From owner-freebsd-doc Mon May 20 1:20: 6 2002 Delivered-To: freebsd-doc@hub.freebsd.org Received: from freefall.freebsd.org (freefall.FreeBSD.org [216.136.204.21]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1180637B405 for ; Mon, 20 May 2002 01:20:03 -0700 (PDT) Received: (from gnats@localhost) by freefall.freebsd.org (8.11.6/8.11.6) id g4K8K3234631; Mon, 20 May 2002 01:20:03 -0700 (PDT) (envelope-from gnats) Date: Mon, 20 May 2002 01:20:03 -0700 (PDT) Message-Id: <200205200820.g4K8K3234631@freefall.freebsd.org> To: freebsd-doc@FreeBSD.org Cc: From: Marc Fonvieille Subject: Re: docs/38283: Missing period in section 2.9.11 of the Handbook Reply-To: Marc Fonvieille Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org The following reply was made to PR docs/38283; it has been noted by GNATS. From: Marc Fonvieille To: Dima Dorfman Cc: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Subject: Re: docs/38283: Missing period in section 2.9.11 of the Handbook Date: Mon, 20 May 2002 10:11:47 +0200 On Mon, May 20, 2002 at 08:00:29AM +0000, Dima Dorfman wrote: > I think this is correct as it is. U.S. convention is to put closing > punctuation inside the quote. Although this isn't always followed, > especially in technical documents where "dd." and "dd" may mean > different things, I don't think I've seen any reasons to duplicate > punctuation like you suggest above. It's just not the full stop of the sentence, the "!" is from a message displayed on the screen, the punctuation of that message shouldn't override the punctuation of the sentence. Marc To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message