From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Mar 12 02:35:02 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 24150D0787F; Sun, 12 Mar 2017 02:35:02 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id E56F11E28; Sun, 12 Mar 2017 02:35:01 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2C2Z0VO095544; Sun, 12 Mar 2017 02:35:00 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2C2Z0LG095542; Sun, 12 Mar 2017 02:35:00 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201703120235.v2C2Z0LG095542@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Sun, 12 Mar 2017 02:35:00 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50050 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 12 Mar 2017 02:35:02 -0000 Author: bjk Date: Sun Mar 12 02:35:00 2017 New Revision: 50050 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50050 Log: Create file for the 2017Q1 status report Copy the template over, make the appropriate substitutions, and hook it up to the build. It will remain unlinked to until publication. Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml - copied, changed from r50049, head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-template.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/Makefile Fri Mar 10 22:48:32 2017 (r50049) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/Makefile Sun Mar 12 02:35:00 2017 (r50050) @@ -76,6 +76,7 @@ XMLDOCS+= report-2016-01-2016-03 XMLDOCS+= report-2016-04-2016-06 XMLDOCS+= report-2016-07-2016-09 XMLDOCS+= report-2016-10-2016-12 +XMLDOCS+= report-2017-01-2017-03 XSLT.DEFAULT= report.xsl Copied and modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml (from r50049, head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-template.xml) ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-template.xml Fri Mar 10 22:48:32 2017 (r50049, copy source) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2017-01-2017-03.xml Sun Mar 12 02:35:00 2017 (r50050) @@ -5,45 +5,33 @@ - - - %%START%%-%%STOP%% + January-March - %%YEAR%% + 2017
Introduction -

This is a draft of the %%START%%–%%STOP%% %%YEAR%% +

This is a draft of the January–March 2017 status report. Please check back after it is finalized, and an announcement email is sent to the &os;-Announce mailing list.

This report covers &os;-related projects between %%START%% and - %%STOP%% %%YEAR%%. This is the %%NUM%% of four reports planned for - %%YEAR%%.

+

This report covers &os;-related projects between January and + March 2017. This is the first of four reports planned for + 2017.

-

The %%NUM%% quarter of %%YEAR%% was another productive quarter for +

The first quarter of 2017 was another productive quarter for the &os; project and community. [...]

Thanks to all the reporters for the excellent work!

-

The deadline for submissions covering the period from %%STARTNEXT%% - to %%STOPNEXT%% %%YEARNEXT%% is %%DUENEXT%%, %%YEARNEXT%%.

+

The deadline for submissions covering the period from April + to June 2017 is July 7, 2017.

?>
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Mar 12 11:21:02 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D0A41CF9241; Sun, 12 Mar 2017 11:21:02 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A8CA3157D; Sun, 12 Mar 2017 11:21:02 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2CBL1Ok012219; Sun, 12 Mar 2017 11:21:01 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2CBL1LH012218; Sun, 12 Mar 2017 11:21:01 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201703121121.v2CBL1LH012218@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sun, 12 Mar 2017 11:21:01 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50051 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 12 Mar 2017 11:21:02 -0000 Author: bhd Date: Sun Mar 12 11:21:01 2017 New Revision: 50051 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50051 Log: Update to r50030: Slightly revise the way we refer to FreeBSD 12 here. Update to r50019: Submit documentation from trasz for his Foundation-sponsored work on the USB Mass Storage CTL front end. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D9966 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Mar 12 02:35:00 2017 (r50050) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.xml,v 1.187 2012/04/26 19:32:48 bcr Exp $ - basiert auf: r48568 + basiert auf: r50030 --> iSCSI-LUNs. + + + <acronym>USB</acronym>-Massenspeicher + + + Der &man.cfumass.4;-Treiber ist ein + USB Gerte-Modus-Treiber und steht mit + &os; 12.0 zur Verfgung. + + + Auf + USB-OTG-kompatibler + Hardware, wie in eingebetteten Systemen, kann der &os; + USB-Stack im Gerte-Modus laufen. Der + Gerte-Modus ermglicht es dem Rechner, verschiedene Arten von + USB-Gerteklassen zu prsentieren, + einschlielich serieller Schnittstellen, Netzwerkadapter und + Massenspeicher. Ein USB-Host, + beispielsweise ein Laptop oder Desktop-Rechner, kann darauf + wie auf ein physikalisches USB-Gert + zugreifen. + + Je nach angeschlossener Hardware, ermglicht das + &man.usb.template.4; Kernelmodul es dem + USB-Stack, automatisch zwischen Host- und + Gerteseite umzuschalten. Das Anschlieen eines + USB-Gertes an den + USB-OTG-Port bewirkt, + dass &os; in den Gerte-Modus wechselt. + + Was &os; dem USB-Host prsentiert, + hngt von der sysctl-Variablen + hw.usb.template ab. Eine Liste der + verfgbaren Werte finden Sie in &man.usb.template.4;. Damit + der Host die genderte Konfiguration erkennt, muss entweder + das Gert getrennt und wieder angeschlossen, oder der + USB-Bus neu gescannt werden. Wenn auf dem + Host &os; luft, knnen Sie &man.usbconfig.8; + reset benutzen. Dieser Befehl muss nach + dem Laden von usb_template.ko erfolgen, + falls der USB-Host bereits am + USB-OTG-Port + angeschlossen war. + + Die sysctl-Variable hw.usb.template ist + in der Voreinstellung auf 0 gesetzt, so dass &os; als + USB-Massenspeicher funktioniert. Dazu + mssen die beiden Kernelmodule &man.usb.template.4; und + &man.cfumass.4; geladen sein. &man.cfumass.4; ist die + Schnittstelle zum CTL-Subsystem, die auch fr + iSCSI- und Fibre Channel-Targets + benutzt wird. Auf der Host-Seite knnen + USB-Massenspeicher nur auf eine einzelne + LUN (LUN 0) + zugreifen. + + USB-Massenspeicher bentigen keinen + aktiven &man.ctld.8;-Daemon, obwohl er bei Bedarf verwendet + werden kann. Dies unterscheidet sich von + iSCSI. So gibt es zwei Mglichkeiten, + ein Target zu konfigurieren: &man.ctladm.8; und &man.ctld.8;. + Beide erfordern, dass das cfumass.ko + Kernelmodul geladen ist. Das Modul kann wie folgt geladen + werden: + + &prompt.root; kldload cfumass + + Wenn cfumass.ko nicht im Kernel + enthalten ist, kann das Modul beim Booten ber + /boot/loader.conf geladen werden: + + cfumass_load="YES" + + Eine LUN kann auch ohne den + &man.ctld.8;-Daemon erstellt werden: + + &prompt.root; ctladm create -b block -o file=/data/target0 + + Damit wird dem USB der Inhalt des + Abbilds /data/target0 als + LUN prsentiert. Die Datei muss vor dem + Ausfhren des Befehls vorhanden sein. Um die + LUN beim Systemstart zu konfigurieren, + fgen Sie den Befehl in /etc/rc.local + hinzu. + + &man.ctld.8; kann ebenfalls verwendet werden, um + LUNs zu verwalten. Erstellen Sie + /etc/ctl.conf und fgen Sie eine Zeile in + /etc/rc.conf hinzu, um sicherzustellen, + dass &man.ctld.8; beim Booten automatisch gestartet wird. + Danach starten Sie den Daemon. + + Dies ist ein Beispiel fr eine einfache + /etc/ctl.conf Konfigurationsdatei. + &man.ctl.conf.5; enthlt eine ausfhrliche Beschreibung der + einzelnen Optionen. + + target naa.50015178f369f092 { + lun 0 { + path /data/target0 + size 4G + } +} + + Dieses Beispiel erstellt ein Target mit einer einzigen + LUN. + naa.50015178f369f092 ist eine Gertekennung + aus 32 zuflligen, hexadezimalen Ziffern. Die + path-Zeile definiert den vollstndigen Pfad + einer Datei oder eines zvols, welche als Backend fr die + LUN benutzt wird. Die Konfigurationsdatei + muss vor dem Start von &man.ctld.8; existieren. Die zweite + Zeile ist optional und gibt die Gre der + LUN an. + + Fgen Sie folgende Zeile in + /etc/rc.conf hinzu, um den + &man.ctld.8;-Daemon beim Booten zu starten: + + ctld_enable="YES" + + Um &man.ctld.8; zu starten, fhren Sie dieses Kommando + aus: + + &prompt.root; service ctld start + + Beim Start liest der &man.ctld.8;-Daemon + /etc/ctl.conf ein. Wenn diese Datei nach + dem Start des Daemons bearbeitet wird, knnen Sie sie erneut + einlesen, damit die nderungen direkt wirksam sind: + + &prompt.root; service ctld reload + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sun Mar 12 14:52:37 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CF527D09475; Sun, 12 Mar 2017 14:52:37 +0000 (UTC) (envelope-from dexter@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A3D021CD9; Sun, 12 Mar 2017 14:52:37 +0000 (UTC) (envelope-from dexter@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2CEqaYD099118; Sun, 12 Mar 2017 14:52:36 GMT (envelope-from dexter@FreeBSD.org) Received: (from dexter@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2CEqaTU099112; Sun, 12 Mar 2017 14:52:36 GMT (envelope-from dexter@FreeBSD.org) Message-Id: <201703121452.v2CEqaTU099112@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dexter set sender to dexter@FreeBSD.org using -f From: Michael Dexter Date: Sun, 12 Mar 2017 14:52:36 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50052 - in head: en_US.ISO8859-1/articles/contributors share/pgpkeys share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 12 Mar 2017 14:52:37 -0000 Author: dexter Date: Sun Mar 12 14:52:35 2017 New Revision: 50052 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50052 Log: Added required files as a doc committer, documenting the process in the process. Approved by: bcr (mentor) Added: head/share/pgpkeys/dexter.key (contents, props changed) Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent head/share/xml/authors.ent head/share/xml/news.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) +++ head/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.xml Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -261,6 +261,10 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlin + &a.dexter.email; + + + &a.jmd.email; Added: head/share/pgpkeys/dexter.key ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/share/pgpkeys/dexter.key Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -0,0 +1,43 @@ + + + +sub rsa2048/A0D7E1D81B0122FC 2017-03-12 [E] [expires: 2020-03-11] + +]]> + Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.xml Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -466,6 +466,11 @@ &pgpkey.carl; + + &a.dexter.email; + &pgpkey.dexter; + + &a.jmd.email; &pgpkey.jmd; Modified: head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) +++ head/share/pgpkeys/pgpkeys.ent Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -126,6 +126,7 @@ + Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) +++ head/share/xml/authors.ent Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -579,6 +579,9 @@ des@FreeBSD.org"> + +dexter@FreeBSD.org"> + dfr@FreeBSD.org"> Modified: head/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/share/xml/news.xml Sun Mar 12 11:21:01 2017 (r50051) +++ head/share/xml/news.xml Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) @@ -215,6 +215,11 @@

New committer: Konrad Witaszczyk (src)

+ + +

New committer: + Michael Dexter (doc)

