010 +0100 + + add build script for macosx universal + +commit 7fcc6334ea8923550ba6b5347ff99dc8432234b0 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Jun 16 12:15:29 2011 +0300 + + liblzma: Remove unneeded semicolon. + +commit 631f4d3ae6adfda84d1a110781d9402c12e16cfc +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 28 16:43:26 2011 +0300 + + Don't call close(-1) in tuklib_open_stdxxx() on error. + + Thanks to Jim Meyering. + +commit c89faf4c9e5970e7f7f8a25521ed9aa62d1a2d9a +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 28 09:47:56 2011 +0300 + + Translations: Update Italian translation. + + Thanks to Milo Casagrande. + +commit 6fe2fc9b6ab5bf6848140823e9536370834f42fb +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 28 08:46:04 2011 +0300 + + Tests: Add a test file for the bug in the previous commit. + +commit 6c4d4db2bc8d8b682bd927144d37daa2ab21a6d6 +Author: Lasse Collin +Date: Fri May 27 22:25:44 2011 +0300 + + xz: Fix error handling in xz -lvv. + + It could do an invalid free() and read past the end + of the uninitialized filters array. + +commit 844f84fcad9670c543550edf7c7e42630c8f7715 +Author: Lasse Collin +Date: Fri May 27 22:09:49 2011 +0300 + + liblzma: Handle allocation failures correctly in lzma_index_init(). + + Thanks to Jim Meyering. + +commit 240e8b9791df597063a3b68d04ffcb3aa4f2de6a +Author: Lasse Collin +Date: Mon May 23 18:30:30 2011 +0300 + + Build: Set GZIP_ENV=-9n in top-level Makefile.am. + +commit e32cb264ea72a4459810f30abad70dae5a4fa17d +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 21 16:59:22 2011 +0300 + + Bump version and soname for 5.0.3. + +commit 65cff45f8fd1c250491557157cce0f5f38481082 +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 21 16:56:53 2011 +0300 + + Update NEWS for 5.0.3. + +commit 316c67ffdae1f811ac95e838d5290a013bff4ca7 +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 21 16:28:44 2011 +0300 + + Add French translation. + + It is known that the BCJ filter --help text is only + partially translated. + +commit 1931175eea6d09c0845d6e8e334a7333647f11c0 +Author: Lasse Collin +Date: Sat May 21 15:12:10 2011 +0300 + + xz: Translate also the string used to print the program name. + + French needs a space before a colon, e.g. "xz : foo error". + +commit 841dc1f891b48b23f84c0f0e0c86c7c4e4bdcdf5 +Author: Lasse Collin +Date: Tue May 17 12:26:28 2011 +0300 + + Update THANKS. + +commit 0f7e2d36240ebf1159d5fb85d8cd7422337a0d3f +Author: Lasse Collin +Date: Tue May 17 12:21:33 2011 +0300 + + Update INSTALL with a note about linker problem on OpenSolaris x86. + +commit 793d857e01e1725f16fc0c8af8172c91a9e38617 +Author: Lasse Collin +Date: Tue May 17 12:01:37 2011 +0300 + + Build: Fix initialization of enable_check_* variables in configure.ac. + + This doesn't matter much in practice since it is unlikely + that anyone would have such environment variable names. + + Thanks to Wim Lewis. + +commit afcff45cee04c5c7d9c333504046ffb63d1418b5 +Author: Lasse Collin +Date: Tue May 17 11:54:38 2011 +0300 + + Add underscores to attributes (__attribute((__foo__))). + +commit 22159c6ba2300a006f2e46ce85ae132e2d2f7d57 +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 18 19:35:49 2011 +0300 + + Update THANKS. + +commit 5e3499059515033d1ce44b6fb0fa49183c7ac633 +Author: Martin Väth +Date: Fri Apr 15 04:54:49 2011 -0400 + + xzgrep: fix typo in $0 parsing + + Reported-by: Diego Elio Pettenò + Signed-off-by: Martin Väth + Signed-off-by: Mike Frysinger + +commit 1125611b9b8d4a209b6a73d2c76e1b39c065972a +Author: Lasse Collin +Date: Tue Apr 12 11:59:49 2011 +0300 + + Remove doubled words from documentation and comments. + + Spot candidates by running these commands: + git ls-files |xargs perl -0777 -n \ + -e 'while (/\b(then?