Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      18 Nov 1997 13:19:52 +0100
From:      dag-erli@ifi.uio.no (Dag-Erling Coidan Smørgrav)
To:        chat@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: The Language Barrier [Was: Could FreeBSD be ...]
Message-ID:  <xzp4t5av1g7.fsf@bera.ifi.uio.no>
In-Reply-To: Wes Peters's message of Mon, 17 Nov 1997 20:41:28 -0700 (MST)
References:  <Pine.BSF.3.96.971117002710.5225A-100000@andrsn.stanford.edu> <Pine.GSO.3.95-heb-2.07.971117115250.11629A-100000@csd> <199711180341.UAA11180@obie.softweyr.ml.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Wes Peters <softweyr@xmission.com> writes:
> version of the standard libraries.  The FreeBSD equivalent would be to
> replace the write(2) system call with ecriver(2) for French-speaking
                                        -------
Ummm... no :) If you were thinking of the infinitive, it's «écrire»;
if you were thinking of the second person plural imperative, it's
«écrivez». Actually, the "natural" translation would be the second
person singular imperative, i.e. «écris», unless you defer to your
computer, in which case «écrivez» mentioned above is the right form.

IMHO, though, latin languages are not very well suited to computing.

-- 
 * Finrod (INTJ) * Unix weenie * dag-erli@ifi.uio.no * cellular +47-92835919 *
  RFC1123: "Be liberal in what you accept, and conservative in what you send"



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?xzp4t5av1g7.fsf>