+
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Mar 13 04:50:23 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C4B19D07958; Mon, 13 Mar 2017 04:50:23 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 93A471B3B; Mon, 13 Mar 2017 04:50:23 +0000 (UTC) (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2D4oMVg047531; Mon, 13 Mar 2017 04:50:22 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Received: (from bjk@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2D4oM1M047530; Mon, 13 Mar 2017 04:50:22 GMT (envelope-from bjk@FreeBSD.org) Message-Id: <201703130450.v2D4oM1M047530@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bjk set sender to bjk@FreeBSD.org using -f From: Benjamin Kaduk Date: Mon, 13 Mar 2017 04:50:22 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50053 - head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 13 Mar 2017 04:50:23 -0000 Author: bjk Date: Mon Mar 13 04:50:22 2017 New Revision: 50053 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50053 Log: Fix spelling of "succeed" Reported by: Casey Timmers Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sun Mar 12 14:52:35 2017 (r50052) +++ head/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Mon Mar 13 04:50:22 2017 (r50053) @@ -447,7 +447,7 @@ Info: Lists information about open fil &prompt.root; /usr/sbin/pkg You must have a working Internet connection for the - bootstrap process to suceed. + bootstrap process to succeed. Otherwise, to install the port, run: From owner-svn-doc-all@freebsd.org Mon Mar 13 11:24:05 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A5B76C32FC3; Mon, 13 Mar 2017 11:24:05 +0000 (UTC) (envelope-from bf@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7DB6A1AF3; Mon, 13 Mar 2017 11:24:05 +0000 (UTC) (envelope-from bf@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2DBO4bB012550; Mon, 13 Mar 2017 11:24:04 GMT (envelope-from bf@FreeBSD.org) Received: (from bf@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2DBO4PD012549; Mon, 13 Mar 2017 11:24:04 GMT (envelope-from bf@FreeBSD.org) Message-Id: <201703131124.v2DBO4PD012549@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bf set sender to bf@FreeBSD.org using -f From: Brendan Fabeny Date: Mon, 13 Mar 2017 11:24:04 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50054 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 13 Mar 2017 11:24:05 -0000 Author: bf (ports committer) Date: Mon Mar 13 11:24:04 2017 New Revision: 50054 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50054 Log: update my key Modified: head/share/pgpkeys/bf.key Modified: head/share/pgpkeys/bf.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/bf.key Mon Mar 13 04:50:22 2017 (r50053) +++ head/share/pgpkeys/bf.key Mon Mar 13 11:24:04 2017 (r50054) @@ -1,63 +1,64 @@ -sub 4096R/0x8B6BF0BED7B81E31 2013-09-27 [expires: 2016-09-26] +pub 4096R/F136475C268CE725 2017-03-13 [expires: 2020-03-12] + Key fingerprint = 7C00 38F6 AC38 06FF DC23 49BC F136 475C 268C E725 +uid Brendan Fabeny +sub 4096R/F507B4059E04039E 2017-03-13 [expires: 2020-03-12] + ]]> From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 05:16:57 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AD922D0B9FE; Tue, 14 Mar 2017 05:16:57 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 7D0211E5D; Tue, 14 Mar 2017 05:16:57 +0000 (UTC) (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2E5GuUv050685; Tue, 14 Mar 2017 05:16:56 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Received: (from rcyu@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2E5GuWQ050684; Tue, 14 Mar 2017 05:16:56 GMT (envelope-from rcyu@FreeBSD.org) Message-Id: <201703140516.v2E5GuWQ050684@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: rcyu set sender to rcyu@FreeBSD.org using -f From: Ruey-Cherng Yu Date: Tue, 14 Mar 2017 05:16:56 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50055 - head/zh_TW.UTF-8/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 05:16:57 -0000 Author: rcyu Date: Tue Mar 14 05:16:56 2017 New Revision: 50055 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50055 Log: Traditional Chinese translation of the news item (4 March) Modified: head/zh_TW.UTF-8/share/xml/news.xml Modified: head/zh_TW.UTF-8/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/zh_TW.UTF-8/share/xml/news.xml Mon Mar 13 11:24:04 2017 (r50054) +++ head/zh_TW.UTF-8/share/xml/news.xml Tue Mar 14 05:16:56 2017 (r50055) @@ -36,6 +36,16 @@ 3 + 4 + + +

新任 committer: + Eugene Grosbein + (ports)

+
+
+ + 3 From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 08:37:48 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 67655D0A153; Tue, 14 Mar 2017 08:37:48 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3433F190B; Tue, 14 Mar 2017 08:37:48 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2E8ble7033121; Tue, 14 Mar 2017 08:37:47 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2E8bl4B033120; Tue, 14 Mar 2017 08:37:47 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201703140837.v2E8bl4B033120@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Tue, 14 Mar 2017 08:37:47 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50056 - head/ja_JP.eucJP/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 08:37:48 -0000 Author: ryusuke Date: Tue Mar 14 08:37:47 2017 New Revision: 50056 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50056 Log: - Merge the following from the English version: r50029 -> r50052 head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Tue Mar 14 05:16:56 2017 (r50055) +++ head/ja_JP.eucJP/share/xml/news.xml Tue Mar 14 08:37:47 2017 (r50056) @@ -23,7 +23,7 @@ would like to work on. *** $FreeBSD$ - Original revision: r50029 + Original revision: r50052 --> @@ -37,6 +37,16 @@ 3 + 4 + + +

ߥåǤ: + Eugene Grosbein + (ports)

+
+
+ + 3 @@ -208,6 +218,11 @@

ߥåǤ: Konrad Witaszczyk (src)

+ + +

ߥåǤ: + Michael Dexter (doc)