|[iao]n|i[fst]|but|f?or|at|and|[dt]o)\s+\1\b/gims)' \ + -e '{$n=($` =~ tr/\n/\n/ + 1); ($v=$&)=~s/\n/\\n/g; print "$ARGV:$n:$v\n"}' + + Thanks to Jim Meyering for the original patch. + +commit 3f8fa53837bae8b44f3addf19923e26401336c3d +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 11 21:04:13 2011 +0300 + + liblzma: Document lzma_easy_(enc|dec)oder_memusage() better too. + +commit 320d734c20d0776e3eb80f6b5984ddeb494715b5 +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 11 20:59:07 2011 +0300 + + liblzma: Document lzma_raw_(enc|dec)oder_memusage() better. + + It didn't mention the return value that is used if + an error occurs. + +commit 2ee4edeffc8d9734bf68230df31b20ac6a94c9b5 +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 11 13:59:50 2011 +0300 + + liblzma: Don't create an empty Block in lzma_stream_buffer_encode(). + + Empty Block was created if the input buffer was empty. + Empty Block wastes a few bytes of space, but more importantly + it triggers a bug in XZ Utils 5.0.1 and older when trying + to decompress such a file. 5.0.1 and older consider such + files to be corrupt. I thought that no encoder creates empty + Blocks when releasing 5.0.2 but I was wrong. + +commit 73f56fb87d54091d0c4fd22d70e6f042902e3b63 +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 11 13:28:40 2011 +0300 + + liblzma: Fix API docs to mention LZMA_UNSUPPORTED_CHECK. + + This return value was missing from the API comments of + four functions. + +commit 4ce1cf97a88ae1640a380dd19cbc255d729f966b +Author: Lasse Collin +Date: Mon Apr 11 13:21:28 2011 +0300 + + liblzma: Validate encoder arguments better. + + The biggest problem was that the integrity check type + wasn't validated, and e.g. lzma_easy_buffer_encode() + would create a corrupt .xz Stream if given an unsupported + Check ID. Luckily applications don't usually try to use + an unsupport Check ID, so this bug is unlikely to cause + many real-world problems. + +commit 972f05d7a4268dbe42573701f83faa45d03249eb +Author: Lasse Collin +Date: Sat Apr 9 18:29:30 2011 +0300 + + Update THANKS. + +commit 28154eeaf6e3442cd1e174f4e81266d60c4dac60 +Author: Lasse Collin +Date: Sat Apr 9 18:28:58 2011 +0300 + + liblzma: Add missing #ifdefs to filter_common.c. + + Passing --disable-decoders to configure broke a few + encoders due to missing #ifdefs in filter_common.c. + + Thanks to Jason Gorski for the patch. + +commit aa95516d3d509c6b7895ee519004afcf500a0759 +Author: Lasse Collin +Date: Sat Apr 2 14:49:56 2011 +0300 + + liblzma: Fix a memory leak in stream_encoder.c. + + It leaks old filter options structures (hundred bytes or so) + every time the lzma_stream is reinitialized. With the xz tool, + this happens when compressing multiple files. + +commit 58f52c72f49562a08042da9a2f4bbdf4dd162d0c +Author: Lasse Collin +Date: Fri Apr 1 08:47:46 2011 +0300 + + Bumped version and liblzma soname to 5.0.2. + +commit 162779682e01d15f0ce386ef7f40d1be05ad0053 +Author: Lasse Collin +Date: Fri Apr 1 08:47:20 2011 +0300 + + Updated NEWS for 5.0.2. + +commit 45553f9b4b0175c292023010dc41520347004852 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 31 15:06:58 2011 +0300 + + Update INSTALL with another note about IRIX. + +commit af9d48d5515eadef689b1ce9ffb91e4dbcbc7f35 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 31 12:22:55 2011 +0300 + + Tests: Add a new file to test empty LZMA2 streams. + +commit d099ef9f517b59ab8e3b6f6aa0543c3643983470 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 31 11:54:48 2011 +0300 + + liblzma: Fix decoding of LZMA2 streams having no uncompressed data. + + The decoder considered empty LZMA2 streams to be corrupt. + This shouldn't matter much with .xz files, because no encoder + creates empty LZMA2 streams in .xz. This bug is more likely + to cause problems in applications that use raw LZMA2 streams. + +commit df87249b26e79a75fd91041e85512944fc247b57 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 24 01:42:49 2011 +0200 + + Scripts: Better fix for xzgrep. + + Now it uses "grep -q". + + Thanks to Gregory Margo. + +commit 68c453e1c7b09dc9c7d2ef9d994c46f5b367f5d3 +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 24 01:22:18 2011 +0200 + + Updated THANKS. + +commit b441d39855516ae618faffd5156261b8b413394f +Author: Lasse Collin +Date: Thu Mar 24 01:21:32 2011 +0200 + + Scripts: Fix xzgrep -l. + + It didn't work at all. It tried to use the -q option + for grep, but it appended it after "--". This works + around it by redirecting to /dev/null. The downside + is that this can be slower with big files compared + to proper use of "grep -q". + + Thanks to Gregory Margo. + +commit 82d5164839517f55daeadd9ee88c76425db30224 +Author: Lasse Collin +Date: Fri Feb 4 22:49:31 2011 +0200 + + xz: Clean