From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Tue Jun 12 08:18:43 2007 Return-Path: X-Original-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8646316A400 for ; Tue, 12 Jun 2007 08:18:43 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: from mx1.freebsdsystems.com (ns.freebsdsystems.com [69.90.68.2]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2E20C13C44B for ; Tue, 12 Jun 2007 08:18:43 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: (qmail 8438 invoked by uid 89); 12 Jun 2007 08:11:35 -0000 Received: from unknown (HELO ?192.168.0.2?) (lbaron@freebsdsystems.com@216.235.8.115) by mx1.freebsdsystems.com with ESMTPA; 12 Jun 2007 08:11:35 -0000 Message-ID: <466E5556.40500@freebsdsystems.com> Date: Tue, 12 Jun 2007 04:12:06 -0400 From: Lanny Baron User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.7 (Windows/20050923) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: freebsd-advocacy@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: advocating FreeBSD on a daily basis X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 12 Jun 2007 08:18:43 -0000 Hopefully, the image on our site clearly shows some advocacy on my part for the worlds best server operating system. http://www.freebsdsystems.com/images/advocate-freebsd.jpg -- Regards, ___________________________________________________ Lanny Baron Freedom Technologies Corporation Toll Free: 1.877.963.1900 High Performance Servers and RAID Storage Systems http://www.FreeBSDsystems.COM ___________________________________________________ From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Tue Jun 12 08:35:02 2007 Return-Path: X-Original-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AB34C16A400 for ; Tue, 12 Jun 2007 08:35:02 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: from mx1.freebsdsystems.com (ns.freebsdsystems.com [69.90.68.2]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5693A13C455 for ; Tue, 12 Jun 2007 08:35:02 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: (qmail 8201 invoked by uid 89); 12 Jun 2007 08:07:54 -0000 Received: from unknown (HELO ?192.168.0.2?) (lbaron@freebsdsystems.com@216.235.8.115) by mx1.freebsdsystems.com with ESMTPA; 12 Jun 2007 08:07:54 -0000 Message-ID: <466E547A.606@freebsdsystems.com> Date: Tue, 12 Jun 2007 04:08:26 -0400 From: Lanny Baron User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.7 (Windows/20050923) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: freebsd-advocacy@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: advocating FreeBSD on a daily basis X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 12 Jun 2007 08:35:02 -0000 Hopefully, the image on our site clearly shows some advocacy on my part for the worlds best server operating system. http://www.freebsdsystems.com/images/advocate-freebsd.jpg -- Regards, ___________________________________________________ Lanny Baron Freedom Technologies Corporation Toll Free: 1.877.963.1900 High Performance Servers and RAID Storage Systems http://www.FreeBSDsystems.COM ___________________________________________________ From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Tue Jun 12 08:35:52 2007 Return-Path: X-Original-To: advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6E6C616A468 for ; Tue, 12 Jun 2007 08:35:52 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: from mx1.freebsdsystems.com (ns.freebsdsystems.com [69.90.68.2]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1E2CC13C465 for ; Tue, 12 Jun 2007 08:35:51 +0000 (UTC) (envelope-from lbaron@freebsdsystems.com) Received: (qmail 8214 invoked by uid 89); 12 Jun 2007 08:08:44 -0000 Received: from unknown (HELO ?192.168.0.2?) (lbaron@freebsdsystems.com@216.235.8.115) by mx1.freebsdsystems.com with ESMTPA; 12 Jun 2007 08:08:44 -0000 Message-ID: <466E54AC.8050801@freebsdsystems.com> Date: Tue, 12 Jun 2007 04:09:16 -0400 From: Lanny Baron User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.7 (Windows/20050923) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: advocacy@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: Subject: advocating FreeBSD on a daily basis X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 12 Jun 2007 08:35:52 -0000 Hopefully, the image on our site clearly shows some advocacy on my part for the worlds best server operating system. http://www.freebsdsystems.com/images/advocate-freebsd.jpg -- Regards, ___________________________________________________ Lanny Baron Freedom Technologies Corporation Toll Free: 1.877.963.1900 High Performance Servers and RAID Storage Systems http://www.FreeBSDsystems.COM ___________________________________________________ From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Wed Jun 13 13:23:27 2007 Return-Path: X-Original-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 672E616A400 for ; Wed, 13 Jun 2007 13:23:27 +0000 (UTC) (envelope-from rodrigo@bebik.net) Received: from postfix1-g20.free.fr (postfix1-g20.free.fr [212.27.60.42]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1800313C44B for ; Wed, 13 Jun 2007 13:23:27 +0000 (UTC) (envelope-from rodrigo@bebik.net) Received: from smtp4-g19.free.fr (smtp4-g19.free.fr [212.27.42.30]) by postfix1-g20.free.fr (Postfix) with ESMTP id 922E91266AF2 for ; Wed, 13 Jun 2007 15:02:25 +0200 (CEST) Received: from hodja.bebik.net (gam75-4-82-235-223-127.fbx.proxad.net [82.235.223.127]) by smtp4-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 2D7AD6F2D5 for ; Wed, 13 Jun 2007 15:02:24 +0200 (CEST) Received: by hodja.bebik.net (Postfix, from userid 1001) id 73ABD28438; Wed, 13 Jun 2007 15:03:06 +0200 (CEST) Date: Wed, 13 Jun 2007 15:03:06 +0200 From: "Rodrigo OSORIO (ros)" To: freebsd-advocacy@freebsd.org Message-ID: <20070613130306.GA5883@hodja.bebik.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=unknown-8bit Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.4.2.2i Subject: advocacy papers in french X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 13 Jun 2007 13:23:27 -0000 Hi, I'm not trying to start a troll in this mailing list, so please consider this mail gently. With some friends we are actually translating some documents about FreeBSD in French, and we have a question about the freeBSD logo "The power to serve". In main documents, is a word by word translation "le pouvoir de servir". I'm not really happy about that because if we translate it in English again (thanks google) it means "The capacity to be useful". As I understand this logo purpose is to say, FreeBSD gives you the power ("puissance" in French) to serve your needs. In this point of view "La puissance à votre service" is a more convenient logo. From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Wed Jun 13 13:37:44 2007 Return-Path: X-Original-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 56E7A16A41F for ; Wed, 13 Jun 2007 13:37:44 +0000 (UTC) (envelope-from DS@praxisvermittlung24.de) Received: from mail.sw-sec.de (mail.sw-sec.de [212.204.60.86]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E48C013C447 for ; Wed, 13 Jun 2007 13:37:43 +0000 (UTC) (envelope-from DS@praxisvermittlung24.de) Received: from [192.168.115.11] (62-167-21-24.static.adslpremium.ch [62.167.21.24]) (authenticated bits=0) by mail.sw-sec.de (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id l5DDbgRf088931 for ; Wed, 13 Jun 2007 15:37:42 +0200 (CEST) (envelope-from DS@praxisvermittlung24.de) Message-ID: <466FF3CB.5030004@praxisvermittlung24.de> Date: Wed, 13 Jun 2007 15:40:27 +0200 From: Daniel Seuffert Organization: Seuffert & Waidmann User-Agent: Thunderbird 2.0.0.0 (Windows/20070326) MIME-Version: 1.0 To: freebsd-advocacy@freebsd.org References: <20070613130306.GA5883@hodja.bebik.net> In-Reply-To: <20070613130306.GA5883@hodja.bebik.net> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: advocacy papers in french X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: DS@praxisvermittlung24.de List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 13 Jun 2007 13:37:44 -0000 Rodrigo OSORIO (ros) wrote: > Hi, > > I'm not trying to start a troll in this mailing list, > so please consider this mail gently. > > With some friends we are actually translating some documents > about FreeBSD in French, and we have a question about the freeBSD > logo "The power to serve". > > In main documents, is a word by word translation "le pouvoir de servir". > I'm not really happy about that because if we translate it in English > again (thanks google) it means "The capacity to be useful". > > As I understand this logo purpose is to say, FreeBSD gives you the power > ("puissance" in French) to serve your needs. > > In this point of view "La puissance � votre service" is a more convenient > logo. It's simple imho: Choose what you think is best. Only a native speaker can feel what's right. Translating literally in any language given always ends in confusing and ugly terms. If you are not sure or there's no proper term in your given language use the English original and stick with it. Best regards and thanks for your hard work! - Daniel From owner-freebsd-advocacy@FreeBSD.ORG Wed Jun 13 15:08:31 2007 Return-Path: X-Original-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Delivered-To: freebsd-advocacy@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8F00316A46F for ; Wed, 13 Jun 2007 15:08:31 +0000 (UTC) (envelope-from mike.jeays@rogers.com) Received: from smtp106.rog.mail.re2.yahoo.com (smtp106.rog.mail.re2.yahoo.com [68.142.225.204]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 2D17A13C4AE for ; Wed, 13 Jun 2007 15:08:30 +0000 (UTC) (envelope-from mike.jeays@rogers.com) Received: (qmail 82702 invoked from network); 13 Jun 2007 15:08:30 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=rogers.com; h=Received:X-YMail-OSG:From:To:Subject:Date:User-Agent:References:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Content-Disposition:Message-Id; b=GlK6TjP7TudrKzARQBDh8Fb/JkTZAbvWK5KvkwNOH4H7o0JMDvYlPHseWyokTzXGvtPjG7eeiWvx4/YntQh+QrRBJ+Uv9pHSYs9kQRhgpqDY1OYu8NEiAONTw5AaonFVghbxVaSPQdiGAum3c0t81bAF2nVKxUd25rm57UorhtU= ; Received: from unknown (HELO ?192.168.2.100?) (mike.jeays@rogers.com@74.104.218.93 with login) by smtp106.rog.mail.re2.yahoo.com with SMTP; 13 Jun 2007 15:08:30 -0000 X-YMail-OSG: npI98wwVM1mtjpFNW0LMNZ92dUDIBNYvWY_PPP3AG2CzW.t.JldGr1cSvXiCS0Xv0w-- From: Mike Jeays To: freebsd-advocacy@freebsd.org Date: Wed, 13 Jun 2007 11:08:28 -0400 User-Agent: KMail/1.9.5 References: <20070613130306.GA5883@hodja.bebik.net> In-Reply-To: <20070613130306.GA5883@hodja.bebik.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Message-Id: <200706131108.28939.mike.jeays@rogers.com> Subject: Re: advocacy papers in french X-BeenThere: freebsd-advocacy@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: FreeBSD Evangelism List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 13 Jun 2007 15:08:31 -0000 On Wednesday 13 June 2007 09:03, Rodrigo OSORIO (ros) wrote: > Hi, > > I'm not trying to start a troll in this mailing list, > so please consider this mail gently. > > With some friends we are actually translating some documents > about FreeBSD in French, and we have a question about the freeBSD > logo "The power to serve". > > In main documents, is a word by word translation "le pouvoir de servir". > I'm not really happy about that because if we translate it in English > again (thanks google) it means "The capacity to be useful". > > As I understand this logo purpose is to say, FreeBSD gives you the power > ("puissance" in French) to serve your needs. > > In this point of view "La puissance =E0 votre service" is a more convenie= nt > logo. > > _______________________________________________ > freebsd-advocacy@freebsd.org mailing list > http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-advocacy > To unsubscribe, send any mail to "freebsd-advocacy-unsubscribe@freebsd.or= g" I think your alternative does a much better job of conveying the idea behin= d=20 the logo. Good luck with the very welcome translation work. =2D-=20 Mike Jeays http://www.jeays.ca