+
From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 12:30:14 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B6244D0A523; Tue, 14 Mar 2017 12:30:14 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5A1511922; Tue, 14 Mar 2017 12:30:14 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2ECUDlv029142; Tue, 14 Mar 2017 12:30:13 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2ECUDTR029141; Tue, 14 Mar 2017 12:30:13 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201703141230.v2ECUDTR029141@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Tue, 14 Mar 2017 12:30:13 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50057 - head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 12:30:14 -0000 Author: remko Date: Tue Mar 14 12:30:13 2017 New Revision: 50057 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50057 Log: More work in progress, after discussing several items with Warren, I started to working 'proper' in the po file. Updates will follow periodically. Facilitated by: Snow B.V. Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po ============================================================================== --- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Tue Mar 14 08:37:47 2017 (r50056) +++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/nl_NL.po Tue Mar 14 12:30:13 2017 (r50057) @@ -1,15 +1,15 @@ # $FreeBSD$ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-09 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:27+0100\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Last-Translator: Remko Lodder \n" +"Language-Team: The FreeBSD Dutch Documentation Project\n" "X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 @@ -67892,232 +67892,232 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Important news and instructions about the FreeBSD Ports Collection" -msgstr "" +msgstr "Belangrijk nieuws en belangrijke instructies over FreeBSD Portscollectie" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Important news for developers, porters, and users of the Ports Collection (/usr/ports), including architecture/infrastructure changes, new capabilities, critical upgrade instructions, and release engineering information. This is a low-volume mailing list, intended for announcements." -msgstr "" +msgstr "Belangrijk nieuws voor ontwikkelaars, porters en gebruikers van de Portscollectie (/usr/ports), waaronder veranderingen aan de architectuur/infrastructuur, nieuwe mogelijkheden, kritische opwaardeerinstructies, en uitgave-informatie. Dit is een mailinglijst met een laag volume, bedoeld voor aankondigingen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussion of ports bugs" -msgstr "" +msgstr "Discussie over ports bugs" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussions concerning problem reports for FreeBSD's ports collection (/usr/ports), proposed ports, or modifications to ports. This is a technical mailing list for which strictly technical content is expected." -msgstr "" +msgstr "Discussie over probleemrapportages voor de FreeBSD Portscollectie (/usr/ports), voorgestelde ports of aanpassingen aan ports. Dit is een technische mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen worden verwacht." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Technical discussion of FreeBSD on HP ProLiant server platforms" -msgstr "" +msgstr "Technische discussie over FreeBSD op HP Proliant serverplatforms" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This mailing list is to be used for the technical discussion of the usage of FreeBSD on HP ProLiant servers, including the discussion of ProLiant-specific drivers, management software, configuration tools, and BIOS updates. As such, this is the primary place to discuss the hpasmd, hpasmcli, and hpacucli modules." -msgstr "" +msgstr "Deze mailinglijst wordt gebruikt voor technische discussie over het gebruik van FreeBSD op HP ProLiant servers, inclusief het bespreken van ProLiant-specifieke stuurprogramma's, beheersoftware, gereedschappen voor instellingen en BIOS-updates. Dit is daaarom ook de uitgesproken plaats voor het bespreken van de modules hpasmd, hpasmcli, en hpacucli." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Python on FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Python op FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a list for discussions related to improving Python-support on FreeBSD. This is a technical mailing list. It is for individuals working on porting Python, its third party modules and Zope stuff to FreeBSD. Individuals interested in following the technical discussion are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Dit is een lijst voor discussie gerelateerd aan het verbeteren van ondersteuning voor Python op FreeBSD. Dit is een technische mailinglijst voor mensen die aan het porten van Python, aanverwante modules en Zope -dingen naar FreeBSD werken. Individuen geïnteresseerd in het volgen van de technische discussie zijn ook welkom." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "User questions" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersvragen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the mailing list for questions about FreeBSD. Do not send how to questions to the technical lists unless the question is quite technical." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst voor vragen over FreeBSD. Er horen geen how to vragen op de technische mailinglijsten thuis, tenzij een vraag erg technisch van aard is." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "FreeBSD-specific Ruby discussions" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD-specifieke discussies over Ruby" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a list for discussions related to the Ruby support on FreeBSD. This is a technical mailing list. It is for individuals working on Ruby ports, third party libraries and frameworks." -msgstr "" +msgstr "Dit is een lijst voor discussies gerelateerd aan de Ruby-ondersteuning op FreeBSD. Dit is een technische mailinglijst. Het is bedoeld voor individuen die aan Ruby-ports, bibliotheken van derde partijen, en raamwerken werken." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Individuals interested in the technical discussion are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Individuen die geïnteresseerd zijn in de technische discussie zijn ook welkom." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "SCSI subsystem" -msgstr "" +msgstr "SCSI-subsysteem" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the mailing list for people working on the SCSI subsystem for FreeBSD. This is a technical mailing list for which strictly technical content is expected." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst voor mensen die aan het SCSI-subsysteem voor FreeBSD werken. Dit is een technische mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen worden verwacht." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Security issues" -msgstr "" +msgstr "Beveiligingsonderwerpen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "FreeBSD computer security issues (DES, Kerberos, known security holes and fixes, etc). This is a technical mailing list for which strictly technical discussion is expected. Note that this is not a question-and-answer list, but that contributions (BOTH question AND answer) to the FAQ are welcome." -msgstr "" +msgstr "FreeBSD-computerbeveiligingsonderwerpen (DES, Kerberos, bekende beveiligingsgaten, oplossingen, enzovoort). Dit is een technische mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen worden verwacht. Dit is zeker geen vraag-en-antwoord lijst, maar bijdragen voor de FAQ (zowel vraag als antwoord) zijn welkom." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Security Notifications" -msgstr "" +msgstr "Beveiligingswaarschuwingen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Notifications of FreeBSD security problems and fixes. This is not a discussion list. The discussion list is FreeBSD-security." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen voor FreeBSD beveiligingsproblemen en oplossingen. Dit is geen discussielijst. De discussielijst is freebsd-security." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This list discusses topics related to unusually small and embedded FreeBSD installations. This is a technical mailing list for which strictly technical content is expected." -msgstr "" +msgstr "Op deze lijst worden onderwerpen gerelateerd aan ongebruikelijk kleine en embedded FreeBSD-installaties besproken. Dit is een technische mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen worden verwacht." #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This list has been obsoleted by freebsd-embedded." -msgstr "" +msgstr "Deze lijst is vervangen door freebsd-embedded." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "FreeBSD Development Snapshot Announcements" -msgstr "" +msgstr "Aankondigingen van ontwikkel-snapshots van FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This list provides notifications about the availability of new FreeBSD development snapshots for the head/ and stable/ branches." -msgstr "" +msgstr "Deze lijst houdt u op de hoogte over de beschikbaarheid van nieuwe ontwikkel-snapshots voor de takken head/ en stable/ van FreeBSD." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussions about the use of FreeBSD-STABLE" -msgstr "" +msgstr "Discussie over het gebruik van FreeBSD-STABLE" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the mailing list for users of FreeBSD-STABLE. STABLE is the branch where development continues after a RELEASE, including bug fixes and new features. The ABI is kept stable for binary compatibility. It includes warnings about new features coming out in -STABLE that will affect the users, and instructions on steps that must be taken to remain -STABLE. Anyone running STABLE should subscribe to this list. This is a technical mailing list for which strictly technical content is expected." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst voor gebruikers van FreeBSD-STABLE. STABLE is de tak waar de ontwikkeling doorgaat na een RELEASE, zoals bugfixes en nieuwe features. Er worden ook waarschuwingen op gepost over nieuwe opties in -STABLE die invloed op de systemen van gebruikers kunnen hebben en instructies over de te nemen stappen om -STABLE te blijven. Iedereen die STABLE draait hoort zich op deze lijst te abonneren. Dit is een technische mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen worden verwacht." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "C99 & POSIX Conformance" -msgstr "" +msgstr "Conformeren C99 & POSIX" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a forum for technical discussions related to FreeBSD Conformance to the C99 and the POSIX standards." -msgstr "" +msgstr "Dit is een forum voor technische bespreking gerelateerd aan het conformeren van FreeBSD aan de C99- en de POSIX-standaarden." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Testing on FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Testen op FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Technical mailing list discussing testing on FreeBSD, including ATF/Kyua, test build infrastructure, port tests to FreeBSD from other operating systems (NetBSD, ...), etc." -msgstr "" +msgstr "Technische mailinglijst voor discussies over testen op FreeBSD, inclusief ATF/Kyua, infrastructuren voor testbuilds, het testen van ports naar FreeBSD van andere besturingssystemen (NetBSD, ...), enzovoorts." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Porting TeX and its applications to FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "TeX en haar toepassingen op FreeBSD overzetten" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a technical mailing list for discussions related to TeX and its applications on FreeBSD. It is for individuals actively working on porting TeX to FreeBSD, to bring up problems or discuss alternative solutions. Individuals interested in following the technical discussion are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Dit is een technische mailinglijst voor discussies over TeX en haar toepassingen op FreeBSD. Het is bedoeld voor degenen die actief werken aan het overzetten van TeX op FreeBSD, om problemen te bespreken of alternatieve oplossingen aan te dragen. Personen die geïnteresseerd zijn in het volgen van de technische discussie zijn ook welkom." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Maintenance of FreeBSD's integrated toolchain" -msgstr "" +msgstr "Onderhoud van de ingebouwde toolchain van FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the mailing list for discussions related to the maintenance of the toolchain shipped with FreeBSD. This could include the state of Clang and GCC, but also pieces of software such as assemblers, linkers and debuggers." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst bedoeld voor discussies over het onderhoud van de toolchain die met FreeBSD wordt geleverd. Dit zou de toestand van Clang en GCC kunnen omvatten, maar ook software als assemblers, linkers en debuggers." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussions of transport level network protocols in FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Discussies over transport niveau netwerk protocollen binnen FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The transport mailing list exists for the discussion of issues and designs around the transport level protocols in the FreeBSD network stack, including TCP, SCTP and UDP. Other networking topics, including driver specific and network protocol issues should be discussed on the FreeBSD networking mailing list." -msgstr "" +msgstr "De transport mailing lijst bestaat voor het bediscussiëren van problemen en ontwerpen rondom de transport-niveau protocollen in de FreeBSD netwerk stack, zoals TCP, SCTP en UDP. Andere netwerk onderwerpen, zoals driver specifieke en netwerk protocol problemen moeten worden bediscussieerd op de FreeBSD netwerken mailing lijst." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Translating FreeBSD documents and programs" -msgstr "" +msgstr "Het vertalen van FreeBSD Documenten en programma's" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A discussion list where translators of FreeBSD documents from English into other languages can talk about translation methods and tools. New members are asked to introduce themselves and mention the languages they are interested in translating." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst waar vertalers van FreeBSD documenten uit het Engels naar andere talen, kunnen praten over vertaal methoden en tooling. Nieuwe leden wordt gevraagd om zichzelf te introduceren en aan te geven in welke talen ze graag willen vertalen." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussing FreeBSD support for USB" -msgstr "" +msgstr "Discussie over FreeBSD ondersteuning voor USB" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a mailing list for technical discussions related to FreeBSD support for USB." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst voor technische bespreking van onderwerpen gerelateerd aan FreeBSD ondersteuning voor USB." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "User Group Coordination List" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersgroep Coördinatie Lijst" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the mailing list for the coordinators from each of the local area Users Groups to discuss matters with each other and a designated individual from the Core Team. This mail list should be limited to meeting synopsis and coordination of projects that span User Groups." -msgstr "" +msgstr "Dit is de mailinglijst voor coördinatoren voor alle lokale gebruikersgroepen, zodat ze met elkaar en een lid van het Kernteam zaken kunnen bespreken. Deze lijst hoort beperkt te blijven tot een overzicht van overleggen en de coördinatie van projecten waarbij meerdere gebruikersgroepen betrokken zijn." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "Discussies over verscheidene virtualisatietechnieken ondersteund door FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A list to discuss the various virtualization techniques supported by FreeBSD. On one hand the focus will be on the implementation of the basic functionality as well as adding new features. On the other hand users will have a forum to ask for help in case of problems or to discuss their use cases." -msgstr "" +msgstr "Een lijst om de verscheidene virtualisatietechnieken die door FreeBSD worden ondersteund te bespreken. Aan de ene kant zal de nadruk liggen op de implementatie van de basale functionaliteit alsook op het toevoegen van nieuwe mogelijkheden. Aan de andere kant zullen gebruikers een forum hebben om om hulp te vragen bij problemen of om hun usecases te bespreken." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "FreeBSD Work-In-Progress Status" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD Werk-In-Uitvoering status" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This mailing list can be used by developers to announce the creation and progress of FreeBSD related work. Messages will be moderated. It is suggested to send the message \"To:\" a more topical FreeBSD list and only \"BCC:\" this list. This way the WIP can also be discussed on the topical list, as no discussion is allowed on this list." -msgstr "" +msgstr "Deze mailinglijst kan gebruikt worden om de schepping en voortgang van uw FreeBSD-gerelateerd werk aan te kondigen. Berichten zullen gemodereerd worden. Het wordt gesuggereerd om het bericht \"Aan:\" een FreeBSD-mailinglijst dat het onderwerp beter dekt te sturen en deze lijst alleen te \"BCC:\"-en. Op deze manier kan uw werk-in-uitvoering ook op de onderwerpslijst worden bediscussieerd, aangezien discussies op deze lijst niet zijn toegestaan." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Look inside the archives for examples of suitable messages." -msgstr "" +msgstr "Kijk in de archieven voor voorbeelden van geschikte berichten." #. (itstool) path: footnote/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68127,27 +68127,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An editorial digest of the messages to this list might be posted to the FreeBSD website every few months as part of the Status Reports <_:footnote-1/>. Past reports are archived." -msgstr "" +msgstr "Een redactioneel overzicht van de berichten aan deze lijst kan om de paar maanden naar de FreeBSD-website gezonden worden als deel van de Status Reports <_:footnote-1/>. Meer voorbeelden en oude rapportages zijn daar ook te vinden." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussions of 802.11 stack, tools device driver development" -msgstr "" +msgstr "Discussies over de 802.11-stack, de ontwikkeling van gereedschappen voor stuurprogramma's" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The FreeBSD-wireless list focuses on 802.11 stack (sys/net80211), device driver and tools development. This includes bugs, new features and maintenance." -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD-wireless lijst richt zich op de 802.11-stack (sys/net80211) en de ontwikkeling van stuurprogramma's en gereedschappen. Dit omvat bugs, nieuwe eigenschappen en onderhoud." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Discussion of the FreeBSD port to Xen — implementation and usage" -msgstr "" +msgstr "Discussies over het porteren van FreeBSD naar Xen — implementatie en gebruik" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A list that focuses on the FreeBSD Xen port. The anticipated traffic level is small enough that it is intended as a forum for both technical discussions of the implementation and design details as well as administrative deployment issues." -msgstr "" +msgstr "Een lijst die zich richt op de FreeBSD Xen port. De verwachte hoeveelheid verkeer is laag genoeg zodat het voor zowel technische discussies over de implementatie- en ontwerpdetails als voor zaken over administratief gebruik bedoeld is." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68157,7 +68157,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a forum for discussions related to bring the XFCE environment to FreeBSD. This is a technical mailing list. It is for individuals actively working on porting XFCE to FreeBSD, to bring up problems or discuss alternative solutions. Individuals interested in following the technical discussion are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Dit is een forum voor discussies gerelateerd aan de XFCE -omgeving voor FreeBSD. Dit is een technische mailinglijst. Het is bedoeld voor degenen die actief werken aan het porten van XFCE naar FreeBSD, om problemen naar voren te brengen of alternatieve oplossingen te bespreken. Personen die geïnteresseerd zijn in het volgen van de technische discussie zijn ook welkom." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68167,22 +68167,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is a forum for discussions related to bring the Zope environment to FreeBSD. This is a technical mailing list. It is for individuals actively working on porting Zope to FreeBSD, to bring up problems or discuss alternative solutions. Individuals interested in following the technical discussion are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Dit is een forum voor discussies die verwant zijn aan het brengen van de Zope-omgeving naar FreeBSD. Dit is een technische mailinglijst. Het is bedoeld voor individuen die actief werken aan het overbrengen van Zope naar FreeBSD, om problemen aan te dragen of alternatieve oplossingen te bespreken. Individuen die geïnteresseerd zijn in het volgen van de technische discussie zijn ook welkom." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Filtering on the Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Filters op de mailinglijsten" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The FreeBSD mailing lists are filtered in multiple ways to avoid the distribution of spam, viruses, and other unwanted emails. The filtering actions described in this section do not include all those used to protect the mailing lists." -msgstr "" +msgstr "De FreeBSD-mailinglijsten worden op verschillende manieren gefilterd om het doorsturen van spam, virussen, en andere ongewenste email te beperken. De hieronder beschreven filteracties bevatten niet alle genomen acties voor de beveiliging van de mailinglijsten." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Only certain types of attachments are allowed on the mailing lists. All attachments with a MIME content type not found in the list below will be stripped before an email is distributed on the mailing lists." -msgstr "" +msgstr "Er is een beperkt aantal typen bijlagen toegestaan op de mailinglijsten. Alle bijlagen met een MIME-inhoudtype dat niet in de onderstaande lijst staat worden verwijderd voordat de mail wordt doorgestuurd naar de mailinglijsten." #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68247,27 +68247,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Some of the mailing lists might allow attachments of other MIME content types, but the above list should be applicable for most of the mailing lists." -msgstr "" +msgstr "Sommige mailinglijsten staan wellicht bijlagen toe met andere MIME-inhoudtypen, maar de bovenstaande lijst zal gelden voor de meeste mailinglijsten." #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:65535 msgid "If an email contains both an HTML and a plain text version, the HTML version will be removed. If an email contains only an HTML version, it will be converted to plain text." -msgstr "" +msgstr "Als een email zowel een HTML- als een platte tekstversie bevat, dan wordt de HTML-versie verwijderd. Als een mail alleen een HTML-versie bevat, dan wordt die omgezet naar platte tekst." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Usenet Newsgroups" -msgstr "" +msgstr "Usenet-nieuwsgroepen" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:65535 msgid "In addition to two FreeBSD specific newsgroups, there are many others in which FreeBSD is discussed or are otherwise relevant to FreeBSD users." -msgstr "" +msgstr "Naast de twee specifieke FreeBSD-nieuwsgroepen zijn er nog vele andere waarin FreeBSD wordt besproken of die anderszins relevant zijn voor gebruikers van FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "BSD Specific Newsgroups" -msgstr "" +msgstr "Specifieke BSD nieuwsgroepen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68297,7 +68297,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Other UNIX Newsgroups of Interest" -msgstr "" +msgstr "Overige interessante UNIX-nieuwsgroepen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68337,7 +68337,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window Systeem" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68362,7 +68362,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Official Mirrors" -msgstr "" +msgstr "Officiële spiegels" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68372,7 +68372,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Central Servers" -msgstr "" +msgstr "Centrale Servers" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68382,7 +68382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenië" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68392,7 +68392,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australië" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68407,7 +68407,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Oostenrijk" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68422,7 +68422,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denemarken" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68432,7 +68432,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finland" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68442,7 +68442,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Frankrijk" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68452,7 +68452,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Duitsland" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68462,7 +68462,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68472,7 +68472,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Ierland" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68482,7 +68482,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68492,7 +68492,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letland" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68502,7 +68502,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Litouwen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68517,7 +68517,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noorwegen" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68532,7 +68532,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovenië" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68542,7 +68542,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Zuid Afrika" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68552,7 +68552,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spanje" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68572,7 +68572,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Zwitserland" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:65535 @@ -68627,7 +68627,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: appendix/title #: book.translate.xml:65535 msgid "OpenPGP Keys" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP sleutels" #. (itstool) path: appendix/indexterm #: book.translate.xml:65535 @@ -68637,17 +68637,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: appendix/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The OpenPGP keys of the FreeBSD.org officers are shown here. These keys can be used to verify a signature or send encrypted email to one of the officers. A full list of FreeBSD OpenPGP keys is available in the PGP Keys article. The complete keyring can be downloaded at https://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt." -msgstr "" +msgstr "De OpenPGP sleutels van de FreeBSD.org beambten worden hier getoond. Deze sleutels kunnen worden gebruikt een een handtekening te controleren of om er een versleutelde e-mail aan te versturen. Een volledige lijst van FreeBSD OpenPGP sleutels is beschikbaar op de volgende link: https://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt." #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Officers" -msgstr "" +msgstr "Beambten" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Security Officer Team security-officer@FreeBSD.org" -msgstr "" +msgstr "Beveiligingsbeambtenteam security-officer@FreeBSD.org" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:65535 @@ -68903,7 +68903,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Security Team Secretary secteam-secretary@FreeBSD.org" -msgstr "" +msgstr "Beveiligingsteamsecretaris secteam-secretary@FreeBSD.org" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:65535 @@ -69001,7 +69001,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Core Team Secretary core-secretary@FreeBSD.org" -msgstr "" +msgstr "Secretaris van het Core Team core-secretary@FreeBSD.org" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:65535 @@ -69222,7 +69222,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:65535 msgid "Ports Management Team Secretary portmgr-secretary@FreeBSD.org" -msgstr "" +msgstr "Secretaris van het Ports Beheerteam portmgr-secretary@FreeBSD.org" #. (itstool) path: sect2/programlisting #: book.translate.xml:65535 @@ -69314,12 +69314,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossary/title #: book.translate.xml:65535 msgid "FreeBSD Glossary" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD begrippenlijst" #. (itstool) path: glossary/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This glossary contains terms and acronyms used within the FreeBSD community and documentation." -msgstr "" +msgstr "Deze begrippenlijst bevat de termen en acroniemen die binnen de FreeBSD gemeenschap en documentatie worden gebruikt." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #. (itstool) path: glossentry/acronym @@ -69389,7 +69389,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Pseudocode, interpreted by a virtual machine within an ACPI-compliant operating system, providing a layer between the underlying hardware and the documented interface presented to the OS." -msgstr "" +msgstr "Pseudocode die wordt geïnterpreteerd door een “virtual machine” binnen een ACPI-compliant besturingssysteem die een laag biedt tussen de onderliggende hardware en de gedocumenteerde interface van het OS." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69399,7 +69399,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The programming language AML is written in." -msgstr "" +msgstr "De programmeertaal AML is hierin geschreven." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69409,7 +69409,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A list of permissions attached to an object, usually either a file or a network device." -msgstr "" +msgstr "Een lijst toestemmingen gekoppeld aan een object, meestal òfwel een bestand òfwel een netwerkapparaat." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69419,7 +69419,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A specification which provides an abstraction of the interface the hardware presents to the operating system, so that the operating system should need to know nothing about the underlying hardware to make the most of it. ACPI evolves and supersedes the functionality provided previously by APM, PNPBIOS and other technologies, and provides facilities for controlling power consumption, machine suspension, device enabling and disabling, etc." -msgstr "" +msgstr "Een specificatie die een abstractie biedt van de interface die de hardware aan het besturingssysteem biedt, zodat het besturingssysteem niets hoeft te weten over de onderliggende hardware om er het maximale uit te halen. ACPI is een evolutie en opvolger van de functionaliteit die daarvoor door APM, PNPBIOS en andere technologieën werd geleverd en faciliteert in de controle van stroomverbruik, de slaapstand, het in- en uitschakelen van apparaten, etc." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69429,7 +69429,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A set of procedures, protocols and tools that specify the canonical interaction of one or more program parts; how, when and why they do work together, and what data they share or operate on." -msgstr "" +msgstr "Een verzameling procedures, protocollen en gereedschappen dat de canonieke interactie van één of meer programmadelen specificeert; hoe, wanneer en waarom ze samenwerken, en welke gegevens ze delen of bewerken." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69439,7 +69439,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An API enabling the operating system to work in conjunction with the BIOS in order to achieve power management. APM has been superseded by the much more generic and powerful ACPI specification for most applications." -msgstr "" +msgstr "Een acronym>API dat het besturingssysteem in staat stelt om samen te werken met het BIOS om zo energiebeheer na te streven. APM is voor de meeste toepassingen ingehaald door de veel generiekere en krachtigere ACPI-specificatie." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69469,7 +69469,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A daemon that automatically mounts a filesystem when a file or directory within that filesystem is accessed." -msgstr "" +msgstr "Een daemon die automatisch een bestandssysteem mount als een bestand of map wordt geraadpleegd." #. (itstool) path: glossdiv/title #: book.translate.xml:65535 @@ -69502,7 +69502,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The registers that determine which address range a PCI device will respond to." -msgstr "" +msgstr "De registers die bepalen op welk adresbereik een PCI -apparaat zal reageren." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69512,7 +69512,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The definition of BIOS depends a bit on the context. Some people refer to it as the ROM chip with a basic set of routines to provide an interface between software and hardware. Others refer to it as the set of routines contained in the chip that help in bootstrapping the system. Some might also refer to it as the screen used to configure the bootstrapping process. The BIOS is PC-specific but other systems have something similar." -msgstr "" +msgstr "De definitie van acronym>BIOS hangt enigszins af van de context. Sommige mensen verwijzen ernaar als de ROM-chip met een basisverzameling routines om een interface tussen software en hardware te bieden. Anderen verwijzen ernaar als de verzameling routines die de chip bevat die helpen het systeem op te starten. Sommigen kunnen er ook naar verwijzen als het scherm dat gebruikt wordt om het opstartproces te configureren. Het BIOS is PC-specifiek maar andere systemen hebben iets soortgelijks." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69522,7 +69522,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An implementation of the DNS protocols." -msgstr "" +msgstr "Een implementatie van de DNS protocollen." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69532,7 +69532,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "This is the name that the Computer Systems Research Group (CSRG) at The University of California at Berkeley gave to their improvements and modifications to AT&T's 32V UNIX. FreeBSD is a descendant of the CSRG work." -msgstr "" +msgstr "Deze naam heeft de Computer Systems Research Group (CSRG) van de The University of California in Berkeley gegeven aan de verbeteringen en aanpassingen die ze hebben gemaakt aan AT&T's 32V UNIX. FreeBSD is een afstammeling van het werk van de CSRG." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69542,7 +69542,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A phenomenon whereby many people will give an opinion on an uncomplicated topic, whilst a complex topic receives little or no discussion. See the FAQ for the origin of the term." -msgstr "" +msgstr "Een fenomeen waar blijkt dat veel mensen een mening geven over een eenvoudig onderwerp terwijl er weinig of geen discussie ontstaat over een complex onderwerp. Op de FAQ is meer te lezen over het ontstaan van de term." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #. (itstool) path: glossentry/acronym @@ -69582,7 +69582,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An RS232C signal indicating that a carrier has been detected." -msgstr "" +msgstr "Een RS232C signaal dat aangeeft dat er een drager is ontdekt." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69592,7 +69592,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Also known as the processor. This is the brain of the computer where all calculations take place. There are a number of different architectures with different instruction sets. Among the more well-known are the Intel-x86 and derivatives, Sun SPARC, PowerPC, and Alpha." -msgstr "" +msgstr "Ook bekend als de processor. Dit zijn de hersenen van de computer waar alle berekeningen plaatsvinden. Er zijn een aantal verschillende architecturen met verschillende instructieverzamelingen. Onder de bekendere bevinden zich de Intel-x86 en afgeleiden, Sun SPARC, PowerPC, en Alpha." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69602,7 +69602,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A method of authenticating a user, based on a secret shared between client and server." -msgstr "" +msgstr "Een methode om een gebruiker te authenticeren, gebaseerd op een geheim gedeeld tussen te cliënt en de server." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69617,7 +69617,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An RS232C signal giving the remote system permission to send data." -msgstr "" +msgstr "Een RS232C signaal dat het andere systeem toestemming geeft om gegevens te sturen." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69684,17 +69684,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A method of encrypting information, traditionally used as the method of encryption for UNIX passwords and the crypt3 function." -msgstr "" +msgstr "Een methode om informatie te versleutelen, traditioneel gebruikt als de methode om UNIX -wachtwoorden te versleutelen en als de functie crypt3." #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An RS232C signal sent from the modem to the computer or terminal indicating a readiness to send and receive data." -msgstr "" +msgstr "Een RS232C signaal verzonden van het modem naar de computer of terminal om een bereidheid om gegevens te versturen en te ontvangen aan te geven." #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An RS232C signal sent from the computer or terminal to the modem indicating a readiness to send and receive data." -msgstr "" +msgstr "Een RS232C signaal verzonden van de computer of terminal naar het modem om een bereidheid om gegevens te versturen en ontvangen aan te geven." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69704,7 +69704,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An interactive in-kernel facility for examining the status of a system, often used after a system has crashed to establish the events surrounding the failure." -msgstr "" +msgstr "Een interactieve in-kernel faciliteit om de toestand van een systeem te onderzoeken, vaak gebruikt nadat een systeem gecrasht is om de gebeurtenissen rondom de storing te bepalen." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69714,7 +69714,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "An ACPI table, supplying basic configuration information about the base system." -msgstr "" +msgstr "Een ACPI tabel die basisconfiguratie-informatie over het basissysteem biedt." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69729,7 +69729,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The system that converts humanly readable hostnames (i.e., mail.example.net) to Internet addresses and vice versa." -msgstr "" +msgstr "Het systeem dat menselijk leesbare hostnamen (i.e., mail.example.net) omzet in Internetadressen en andersom." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69739,7 +69739,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A protocol that dynamically assigns IP addresses to a computer (host) when it requests one from the server. The address assignment is called a lease." -msgstr "" +msgstr "Een protocol dat dynamisch IP-adressen aan een computer (host) toekent wanneer het er een vraagt van de server. De adrestoekenning wordt een lease genoemd." #. (itstool) path: glossdiv/title #: book.translate.xml:65535 @@ -69826,7 +69826,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A member of the family of high-level protocols implemented on top of TCP which can be used to transfer files over a TCP/IP network." -msgstr "" +msgstr "Een lid van de familie van hoogniveau protocollen geïmplementeerd bovenop TCP dat gebruikt kan worden om bestanden over een TCP/IP netwerk te versturen." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69847,7 +69847,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The name of a mutual exclusion mechanism (a sleep mutex) that protects a large set of kernel resources. Although a simple locking mechanism was adequate in the days where a machine might have only a few dozen processes, one networking card, and certainly only one processor, in current times it is an unacceptable performance bottleneck. FreeBSD developers are actively working to replace it with locks that protect individual resources, which will allow a much greater degree of parallelism for both single-processor and multi-processor machines." -msgstr "" +msgstr "De naam van het wederzijdse uitsluitingsmechanisme (een sleep mutex) die veel kernelbronnen beschermt. Hoewel in de dagen dat er op een machine maar enkele tientallen processen draaiden, er één netwerkkaart in zat en echt maar één processor, een eenvoudig sleutelmechanisme toereikend was, is het in de huidige tijden een onaanvaardbare beperking voor prestaties. FreeBSD ontwikkelaars werken actief om het te vervangen door sloten die individuele bronnen beschermen waardoor er meer ruimte komt voor parallelisme voor zowel machines met één als meerdere processoren." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69857,7 +69857,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A system where the user and computer interact with graphics." -msgstr "" +msgstr "Een systeem waarin gebruiker en compiter interacteren door mideel van afbeeldingen." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #. (itstool) path: glossentry/acronym @@ -69884,7 +69884,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The markup language used to create web pages." -msgstr "" +msgstr "De opmaaktaal voor webpagina's." #. (itstool) path: glossdiv/title #: book.translate.xml:65535 @@ -69958,7 +69958,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The IP protocol version 4, which uses 32 bits for addressing. This version is still the most widely used, but it is slowly being replaced with IPv6." -msgstr "" +msgstr "Versie 4 van het IP protocol, dat 32 bits gebruikt voor adressering. Deze versie wordt nog steeds het meest gebruikt, maar het wordt langzaam vervangen door IPv6." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69968,7 +69968,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The new IP protocol. Invented because the address space in IPv4 is running out. Uses 128 bits for addressing." -msgstr "" +msgstr "Het nieuwe IP protocol. Uitgevonden omdat de adresruimte in IPv4 opraakt. Gebruikt 128 bits voor adressering." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69983,7 +69983,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Intel’s compiler for converting ASL into AML." -msgstr "" +msgstr "Intel’s compiler voor de conversie van ASL naar AML." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -69993,7 +69993,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A protocol for accessing email messages on a mail server, characterised by the messages usually being kept on the server as opposed to being downloaded to the mail reader client." -msgstr "" +msgstr "Een protocol om emailberichten op een mailserver te benaderen, gekarakteriseerd doordat de berichten normaliter op de server worden gehouden in tegenstelling tot te worden gedownload naar de mailleescliënt." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -70008,7 +70008,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "The packet transmitting protocol that is the basic protocol on the Internet. Originally developed at the U.S. Department of Defense and an extremely important part of the TCP/IP stack. Without the Internet Protocol, the Internet would not have become what it is today. For more information, see RFC 791." -msgstr "" +msgstr "Het pakketverstuurprotocol dat het basisprotocol op het Internet is. Oorspronkelijk ontwikkeld op het Ministerie van Defensie van de Verenigde Staten en een extreem belangrijk deel van de TCP/IP stack. Zonder het Internet Protocol zou het Internet niet zijn geworden wat het vandaag is. Zie voor meer informatie RFC 791." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -70018,7 +70018,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A company that provides access to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Een bedrijf dat toegang biedt tot het internet." #. (itstool) path: glossdiv/title #: book.translate.xml:65535 @@ -70033,7 +70033,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "Japanese for turtle, the term KAME is used in computing circles to refer to the KAME Project, who work on an implementation of IPv6." -msgstr "" +msgstr "Japans voor schildpad. De term KAME wordt in computerkringen gebruikt om te verwijzen naar het KAME Project, dat werkt aan de implementatie van IPv6.." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #. (itstool) path: glossentry/acronym @@ -70073,7 +70073,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A method of dynamically loading functionality into a FreeBSD kernel without rebooting the system." -msgstr "" +msgstr "Een methode om dynamisch functionaliteit in een FreeBSD-kernel te laden zonder het systeem opnieuw te starten." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -70083,7 +70083,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A kernel-supported threading system. See the project home page for further details." -msgstr "" +msgstr "Een door de kernel ondersteund threading systeem. Op de project homepage staan meer details." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -70366,7 +70366,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "A filesystem developed by Microsoft and available in its New Technology operating systems, such as Windows 2000, Windows NT and Windows XP." -msgstr "Een bestandssysteem dat door Microsoft® is ontwikkeld en beschikbaar is voor haar New Technology besturingssystemen als Windows 2000, Windows en Windows XP." +msgstr "Een bestandssysteem dat door Microsoft is ontwikkeld en beschikbaar is voor haar New Technology besturingssystemen als Windows 2000, Windows en Windows XP." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 @@ -70644,7 +70644,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: glossdef/para #: book.translate.xml:65535 msgid "As FreeBSD evolves, changes visible to the user should be kept as unsurprising as possible. For example, arbitrarily rearranging system startup variables in /etc/defaults/rc.conf violates POLA. Developers consider POLA when contemplating user-visible system changes." -msgstr "In de evolutie van FreeBSD moeten zichtbare wijzigingen voor gebruikers vooral geen grote verrassing zijn. Het willekeurig reorganiseren van bijvoorbeeld de opstartvariabelen van het systeem in /etc/defaults/rc.conf is in strijd met POLA. Ontwikkelaart houden rekening met POLA bij het uitvoeren van systeemwijzigingen die zichtbaar zijn voor gebruikers." +msgstr "In de evolutie van FreeBSD moeten zichtbare wijzigingen voor gebruikers vooral geen grote verrassing zijn. Het willekeurig reorganiseren van bijvoorbeeld de opstartvariabelen van het systeem in /etc/defaults/rc.conf is in strijd met POLA. Ontwikkelaars houden rekening met POLA bij het uitvoeren van systeemwijzigingen die zichtbaar zijn voor gebruikers." #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: book.translate.xml:65535 *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES *** From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 15:57:21 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0A1B2D0C7C6; Tue, 14 Mar 2017 15:57:21 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C2E6514C; Tue, 14 Mar 2017 15:57:20 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2EFvJEK017662; Tue, 14 Mar 2017 15:57:19 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2EFvJn9017659; Tue, 14 Mar 2017 15:57:19 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201703141557.v2EFvJn9017659@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 14 Mar 2017 15:57:19 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50058 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 15:57:21 -0000 Author: gjb Date: Tue Mar 14 15:57:19 2017 New Revision: 50058 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50058 Log: Add the initial 11.1-RELEASE schedule. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/Makefile (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/docbook.css (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/index.xml (contents, props changed) head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml (contents, props changed) Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/Makefile ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/Makefile Tue Mar 14 15:57:19 2017 (r50058) @@ -0,0 +1,56 @@ +# $FreeBSD$ + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +_OS?= FreeBSD +_REVISION?= 11.1 +_BRANCH?= RELEASE +THISRELEASE?= ${_OS}-${_REVISION}-${_BRANCH} + +DOCS= index.xml \ + schedule.xml + +DATA= docbook.css + +# PGP-signed checksums + +_BIGIRON?= amd64 \ + i386 \ + powerpc \ + powerpc-powerpc64 \ + sparc64 \ + arm64-aarch64 + +_VMS?= amd64 \ + i386 \ + arm64-aarch64 + +_ARM?= BANANAPI \ + BEAGLEBONE \ + CUBIEBOARD \ + CUBIEBOARD2 \ + CUBOX-HUMMINGBOARD \ + GUMSTIX \ + PANDABOARD \ + RPI-B \ + RPI2 \ + WANDBOARD + +.for CHECKSUM in SHA512 SHA256 +. for _B in ${_BIGIRON} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-${_B}.asc +. endfor +. for _V in ${_VMS} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-${_V}-vm.asc +. endfor +. for _A in ${_ARM} +#DATA+= CHECKSUM.${CHECKSUM}-${THISRELEASE}-arm-armv6-${_A}.asc +. endfor +.endfor + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/docbook.css ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/docbook.css Tue Mar 14 15:57:19 2017 (r50058) @@ -0,0 +1,403 @@ +/* + * Copyright (c) 2001, 2003, 2010 The FreeBSD Documentation Project + * All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + * + * $FreeBSD$ + */ + +/* + * General DocBook styles from the DocBook XSL distribution + */ + +.formalpara-title { + font-weight: bold; +} + +a:link { + color:#0645AD; + text-decoration: underline; +} + +a:visited, a:hover, a:active { + color:#663366; + text-decoration: underline; +} + +div.blockquote-title { + font-weight: bold; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msgmain-title { + font-weight: bold; +} + +span.msgsub-title { + font-weight: bold; +} + +span.msgrel-title { + font-weight: bold; +} + +div.msglevel, div.msgorig, div.msgaud { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msglevel-title, span.msgorig-title, span.msgaud-title { + font-weight: bold; +} + +div.msgexplan { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; +} + +span.msgexplan-title { + font-weight: bold; +} + +div.figure-title { + font-weight: bold; +} + +div.example-title { + font-weight: bold; +} + +div.equation-title { + font-weight: bold; +} + +div.table-title { + font-weight: bold; +} + +div.sidebar-title { + font-weight: bold; +} + +div.synopsis { + white-space: pre; + font-family: monospace; +} + +/* + * FreeBSD-specific formatting + */ + +body address { + line-height: 1.3; + margin: .6em 0; +} + +html body { + margin: 1em 8% 1em 10%; + line-height: 1.2; +} + +@media screen { + html body { font-family: sans-serif; } +} + +@media print { + html body { font-family: serif; } +} + +.legalnotice { + font-size: small; + font-variant: small-caps; +} + +body div { + margin: 0; +} + +dl { + margin: .4em 0 0 0; + line-height: 1.2; +} + +dt { + font-weight: bold; + margin: 0.4em 0 0 0; +} + +div.abstract div.abstract-title, +div.toc div.toc-title, +div.list-of-figures div.toc-title, +div.list-of-tables div.toc-title, +div.list-of-examples div.toc-title { + font-size: 115%; +} + +div.calloutlist dt { + float: left; + width: 1em;} + +div.calloutlist dd { + clear: right; + margin-bottom: 1ex; +} + +body .calloutlist td { + padding-right: 0.5em; + width: auto; +} + +body .calloutlist td p { + line-height: 1.2; + margin-top: 4px; + margin-bottom: 4px; +} + +body form { + margin: .6em 0; +} + +div.example p b, +.question, +div.table p b, +div.procedure p b { + color: #990000; +} + +h1.title, h2.title, h3.title, h4.title, h5.title, h6.title, +h3.author, .corpauthor, +div.abstract div.abstract-title, +div.toc div.toc-title, +div.list-of-figures div.toc-title, +div.list-of-tables div.toc-title, +div.list-of-examples div.toc-title { + font-weight: bold; + line-height: 1.3; + margin-top: 1em; + margin-left: 0; + color: #990000; +} + +h1.title, h2.title { + margin: .8em 0 0 -4%; +} + +h3.title, h4.title { + margin: .8em 0 0 -3%; +} + +h5.title { + margin: .8em 0 0 -2%; +} + +h6.title { + margin: .8em 0 0 -1%; +} + +body hr { + margin: .6em; + border-width: 0 0 1px 0; + border-style: solid; + border-color: #cecece; +} + +body img.navheader { + margin: 0 0 0 -4%; +} + +ol { + margin: 0 0 0 1em; + line-height: 1.2; +} + +body pre { + margin: .75em 0; + font-family: monospace; +} + +body td, body th { + line-height: 1.2; + padding-right: 1.5em; +} + +ul, body dir, body menu { + margin: 0 0 0 1em; + line-height: 1.2; +} + +html { + margin: 0; + padding: 0; +} + +.filename { + color: #007a00; +} + +.package, .port { + color: #007a00; + font-family: monospace; + font-style: italic; +} + +.svnref { + color: #007a00; +} + +.guimenu, .guimenuitem, .guisubmenu, +.guilabel, .interface, +.shortcut, .shortcut .keycap { + font-weight: bold; +} + +.guibutton { + background-color: #CFCFCF; + padding: 2px; +} + +.accel { + background-color: #F0F0F0; + text-decoration: underline; +} + +pre.screen { + white-space: pre; + overflow: auto; + font-family: monospace; + padding: 1ex; + background-color: #edc; + border: 1px solid #ccc; + border-radius: 4px; +} + +pre.programlisting { + white-space: pre; + overflow: auto; + font-family: monospace; + padding: 1ex; + background-color: #eee; + border: 1px solid #ccc; + border-radius: 4px; +} + +@media screen { /* hide from IE3 */ + a[href]:hover { background: #ffa } +} + +.informaltable, .table th { + padding-left: 0.2em; + text-align: left; +} + +.note, .tip, .important, .warning, .caution, .example, div.procedure { + border-radius: 4px; + padding: 2ex 2ex 0 2ex; + margin: .75em 3em .75em 1em; + line-height: 1.3; +} + +.note, div.procedure { + color: #222; + background: #eee; + border: 1px solid #ccc; + width: 90%; +} + +.tip { + color: #004F00; + background: #d8ecd6; + border: 1px solid green; + width: 90%; +} + +.important { + font-style:italic; + border: 1px solid #a00; + border-left: 12px solid #c00; + width: 90%; +} + +.warning { + color: #9F1313; + background: #f8e8e8; + border: 1px solid #e59595; + width: 90%; +} + +.caution { + color: #3E3535; + background: #FFC; + border: 1px solid #e59595; + width: 90%; +} + +.example { + background: #fefde6; + border: 1px solid #f1bb16; + width: 90%; +} + +.admontitle { + display: inline; + line-height: 1; + margin-right: 0; +} + +.procedure-title { + font-weight: bold; + line-height: 1; + margin-right: 0; +} + +.note p, .tip p, .important p, .warning p, .caution p, { + display: inline; +} + +.informaltable table.calstable tr td { + padding-left: 1em; + padding-right: 1em; +} + +.authorgroup { + font-style: italic; +} + +.userinput, +.userinput code { + font-weight: bold; +} + +pre.screen strong { + font-weight: normal; +} + +.procedure ol { + line-height: 1.2; + margin: 0 0 0 -1em; +} + +span.contrib { + font-size: small; + font-style: italic; +} Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/index.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/index.xml Tue Mar 14 15:57:19 2017 (r50058) @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + +]> + + + + &title; + + $FreeBSD$ + + + + +