up suffix.c. + + struct suffix_pair isn't needed in compresed_name() + so get rid of it there. + +commit 6decc8b41882c2250f0450eb87b83c9fbf495e95 +Author: Lasse Collin +Date: Fri Feb 4 11:29:47 2011 +0200 + + xz: Check if the file already has custom suffix when compressing. + + Now "xz -S .test foo.test" refuses to compress the + file because it already has the suffix .test. The man + page had it documented this way already. + +commit ecda90061df8d39399e707e5c76c2ec0a0f400e5 +Author: Lasse Collin +Date: Wed Feb 2 23:01:51 2011 +0200 + + Updated THANKS. + +commit 0fda1ae5b1aa0a5c629a09e5228db8ba1cd0dd5f +Author: Lasse Collin +Date: Wed Feb 2 23:00:33 2011 +0200 + + Translations: Add Polish translation. + + Thanks to Jakub Bogusz. + +commit 00be32978fedc5038748438bf685ac1713d1db83 +Author: Lasse Collin +Date: Wed Feb 2 22:24:00 2011 +0200 + + Updated THANKS. + commit 7232fcf96bf4bd5f9cd4fc6c93ca2912c665e004 Author: Lasse Collin Date: Fri Jan 28 20:26:38 2011 +0200 Modified: vendor/xz/dist/THANKS ============================================================================== --- vendor/xz/dist/THANKS Mon Jul 11 12:51:35 2011 (r223933) +++ vendor/xz/dist/THANKS Mon Jul 11 13:10:34 2011 (r223934) @@ -10,6 +10,9 @@ has been important. :-) In alphabetical - Karl Berry - Anders F. Björklund - Emmanuel Blot + - Martin Blumenstingl + - Jakub Bogusz + - Maarten Bosmans - Trent W. Buck - David Burklund - Daniel Mealha Cabrita @@ -22,6 +25,7 @@ has been important. :-) In alphabetical - Gilles Espinasse - Denis Excoffier - Mike Frysinger + - Jason Gorski - Juan Manuel Guerrero - Joachim Henke - Peter Ivanov @@ -34,7 +38,9 @@ has been important. :-) In alphabetical - Peter Lawler - Hin-Tak Leung - Andraž 'ruskie' Levstik + - Wim Lewis - Lorenzo De Liso + - Gregory Margo - Jim Meyering - Rafał Mużyło - Adrien Nader @@ -43,6 +49,7 @@ has been important. :-) In alphabetical - Andre Noll - Peter O'Gorman - Igor Pavlov + - Diego Elio Pettenò - Elbert Pol - Mikko Pouru - Robert Readman @@ -55,10 +62,12 @@ has been important. :-) In alphabetical - Dan Shechter - Stuart Shelton - Jonathan Stott + - Dan Stromberg - Paul Townsend - Mohammed Adnène Trojette - Alexey Tourbin - Patrick J. Volkerding + - Martin Väth - Christian Weisgerber - Bert Wesarg - Ralf Wildenhues Modified: vendor/xz/dist/po/LINGUAS ============================================================================== --- vendor/xz/dist/po/LINGUAS Mon Jul 11 12:51:35 2011 (r223933) +++ vendor/xz/dist/po/LINGUAS Mon Jul 11 13:10:34 2011 (r223934) @@ -1,3 +1,5 @@ cs de +fr it +pl Added: vendor/xz/dist/po/fr.po ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ vendor/xz/dist/po/fr.po Mon Jul 11 13:10:34 2011 (r223934) @@ -0,0 +1,864 @@ +# XZ Utils French Translation +# This file is put in the public domain. +# Adrien Nader , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xz-utils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-21 14:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21;12+0200\n" +"Last-Translator: Adrien Nader \n" +"Language-Team: None\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" + +#: src/xz/args.c:338 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file format type" +msgstr "%s : Format de fichier inconnu" + +#: src/xz/args.c:361 src/xz/args.c:369 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported integrity check type" +msgstr "%s : Type de vérification d'intégrité inconnu" + +#: src/xz/args.c:396 +msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." +msgstr "Un seul fichier peut être spécifié avec `--files' ou `--files0'." + +#: src/xz/args.c:459 +#, c-format +msgid "The environment variable %s contains too many arguments" +msgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments" + +#: src/xz/coder.c:105 +msgid "Maximum number of filters is four" +msgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre" + +#: src/xz/coder.c:118 +msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." +msgstr "La limite d'utilisation mémoire est trop basse pour la configuration de filtres donnée." + +#: src/xz/coder.c:148 +msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." +msgstr "Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé." + +#: src/xz/coder.c:150 +msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." +msgstr "Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel." + +#: src/xz/coder.c:176 +msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" +msgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1" + +#: src/xz/coder.c:184 +msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" +msgstr "Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz" + +#: src/xz/coder.c:203 +#, c-format +msgid "Using up to % threads." +msgstr "Jusqu'à % threads seront utilisés." + +#: src/xz/coder.c:216 +msgid "Unsupported filter chain or filter options" +msgstr "Enchaînement ou options de filtres non pris en charge" + +#: src/xz/coder.c:224 +#, c-format +msgid "Decompression will need %s MiB of memory." +msgstr "La décompression nécessitera %s MiB de mémoire." + +#: src/xz/coder.c:259 +#, c-format +msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgstr "Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB" + +#: src/xz/coder.c:313 +#, c-format +msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c réduite de %s MiB à %s MiB pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB" + +#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, +#. and xz is going to remove the source file, xz first checks +#. if the source file still exists, and if it does, does its +#. device and inode numbers match what xz saw when it opened +#. the source file. If these checks fail, this message is +#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. +#. The check for device and inode numbers is there, because +#. it is possible that the user has put a new file in place +#. of the original file, and in that case it obviously +#. shouldn't be removed. +#: src/xz/file_io.c:136 +#, c-format +msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" +msgstr "%s : Le fichier a apparemment été déplacé, suppression annulée" + +#: src/xz/file_io.c:143 src/xz/file_io.c:635 +#, c-format +msgid "%s: Cannot remove: %s" +msgstr "%s : Impossible de supprimer : %s" + +#: src/xz/file_io.c:168 +#, c-format +msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" +msgstr "%s : Impossible de modifier le propriétaire du fichier : %s" + +#: src/xz/file_io.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Cannot set the file group: %s" +msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s" + +#: src/xz/file_io.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" +msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s" + +#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:423 +#, c-format +msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" +msgstr "%s est un lien symbolique : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:468 +#, c-format +msgid "%s: Is a directory, skipping" +msgstr "%s est un répertoire : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:474 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file, skipping" +msgstr "%s n'est pas un fichier régulier : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:491 +#, c-format +msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" +msgstr "%s : Le fichier possède les bits `setuid' ou `setgid' : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:498 +#, c-format +msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" +msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:505 +#, c-format +msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" +msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré" + +#: src/xz/file_io.c:761 +#, c-format +msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" +msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s" + +#: src/xz/file_io.c:773 +#, c-format +msgid "%s: Closing the file failed: %s" +msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s" + +#: src/xz/file_io.c:809 src/xz/file_io.c:1008 +#, c-format +msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" +msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier pour créer un 'sparse file' : %s" + +#: src/xz/file_io.