Introduction

+ +

This is the index page for &os; &local.rel;. For more + information about the release engineering process, please see the + Release Engineering section + of the web site.

+ +

Detailed Information

+ +

More detailed information, such as release notes and hardware + notes can be found at these pages:

+ + &os; &local.rel;-RELEASE signed checksum files
+ + &os; &local.rel;-RELEASE hardware information
+ + &os; &local.rel;-RELEASE release notes
+ + &os; &local.rel;-RELEASE errata
+ + &os; &local.rel;-RELEASE readme
+ ?> + &os; &local.rel;-RELEASE schedule
+ + &os; Release + Engineering TODO Page
+ ?> + + + Added: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml ============================================================================== --- /dev/null 00:00:00 1970 (empty, because file is newly added) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.1R/schedule.xml Tue Mar 14 15:57:19 2017 (r50058) @@ -0,0 +1,180 @@ + + + + + + + +]> + + + + &title; + + $FreeBSD$ + + + + +

Introduction

+ +

This is the release schedule for &os; &local.rel;. For more + information about the release engineering process, please see the Release Engineering section of the + web site.

+ +

General discussions about the pending release and known issues should be + sent to the public + freebsd-stable mailing list. + MFC + requests should be sent to + re@FreeBSD.org.

+ + &beta.local.where; + &beta2.local.where; + +

Schedule

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ActionExpectedActualDescription
Initial release schedule announcement-14 March 2017Release Engineers send announcement email to developers with + a rough schedule.
Release schedule reminder21 April 2017-Release Engineers send reminder announcement e-mail to + developers with updated schedule.
Code slush begins12 May 2017-Release Engineers announce that all further commits to the + &local.branch.stable; branch will not require explicit + approval, however new features should be avoided.
Code freeze begins26 May 2017-Release Engineers announce that all further commits to the + &local.branch.stable; branch will require explicit approval. + Certain blanket approvals will be granted for narrow areas of + development, documentation improvements, etc.
BETA1 builds begin2 June 2017-First beta test snapshot.
BETA2 builds begin16 June 2017-Second beta test snapshot.
BETA3 builds begin *23 June 2017-Third beta test snapshot.
&local.branch.releng; branch30 June 2017-Subversion branch created; future release engineering + proceeds on this branch.
RC1 builds begin30 June 2017-First release candidate.
&local.branch.stable; thaw2 July 2017-The code freeze on the &local.branch.stable; branch + is lifted.
RC2 builds begin7 July 2017-Second release candidate.
RC3 builds begin *14 July 2017 -Third release candidate.
RELEASE builds begin21 July 2017-&local.rel;-RELEASE builds begin.
RELEASE announcement26 July 2017-&local.rel;-RELEASE press release.
Turn over to the secteam--&local.branch.releng; branch is handed over to the + &os; Security Officer Team in one or two weeks after the + announcement.
+ +

"*" indicates "as-needed" items.