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Read error: %s" +msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s" + +#: src/xz/file_io.c:906 +#, c-format +msgid "%s: Error seeking the file: %s" +msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier : %s" + +#: src/xz/file_io.c:916 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected end of file" +msgstr "%s : Fin de fichier inattendue" + +#: src/xz/file_io.c:966 +#, c-format +msgid "%s: Write error: %s" +msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s" + +#: src/xz/hardware.c:101 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if +#. the alignment looks nice. +#: src/xz/hardware.c:120 +msgid "Total amount of physical memory (RAM): " +msgstr "Quantité totale de mémoire physique (RAM) : " + +#: src/xz/hardware.c:122 +msgid "Memory usage limit for compression: " +msgstr "Limite d'utilisation pour la compression : " + +#: src/xz/hardware.c:124 +msgid "Memory usage limit for decompression: " +msgstr "Limite d'utilisation pour la décompression : " + +#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. +#. This string is used in tables, so the width must not +#. exceed ten columns with a fixed-width font. +#: src/xz/list.c:62 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, +#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" +#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten +#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if +#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. +#: src/xz/list.c:69 +msgid "Unknown-2" +msgstr "Inconnue-2" + +#: src/xz/list.c:70 +msgid "Unknown-3" +msgstr "Inconnue-3" + +#: src/xz/list.c:72 +msgid "Unknown-5" +msgstr "Inconnue-5" + +#: src/xz/list.c:73 +msgid "Unknown-6" +msgstr "Inconnue-6" + +#: src/xz/list.c:74 +msgid "Unknown-7" +msgstr "Inconnue-7" + +#: src/xz/list.c:75 +msgid "Unknown-8" +msgstr "Inconnue-8" + +#: src/xz/list.c:76 +msgid "Unknown-9" +msgstr "Inconnue-9" + +#: src/xz/list.c:78 +msgid "Unknown-11" +msgstr "Inconnue-11" + +#: src/xz/list.c:79 +msgid "Unknown-12" +msgstr "Inconnue-12" + +#: src/xz/list.c:80 +msgid "Unknown-13" +msgstr "Inconnue-13" + +#: src/xz/list.c:81 +msgid "Unknown-14" +msgstr "Inconnue-14" + +#: src/xz/list.c:82 +msgid "Unknown-15" +msgstr "Inconnue-15" + +#: src/xz/list.c:126 +#, c-format +msgid "%s: File is empty" +msgstr "%s : Le fichier est vide" + +#: src/xz/list.c:131 +#, c-format +msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" +msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide." + +#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) +#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename +#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to +#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". +#: src/xz/list.c:612 +msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" +msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif Nom de fichier" + +#: src/xz/list.c:652 +#, c-format +msgid " Streams: %s\n" +msgstr " Flux : %s\n" + +#: src/xz/list.c:654 +#, c-format +msgid " Blocks: %s\n" +msgstr " Blocs : %s\n" + +#: src/xz/list.c:656 +#, c-format +msgid " Compressed size: %s\n" +msgstr " Taille compressé : %s\n" + +#: src/xz/list.c:659 +#, c-format +msgid " Uncompressed size: %s\n" +msgstr " Taille décompressé : %s\n" + +#: src/xz/list.c:662 +#, c-format +msgid " Ratio: %s\n" +msgstr " Ratio : %s\n" + +#: src/xz/list.c:664 +#, c-format +msgid " Check: %s\n" +msgstr " Vérification : %s\n" + +#: src/xz/list.c:665 +#, c-format +msgid " Stream padding: %s\n" +msgstr " Octets de rembourrage du flux : %s\n" + +#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except +#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with +#. "xz -lv foo.xz". +#: src/xz/list.c:693 +msgid "" +" Streams:\n" +" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" +msgstr "" +" Flux :\n" +" Flux Blocs PositionComp PositionDécomp TailleComp TailleDécomp Ratio Vérif. Bourrage" + +#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All +#. except Check are right aligned; Check is left aligned. +#: src/xz/list.c:748 +#, c-format +msgid "" +" Blocks:\n" +" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" +msgstr "" +" Blocs :\n" +" Flux Bloc PositionComp PositionDécomp TailleTot TailleDécomp Ratio Vérif." + +#. TRANSLATORS: These are additional column headings +#. for the most verbose listing mode. CheckVal +#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. +#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage +#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 +#. spaces to make the CheckVal column wide enough. +#. Test with "xz -lvv foo.xz". +#: src/xz/list.c:760 +#, c-format +msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" +msgstr " ValVérif %*sEn-tête Drapeaux TailleComp UtilMém Filtres" + +#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007 +#, c-format +msgid " Memory needed: %s MiB\n" +msgstr " Mémoire nécessaire : %s MiB\n" + +#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009 +#, c-format +msgid " Sizes in headers: %s\n" +msgstr " Tailles stockées dans l'en-tête : %s\n" + +#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this +#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". +#: src/xz/list.c:986 +#, c-format +msgid "%s file\n" +msgid_plural "%s files\n" +msgstr[0] "%s fichier\n" +msgstr[1] "%s fichiers\n" + +#: src/xz/list.c:999 +msgid "Totals:" +msgstr "Totaux :" + +#: src/xz/list.c:1000 +#, c-format +msgid " Number of files: %s\n" +msgstr " Nombre de fichiers : %s\n" + +#: src/xz/list.c:1072 +msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" +msgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)" + +#: src/xz/list.c:1078 +msgid "--list does not support reading from standard input" +msgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entrée standard" + +#: src/xz/main.c:89 +#, c-format +msgid "%s: Error reading filenames: %s" +msgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s" + +#: src/xz/main.c:96 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" +msgstr "%s : Fin des données inattendue lors de la lecture des noms de fichiers" + +#: src/xz/main.c:120 +#, c-format +msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" +msgstr "%s : Caractère NULL détecté lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-être pensiez-vous à `--files0' plutot qu'a `--files' ?" + +#: src/xz/main.c:174 +msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." +msgstr "La compression et la décompression ne marchent pas encore avec --robot." + +#: src/xz/main.c:231 +msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" +msgstr "Impossible de lire à la fois les données et les noms de fichiers depuis l'entrée standard" + +#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning +#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". +#. This is a translatable string because French needs +#. a space before a colon. +#: src/xz/message.c:733 +#, c-format +msgid "%s: " +msgstr "%s : " + +#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846 +msgid "Internal error (bug)" +msgstr "Erreur interne (bug)" + +#: src/xz/message.c:803 +msgid "Cannot establish signal handlers" +msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux" + +#: src/xz/message.c:812 +msgid "No integrity check; not verifying file integrity" +msgstr "Pas de données de vérification d'intégrité ; vérification non effectuée" + +#: src/xz/message.c:815 +msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" +msgstr "Méthode de vérification d'intégrité non prise en charge ; vérification non effectuée" + +#: src/xz/message.c:822 +msgid "Memory usage limit reached" +msgstr "Limite d'utilisation mémoire atteinte" + +#: src/xz/message.c:825 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Format de fichier inconnu" + +#: src/xz/message.c:828 +msgid "Unsupported options" +msgstr "Options non prises en charge" + +#: src/xz/message.c:831 +msgid "Compressed data is corrupt" +msgstr "Les données compressées sont corrompues" + +#: src/xz/message.c:834 +msgid "Unexpected end of input" +msgstr "Fin des données inattendue " + +#: src/xz/message.c:885 +#, c-format +msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." +msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires, la limite étant %s." + +#: src/xz/message.c:1052 +#, c-format +msgid "%s: Filter chain: %s\n" +msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n" + +#: src/xz/message.c:1062 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information." +msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations." + +#: src/xz/message.c:1088 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" +"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n" +"\n" + +#: src/xz/message.c:1095 +msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n" +"options courtes.