+ +

Status / TODO

+ &os; Release + Engineering TODO Page + +

Additional Information

+ + + + + + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 15:57:44 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 89F63D0C871; Tue, 14 Mar 2017 15:57:44 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5703132B; Tue, 14 Mar 2017 15:57:44 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2EFvhCM017811; Tue, 14 Mar 2017 15:57:43 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2EFvhru017810; Tue, 14 Mar 2017 15:57:43 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201703141557.v2EFvhru017810@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 14 Mar 2017 15:57:43 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50059 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 15:57:44 -0000 Author: gjb Date: Tue Mar 14 15:57:43 2017 New Revision: 50059 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50059 Log: Connect the 11.1R directory to the build. Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile ============================================================================== --- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Tue Mar 14 15:57:19 2017 (r50058) +++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/Makefile Tue Mar 14 15:57:43 2017 (r50059) @@ -19,7 +19,7 @@ SUBDIR+= 7.0R 7.1R 7.2R 7.3R 7.4R SUBDIR+= 8.0R 8.1R 8.2R 8.3R 8.4R SUBDIR+= 9.0R 9.1R 9.2R 9.3R SUBDIR+= 10.0R 10.1R 10.2R 10.3R -SUBDIR+= 11.0R +SUBDIR+= 11.0R 11.1R .if defined(NEW_BUILD) SUBDIR= From owner-svn-doc-all@freebsd.org Tue Mar 14 17:25:40 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 75E8FD0C58B; Tue, 14 Mar 2017 17:25:40 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 42DAF942; Tue, 14 Mar 2017 17:25:40 +0000 (UTC) (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2EHPdQ3055891; Tue, 14 Mar 2017 17:25:39 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Received: (from gjb@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2EHPdfF055890; Tue, 14 Mar 2017 17:25:39 GMT (envelope-from gjb@FreeBSD.org) Message-Id: <201703141725.v2EHPdfF055890@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: gjb set sender to gjb@FreeBSD.org using -f From: Glen Barber Date: Tue, 14 Mar 2017 17:25:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50060 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Mar 2017 17:25:40 -0000 Author: gjb Date: Tue Mar 14 17:25:39 2017 New Revision: 50060 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50060 Log: Add rgrimes to the re@ list, missed in a prior commit a while back. Reported by: rgrimes Sponsored by: The FreeBSD Foundation Modified: head/share/xml/authors.ent Modified: head/share/xml/authors.ent ============================================================================== --- head/share/xml/authors.ent Tue Mar 14 15:57:43 2017 (r50059) +++ head/share/xml/authors.ent Tue Mar 14 17:25:39 2017 (r50060) @@ -2511,7 +2511,7 @@ - + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Mar 15 07:42:52 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 08448D0DEF5; Wed, 15 Mar 2017 07:42:52 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id CBD0D820; Wed, 15 Mar 2017 07:42:51 +0000 (UTC) (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2F7goFm009948; Wed, 15 Mar 2017 07:42:50 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Received: (from jkois@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2F7goLk009947; Wed, 15 Mar 2017 07:42:50 GMT (envelope-from jkois@FreeBSD.org) Message-Id: <201703150742.v2F7goLk009947@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: jkois set sender to jkois@FreeBSD.org using -f From: Johann Kois Date: Wed, 15 Mar 2017 07:42:50 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50061 - head/de_DE.ISO8859-1/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 15 Mar 2017 07:42:52 -0000 Author: jkois Date: Wed Mar 15 07:42:50 2017 New Revision: 50061 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50061 Log: r50029 -> r50052 MFde: Resync the project news Modified: head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/news.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/news.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/news.xml Tue Mar 14 17:25:39 2017 (r50060) +++ head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/news.xml Wed Mar 15 07:42:50 2017 (r50061) @@ -4,7 +4,7 @@ Image Writer for &windows; ϡ ᡼եꥹƥå񤭹ळȤΤǤե꡼ΥץꥱǤ https://launchpad.net/win32-image-writer/ + xlink:href="https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/">https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ ɤơեŸƤ @@ -1275,7 +1275,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID /usr ѡƥˤϡ &os; Ports Collection ӥƥΥɤޤࡢ ƥ򥵥ݡȤΤɬפ¿Υե뷲֤ޤ - ΥѡƥˤϡʤȤ 2 ХȤѰդ뤳Ȥ򤪤ᤷޤ + Υѡƥˤϡ + ʤȤ 2 ХȤ̤Ѱդ뤳Ȥ򤪤ᤷޤ ѡƥΥͤ ɬ̤ǰƬ֤Ƥ From owner-svn-doc-all@freebsd.org Wed Mar 15 09:41:26 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D6946D0D8A9; Wed, 15 Mar 2017 09:41:26 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B17D4696; Wed, 15 Mar 2017 09:41:26 +0000 (UTC) (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2F9fPkV056340; Wed, 15 Mar 2017 09:41:25 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Received: (from ryusuke@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2F9fPe0056339; Wed, 15 Mar 2017 09:41:25 GMT (envelope-from ryusuke@FreeBSD.org) Message-Id: <201703150941.v2F9fPe0056339@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ryusuke set sender to ryusuke@FreeBSD.org using -f From: Ryusuke SUZUKI Date: Wed, 15 Mar 2017 09:41:25 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50063 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 15 Mar 2017 09:41:26 -0000 Author: ryusuke Date: Wed Mar 15 09:41:25 2017 New Revision: 50063 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50063 Log: Refine translation. Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Mar 15 08:19:04 2017 (r50062) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Wed Mar 15 09:41:25 2017 (r50063) @@ -61,15 +61,16 @@ ꡼鼡Υ꡼ޤǤδ֤ˤ⡢ &os; γȯϵ٤ߤʤ³Ƥޤ - ǿγȯĥ꡼Ʊ뤳Ȥ򹥤ͤ⤤ޤ - Υ꡼Ǥ򹥤ǻȤ⤤ޤ + ǿγȯĥ꡼Ʊ뤳Ȥ򹥤ͤС + Υ꡼Ǥ򹥤ǻȤ⤤Ǥ礦 ʤ顢Υ꡼Ȥɤ⡢ ƥ¾νפʽΤᡢˤϥåץǡȤԤɬפޤ ѤƤС˴ؤ餺&os; ϡ 긵Υƥǿγȯĥ꡼Ʊ뤿ɬפʥġ򤹤٤ѰդƤޤ - ơΥġϡ&os; ΥС򥢥åץ졼ɤ뤿˻Ȥޤ + ơΥġȤäơ + &os; ΥС򥢥åץ졼ɤǤޤ ξϤǤϡȯ֥ɤˡӡ&os; - ƥ򥢥åץǡȤŪʥġˤĤƲ⤷Ƥޤ + ƥ򥢥åץǡȤŪʥġˤĤƲ⤷ޤ ξϤɤʬΤ: @@ -716,7 +717,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update &os; ɥȤ򥤥󥹥ȡ뤹 &os; ɥȤۤΤɬפʥġϡ - &os; Υ١ƥˤϴޤޤƤϤޤ + &os; Υ١ƥˤϴޤޤƤޤ svn ʤɤɬפʥġϡ &os; ɥơץȤȯƤ textproc/docproj package ޤ port @@ -904,7 +905,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update ɥȤΥեޥåȤꤹˤϡpackage ǤϤʤ - port 鹽ۤ򤷤ƤȤС + port 鹽ۤƤȤС ѸΥɥȤۤƥ󥹥ȡ뤹ˤϰʲΤ褦ˤƲ &prompt.root; cd /usr/ports/misc/freebsd-doc-en @@ -1596,16 +1597,17 @@ Script started, output file is /var/tmp/ &os; ץιˡ䡢 ɤ֤Ǥۤ٤ȤäؼҤƤޤ - make Ѳǽʥץ - &man.make.conf.5; 䡢̤㤬 - /usr/share/examples/etc/make.conf ˤޤ + make Ѳǽʥץϡ + &man.make.conf.5; Ƥޤޤ + /usr/share/examples/etc/make.conf ˤϡ + ɤȤ㤬񤫤Ƥޤ /etc/make.conf ɲäȡ make μ¹ԤץιˡǤޤ Υץϡ make ȤݤˤϾͭȤʤ뤿ᡢ Ports Collection ǤΥץꥱΥѥ 桼񤤤 C ץ &os; - ڥ졼ƥ󥰥ƥۤݤ˱ƶڤܤޤ + ڥ졼ƥ󥰥ƥۤݤˤƶڤܤޤ ѹȤˤꡢƶϰϤˤӡ ä٤̤⤿餹ǽޤ ξΥե˽񤫤Ƥ륳ȤɤळȤȡ From owner-svn-doc-all@freebsd.org Thu Mar 16 05:56:00 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E1124D0EBA2; Thu, 16 Mar 2017 05:56:00 +0000 (UTC) (envelope-from dbn@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9F40B1DAB; Thu, 16 Mar 2017 05:56:00 +0000 (UTC) (envelope-from dbn@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2G5txF5065644; Thu, 16 Mar 2017 05:55:59 GMT (envelope-from dbn@FreeBSD.org) Received: (from dbn@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2G5txcj065643; Thu, 16 Mar 2017 05:55:59 GMT (envelope-from dbn@FreeBSD.org) Message-Id: <201703160555.v2G5txcj065643@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: dbn set sender to dbn@FreeBSD.org using -f From: David Naylor Date: Thu, 16 Mar 2017 05:55:59 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50065 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 16 Mar 2017 05:56:01 -0000 Author: dbn (ports committer) Date: Thu Mar 16 05:55:59 2017 New Revision: 50065 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50065 Log: dbn: roll key expiry forward 1 year Modified: head/share/pgpkeys/dbn.key Modified: head/share/pgpkeys/dbn.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/dbn.key Wed Mar 15 21:43:37 2017 (r50064) +++ head/share/pgpkeys/dbn.key Thu Mar 16 05:55:59 2017 (r50065) @@ -7,9 +7,9 @@ pub rsa4096/35C84A0DEC1D97CD 2014-03-0 Key fingerprint = A372 D3E1 D587 2D99 A5FF F243 35C8 4A0D EC1D 97CD uid David Naylor (FreeBSD) uid David Naylor (Private) -sub rsa4096/AD63FA8DD6B2DA55 2014-03-06 [S] [expires: 2017-03-13] +sub rsa4096/AD63FA8DD6B2DA55 2014-03-06 [S] [expires: 2018-03-16] Key fingerprint = 948E C511 A27F 0302 E799 B53A AD63 FA8D D6B2 DA55 -sub rsa4096/88D62359F19D95D0 2014-03-06 [E] [expires: 2017-03-13] +sub rsa4096/88D62359F19D95D0 2014-03-06 [E] [expires: 2018-03-16] Key fingerprint = A198 8E3A 1A14 66C7 ADE2 13F2 88D6 2359 F19D 95D0 ]]> @@ -63,55 +63,56 @@ hh7FdpIdOXc8ORnbAXbRop3nZXWs9QSZim2PYe73 3pAT7avgYVkZb72bK3CLg9Ri1u0eOAnKdvrB1VrPdGTy+LmXWora5NRmH54uThfg KHLK3GkyuCpUgjUxMBfY9+REgmHZCiPd6xPRRsoNftHNqwu+uiSjyoiAJYdYE+DZ 57PNUTAEn8NBDfnrI8oPkrikxxBLT/rzkKPVYhR2tF1UkDdrYenKnSPgmJc7yfC8 -J19wiDymfLi2wI3XpxgY8iQxyAu6+5h9A5FpJxjm47FcYavAUOnK8QARAQABiQSk -BBgBCgAPAhsCBQJW5UxFBQkFrfngAonBvSAEGQEKAGYFAlMYheVfFIAAAAAALgAo -aXNzdWVyLWZwckBub3RhdGlvbnMub3BlbnBncC5maWZ0aGhvcnNlbWFuLm5ldDk0 -OEVDNTExQTI3RjAzMDJFNzk5QjUzQUFENjNGQThERDZCMkRBNTUACgkQrWP6jday -2lVtNw//dOPJB4ljQVsO90I5lZoTLAqHwqaNjqL8fiKkPpjxs4kFmS1YMCH21hSF -6DpVdcCn2sGfLKc8hDENE0kOfo8q42v3ypWGpjfgVjotr/Tkqt+U5sKIrHh5TopB -Ibeb4JrBAguczktFmLtdGxKIbavUdY7sNOrVk3jo/dAZWB4h4E79/WIG9VyvsQZv -6ZFL6dT3/Vk5UnC308gFmw9GEbYTHSOi/8ifWRMa0gxd4FsEN02Ly85wG5elcgnY -cWSD6ro6SYiiMxmEedeB2z2fYKmaV9RqziQMu5serRI5P3zviymKf1FxobNx/lr7 -Jf8ZPWVSAIkMsn9JSKDc2MT70yjIkYzpuTVcO1RdI92STgXDB0obYcO+ad1h9ooE -a7dlKwsFuQqXiy2fG4TS04LabRqLr4cl+n09Q56VTaQtKaPH8np1mQ9NHwTgA+2E -a0DWetOtDTwjiwaPF7n/bI++XJN4dygWRvT/K+QeWf/dYgAFA4kL3bANZk+Q+udd -XKdFPalhp+5GbBRX8wvzjB5OZEFuF3k5OL7vkqjxmG5bCnuIEMZUX3ewlVlfVusd -UvEK6cw30aHz2cgDLfDCd6x9E73wenSbW5ajLVkyd+nSbxECZjjrglF7JAAxKlZt -9iC3mjXD6W3wwmqP6lYl4K3KcxpUAiu5gdHdAcDVkhou8BmXGdkJEDXISg3sHZfN -Mx4QAIvG5vKn8+BApuY4D77u9rRcc3F7HK/bBxKcGOve0IPrJRS8ly5uUUjm414v -VXmSjG089kk9q49AJk86Y+AuI/cOe3kVFUU8VAnktd0ou6nNz9CtzroeIn+SP46q -mx5mhVsUoL0PBv8sK+D18I7oIwquAp3k9TKPyJUWmIRyD5PuGLxxd7OCH44Vpohh -oZsrR+ah2jdcXToUJorzOdZhKmkrWbciigH+Gsr3padE0+5eV80KaJ3GGNopOFeL -YlTacBF37Ww10/cFyf5O+rnCGGQzWWYi0pWaLxNGYEDBFWO74c+BECzVpyf8695K -zwGZc9FYRLHVWhb3POADpqHv40J4Q2vbUZBgtY3xJ+UnYml/riSjHzP2bRF3CyxL -P3KtRmvXSoXeGH2U6gHFy8Z52jD2Yhn2tXTBEQDMzRJhfpqiv4yDaEdO0GdZ/+Ys -HiA66xCeTUYc+i8/bxqWkagBWVKvXcq4WfjxPJwMNNY/qozR9Dv8NxaKMplKbSva -wgvgK4riC8A2W33p6S5iIpEed4xkXhk8JrY+Q6Xccl8MgMHL4m8AeN5xU2JnVvGy -qL/dAD53oRqt/hxJ6P3QZRerYb1ovYf62E5uw++TDhjD0hljXqOisjNPusoYtt4s -2GBL/7MudH6T+Z9Op8XCc91G0yCo4ba1CeVEta3suZvegxkFuQINBFMYhggBEAC+ -/9JWUsGsh7rgtm3gClvL2hF1Q8AO0pQ8M1R/RYpECNCQQoApakmGE0/H1R3kh8Sf -IGLshmpSJNe3Ju+9RFVIUFaGDF3BIMliKSyMTzudUqzzWWA9Hs5EEtWqwlaeHIJJ -wCpg4Zb4+LLnB1LrRQ1pBpctjaU6eTPY6plszurNxVbcSg2ylVobaySGwBIYiOHB -dNVo+dgKmkxNdqG63dNVXV2yzl/a5Lfq1i6C4lJ2AhHFbI+f8iqEPPgWvcVGkwYD -QLxTDOTFV1zEwVIa/pW65TUuE1AbFxN0nwM8syXxaTXpS/ibPBWyPLWF9WnJzntF -aDXj2rbKWkojgKmdL0ok/xGZIY46QhY8kv+tn17JbCeSH+CI4ov0b4ciYAb+N/Cg -cI3Ky97Sr/HPGxnWYzF/7sB7Tf8KZ9mTm0vMpxzQ4eOmaWEuPUp6w+hkUwmRxc9B -NrrvWYIxwugLPhCvFJU+rFApxzfCGBjgGVOoCt6GKU2VIdftYWdX97lmA7cfY8ND -fo5utOCYv0Z1+TqayIqeAmY+CKCLTfnFJNkN5W2zB9f72lJLP7m3LfHqBS/t+pqL -3NNLHFwbbz9lQQwOeqI+i4w4FEUiqp+VhJmvvYSp75e1QnNL0j+hOK725MHfJcPs -XfIBTqRV+PiaelqqVXROUo/dMMwn2SNiSR1d1nm73wARAQABiQIlBBgBCgAPAhsM -BQJW5UxYBQkFrfnQAAoJEDXISg3sHZfNyBsP/A61wkPXXQx26zn2I6yOyIW5Xj8Y -i6LvMsWiO2eSPcF3NYzhE/48PYvUAcxCZwwEvqkNtKACUeW3Hb1Lr1ZKM+K4g0JK -1qmpgOlbCU+k0PQEP+8rK8Ezgz+9w5pSavpOn4soyRnYyeX+xa4YFA9IO4+gSKWZ -DoEa79vrRRj3cI61VgG8cGhmZDZwvjnoR4RRCSkeoGl0LpbXUaW+OhQd2NFDcmqa -1d3X2FK53vXkoZgH1K4KUHMW0+biTswqAc/XnSq+SAxcL4x1SHI0ABk4w+ez8vmS -VCmEtjrW87n1hBXwFZy1UtVl+EoPScvbZCOE04Q7Bi0eFBZQq5vUHw/+9Ltaw4CU -vXOsx6HTbCzs/RvlSlOCbsC2syJN1YWdKL3j26b5Y+g0nbliwk1RHML3O3XD6RV/ -Gm8Q07Cp9i2PmAdkifp/UEu8iOcWO/LB0PvOZJVlD9qTxGTyVN8exIpVdXwNyvVB -cyRQcynhLc1NTk0AbUultJW6Wzv0gb2a5USRatZfsYosM3UznLE3Ck9GNcSmxlUf -hHtzAp+x2Odfa8j/ByshkodgDmWFl1BCqQIcHa2ieO4GJ3gJvKwxK/3sMDBhXt29 -P1BNzLINMHNrO/QadRNR+eJictGAW67Brp9HuQhgqN1uXpqAKrpTC+aJPOoigdb6 -Vvh5izlbE/ZE/5Af -=fSAf +J19wiDymfLi2wI3XpxgY8iQxyAu6+5h9A5FpJxjm47FcYavAUOnK8QARAQABiQS7 +BBgBCgAmAhsCFiEEo3LT4dWHLZml//JDNchKDewdl80FAljKJoAFCQeS1BsCicG9 +IAQZAQoAZgUCUxiF5V8UgAAAAAAuAChpc3N1ZXItZnByQG5vdGF0aW9ucy5vcGVu +cGdwLmZpZnRoaG9yc2VtYW4ubmV0OTQ4RUM1MTFBMjdGMDMwMkU3OTlCNTNBQUQ2 +M0ZBOERENkIyREE1NQAKCRCtY/qN1rLaVW03D/9048kHiWNBWw73QjmVmhMsCofC +po2Oovx+IqQ+mPGziQWZLVgwIfbWFIXoOlV1wKfawZ8spzyEMQ0TSQ5+jyrja/fK +lYamN+BWOi2v9OSq35TmwoiseHlOikEht5vgmsECC5zOS0WYu10bEohtq9R1juw0 +6tWTeOj90BlYHiHgTv39Ygb1XK+xBm/pkUvp1Pf9WTlScLfTyAWbD0YRthMdI6L/ +yJ9ZExrSDF3gWwQ3TYvLznAbl6VyCdhxZIPqujpJiKIzGYR514HbPZ9gqZpX1GrO +JAy7mx6tEjk/fO+LKYp/UXGhs3H+Wvsl/xk9ZVIAiQyyf0lIoNzYxPvTKMiRjOm5 +NVw7VF0j3ZJOBcMHShthw75p3WH2igRrt2UrCwW5CpeLLZ8bhNLTgtptGouvhyX6 +fT1DnpVNpC0po8fyenWZD00fBOAD7YRrQNZ6060NPCOLBo8Xuf9sj75ck3h3KBZG +9P8r5B5Z/91iAAUDiQvdsA1mT5D6511cp0U9qWGn7kZsFFfzC/OMHk5kQW4XeTk4 +vu+SqPGYblsKe4gQxlRfd7CVWV9W6x1S8QrpzDfRofPZyAMt8MJ3rH0TvfB6dJtb +lqMtWTJ36dJvEQJmOOuCUXskADEqVm32ILeaNcPpbfDCao/qViXgrcpzGlQCK7mB +0d0BwNWSGi7wGZcZ2QkQNchKDewdl82+SRAAronFJCLNj8AdPWqruDbu0J704ySt +iL6cyQtFcGa/EQwAvm5gNeMxGh3uxp29L2gYqGVhH0pGxPXT0IJkZwy7W+mdPrI8 +i+39US1iyD1Q0Epx0T4lqt4oZBl6PdJghKCeOSw2TDLSliNFdj7q1gsPvabrV8vK +nYwJ+uZ9xuFEFTWPBfGc8gIYP/eCS3sjX/gp7RaAJeoD6ZbYPb8fc7lzgLJmfqty +v94EkUs6WOfRhWBQ23HbzvNp5QgrWBT7S1JhzJMlFYIwbZiQ+zl0oYrikB8oMmVC +CU3/rBscVnXozVZ7riKbc83BcPYw/KMJBaKDXzWavxygx9QNxvcdSv1t5i/c0TW1 +4iTHMcZQREieBYr9kyttOQhp4UouCaFBK5b7wZQzTvPwOUHhRO8IgoD4yA4B1tS6 +WUWgMULO/BQiaznWCnk+wvSzMtoLcPvHAQFf9jH6FIlUDaBxKDwszMe6HfryVq7T +c62DjwShkF67JNrcmj6VKlPcEe45cJulyZFupaBy3VAGnLbewoijtXUe6hMiabO/ +3egKnG/dUd/L3C/K9/oveHCrN5oE514RCiLXABCxoV9KpMMrgOdPlIpa/tYEw/l7 +KZYU3CXyOjt/pN4YUNr3Iz9YBeVWtMLc4hOItPXoEnXByoe46UzlW8YcyvnMHcs0 +GquLw5DJ6zXGyjG5Ag0EUxiGCAEQAL7/0lZSwayHuuC2beAKW8vaEXVDwA7SlDwz +VH9FikQI0JBCgClqSYYTT8fVHeSHxJ8gYuyGalIk17cm771EVUhQVoYMXcEgyWIp +LIxPO51SrPNZYD0ezkQS1arCVp4cgknAKmDhlvj4sucHUutFDWkGly2NpTp5M9jq +mWzO6s3FVtxKDbKVWhtrJIbAEhiI4cF01Wj52AqaTE12obrd01VdXbLOX9rkt+rW +LoLiUnYCEcVsj5/yKoQ8+Ba9xUaTBgNAvFMM5MVXXMTBUhr+lbrlNS4TUBsXE3Sf +AzyzJfFpNelL+Js8FbI8tYX1acnOe0VoNePatspaSiOAqZ0vSiT/EZkhjjpCFjyS +/62fXslsJ5If4Ijii/RvhyJgBv438KBwjcrL3tKv8c8bGdZjMX/uwHtN/wpn2ZOb +S8ynHNDh46ZpYS49SnrD6GRTCZHFz0E2uu9ZgjHC6As+EK8UlT6sUCnHN8IYGOAZ +U6gK3oYpTZUh1+1hZ1f3uWYDtx9jw0N+jm604Ji/RnX5OprIip4CZj4IoItN+cUk +2Q3lbbMH1/vaUks/ubct8eoFL+36movc00scXBtvP2VBDA56oj6LjDgURSKqn5WE +ma+9hKnvl7VCc0vSP6E4rvbkwd8lw+xd8gFOpFX4+Jp6WqpVdE5Sj90wzCfZI2JJ +HV3WebvfABEBAAGJAjwEGAEKACYCGwwWIQSjctPh1YctmaX/8kM1yEoN7B2XzQUC +WMomkgUJB5LUCgAKCRA1yEoN7B2XzfJaD/9/7ggIA+tOqyR8Vo19UYLlK1yS4p40 +VZyst6CoqIW8WmOUOj8Na1DjSQiN4Y7aABZtXzTb9Z8N01GauTEEQS/pKO99HMnC +vtJwEh9JUmYEKaEuTHfs4I3Ph8m9KCosXAEznyY8ZrF0qnkVnMMQPnr9N6gDoZp4 +XW405mEo750n0lI89hwuzl+m+sCL6g4XMj08s52witx05Of7P+ahpIAEfXGFbedu +0u50LSl2uPOFrM1J+NaimWxiG8IofSHzVa2UHKdwVm7IBeRZbcBTiEn5MfVPly3r +vq9B+vCBjPM1W3jK+ycdv9gyrwPgptUmbbBYUWaXLdK2ktcfzh1tItwNSWmODRC3 +CeTNvvyxUGZi+K+DGIdv85JCEpRlHJTq5G9cjL+u9fupNtkvrEBRMymqwTMLhuWt +cClq0WR/5XjrO9YfnZ/M1U/5T0YHOTW/OSdNgsaK8VL99iaSJC3B2eCfosgTc4B2 +xm1IFC+gMoPGNNYvVivFuEgmlnTzjdNvu3I8F/gMbDBHSZshDXyfRfoIE2sne0XQ +VDwmpuVjRym7cU0seKs4g4cag5sVqfxQHJUYcNZKPXwedqEmc9Vony8gvzXNVn0S +xFpSnByCKKc473uRkPgNFOgbBC7azj7eioU6VcYqQszf1dYojVjloUBM/24sAEzu +7Tp/EVCKmYEmiA== +=vXqu -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- ]]> From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Mar 18 15:37:41 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C25A0D12D80; Sat, 18 Mar 2017 15:37:41 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 9A58F1680; Sat, 18 Mar 2017 15:37:41 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2IFbeQe098820; Sat, 18 Mar 2017 15:37:40 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2IFbeoZ098819; Sat, 18 Mar 2017 15:37:40 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <201703181537.v2IFbeoZ098819@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Sat, 18 Mar 2017 15:37:40 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50066 - head/share/xml X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 18 Mar 2017 15:37:41 -0000 Author: bcr Date: Sat Mar 18 15:37:40 2017 New Revision: 50066 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50066 Log: Add the Essen Hackathon, BSDCam, and EuroBSDcon to the list of events. Modified: head/share/xml/events2017.xml Modified: head/share/xml/events2017.xml ============================================================================== --- head/share/xml/events2017.xml Thu Mar 16 05:55:59 2017 (r50065) +++ head/share/xml/events2017.xml Sat Mar 18 15:37:40 2017 (r50066) @@ -93,4 +93,94 @@ BSDCan hosts talks and tutorials on a range of topics based around the BSD family of operating systems.
+ + + Essen Hackathon 2017 + https://wiki.freebsd.org/DevSummit/201707 + + 2017 + 07 + 07 + + + 2017 + 07 + 09 + + + Germany + Essen + Linuxhotel Villa Vogelsang + + A weekend hackathon at the Linuxhotel in Essen, + Germany. a great opportunity to fix bugs, commit code, tinker + with devices, discuss new ideas, try out new things, and improve + FreeBSD. + + + + 2017 Cambridge Devsummit (BSDCam) + https://wiki.freebsd.org/DevSummit/201708 + + 2017 + 08 + 02 + + + 2017 + 08 + 04 + + + United Kingdom + Cambridge + University of Cambridge Computer Laboratory + + An unconference style developer summit with a focus + on interactive topics and sessions that reflect the interests of + the attendees. The Cambridge devsummit is a slightly longer + three-day event without associated conference, letting us hold + more extended working groups, brainstorming sessions, and + hacking on topics over several days. Past significant focuses + have included virtualisation, network performance, sandboxing, + tracing/debugging, packages and package security, teaching, + non-x86 architectures such as ARM/MIPS/RISC-V, and + testing. + + + + EuroBSDcon 2017 + https://2017.eurobsdcon.org + + 2017 + 09 + 21 + + + 2017 + 09 + 24 + + + France + Paris + Espace Saint Martin + + EuroBSDcon is the European annual technical + conference gathering users and developers working on and with + 4.4BSD (Berkeley Software Distribution) based operating systems + family and related projects. EuroBSDcon gives the exceptional + opportunity to learn about the latest news from the BSD world, + witness contemporary deployment case studies, and meet + personally other users and companies using BSD oriented + technologies. EuroBSDcon is also a boiler plate for ideas, + discussions and information exchange, which often turn into + programming projects. The conference has always attracted active + programmers, administrators and aspiring students, as well as IT + companies at large, which found the conference a convenient and + quality training option for its staff. We firmly believe that + high profile education is vital to the future of technology, and + hence greatly welcome students and young people to this regular + meeting. + From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Mar 18 17:20:04 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B056DD12A2B; Sat, 18 Mar 2017 17:20:04 +0000 (UTC) (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 72B87188C; Sat, 18 Mar 2017 17:20:04 +0000 (UTC) (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v2IHK3xj042263; Sat, 18 Mar 2017 17:20:03 GMT (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Received: (from trasz@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v2IHK3FP042262; Sat, 18 Mar 2017 17:20:03 GMT (envelope-from trasz@FreeBSD.org) Message-Id: <201703181720.v2IHK3FP042262@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: trasz set sender to trasz@FreeBSD.org using -f From: Edward Tomasz Napierala Date: Sat, 18 Mar 2017 17:20:03 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r50067 - head/share/pgpkeys X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 18 Mar 2017 17:20:04 -0000 Author: trasz (src,ports committer) Date: Sat Mar 18 17:20:03 2017 New Revision: 50067 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/50067 Log: Update my gnupg key. The previous one got lost ages ago. Modified: head/share/pgpkeys/trasz.key Modified: head/share/pgpkeys/trasz.key ============================================================================== --- head/share/pgpkeys/trasz.key Sat Mar 18 15:37:40 2017 (r50066) +++ head/share/pgpkeys/trasz.key Sat Mar 18 17:20:03 2017 (r50067) @@ -1,41 +1,44 @@ -sub 2048g/7C1F5D67 2007-04-13 +pub rsa2048/242283F95C24FFBA 2017-03-18 [SC] [expires: 2020-03-17] + Key fingerprint = 6EF8 C17B 586E EAED 4D7A 29E3 2422 83F9 5C24 FFBA +uid Edward Tomasz Napierala +sub rsa2048/E05120C93CF82625 2017-03-18 [E] [expires: 2020-03-17] + ]]>