\n" + +#: src/xz/message.c:1099 +msgid " Operation mode:\n" +msgstr " Mode d'opération :\n" + +#: src/xz/message.c:1102 +msgid "" +" -z, --compress force compression\n" +" -d, --decompress force decompression\n" +" -t, --test test compressed file integrity\n" +" -l, --list list information about .xz files" +msgstr "" +" -z, --compress forcer la compression\n" +" -d, --decompress forcer la décompression\n" +" -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n" +" -l, --list lister les informations à propos des fichiers .xz" + +#: src/xz/message.c:1108 +msgid "" +"\n" +" Operation modifiers:\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifictauers :\n" + +#: src/xz/message.c:1111 +msgid "" +" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" +" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" +" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" +msgstr "" +" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée (\"keep\")\n" +" -f, --force forcer l'écrasement du fichier de sortie et\n" +" (dé)compresser les liens\n" +" -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n" +" fichiers d'entrée" + +#: src/xz/message.c:1117 +msgid "" +" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" +" ignore possible remaining input data" +msgstr "" +" --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n" +" silenciseusement les données éventuellement restantes" + +#: src/xz/message.c:1120 +msgid "" +" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" +" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" +" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" +" omitted, filenames are read from the standard input;\n" +" filenames must be terminated with the newline character\n" +" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" +msgstr "" +" --no-sparse ne pas créer de 'sparse file' lors de la décompression\n" +" -S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés\n" +" --files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si\n" +" FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard\n" +" et doivent être suivis d'un caractère de retour à la ligne\n" +" --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur" + +#: src/xz/message.c:1129 +msgid "" +"\n" +" Basic file format and compression options:\n" +msgstr "" +"\n" +" Options basiques de format de fichier et de compression :\n" + +#: src/xz/message.c:1131 +msgid "" +" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" +" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" +" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" +" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" +msgstr "" +" -F, --format=FMT format de fichier à encoder ou décoder ; les possibilités\n" +" sont : `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n" +" -C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n" +" précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'" + +#: src/xz/message.c:1138 +msgid "" +" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" +" decompressor memory usage into account before using 7-9!" +msgstr "" +" -0 ... -9 préréglage de compression ; 6 par défaut ; pensez à\n" +" l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur\n" +" avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !" + +#: src/xz/message.c:1142 +msgid "" +" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" +" does not affect decompressor memory requirements" +msgstr "" +" -e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n" +" de temps processeur sans affecter les besoins mémoire du\n" +" décompresseur" + +#: src/xz/message.c:1147 +msgid "" +" --block-size=SIZE\n" +" when compressing to the .xz format, start a new block\n" +" after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)" +msgstr "" +" --block-size=SIZE\n" +" pour une compression au format .xz, entamer un nouveau\n" +" bloc après SIZE octets d'entrée ; 0=désactivé (par défaut)" + +#: src/xz/message.c:1151 +#, no-c-format +msgid "" +" --memlimit-compress=LIMIT\n" +" --memlimit-decompress=LIMIT\n" *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***