Date: Sun, 30 Sep 2007 21:21:48 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 127040 for review Message-ID: <200709302121.l8ULLm4a051537@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=127040 Change 127040 by pgj@disznohal on 2007/09/30 21:21:46 Add initial Hungarian translation of (the apparently unfinished) Chapter 21: Virtualization. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -3,97 +3,124 @@ $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml,v 1.10 2007/04/29 12:11:48 brueffer Exp $ --> +<!-- + The FreeBSD Hungarian Documentation Project + Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> + Original Revision: 1.10 --> -<chapter id="virtualization"> +<chapter id="virtualization" lang="hu"> <chapterinfo> <authorgroup> <author> <firstname>Murray</firstname> <surname>Stokely</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Írta: </contrib> </author> </authorgroup> <!-- Mar 2007 --> </chapterinfo> - <title>Virtualization</title> - + <title>Virtualizáció</title> + <sect1 id="virtualization-synopsis"> - <title>Synopsis</title> - - <para>Virtualization software allows multiple operating systems - to run simultaneously on the same computer. Such software - systems for PCs often involve a host operating system which runs - the virtualization software and supports any number of guest - operating systems.</para> - - <para>After reading this chapter, you will know:</para> + <title>Áttekintés</title> + + <para>A virtualizációs szoftverek lehetõvé + teszik, hogy ugyanazon a számítógépen + egyszerre több operációs rendszert is + futassunk. Ezeknek a programcsomagoknak gyakorta + részük egy gazda operációs rendszer is, + amely a virtualizációs szoftvert futattja és + ismer bizonyos vendég operációs rendszereket. + + <para>A fejezet elolvasása során + megismerjük:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>The difference between a host operating system and a - guest operating system.</para> + <para>a gazda- és a vendég operációs + rendszerek közti különbségeket.</para> </listitem> <listitem> - <para>How to install FreeBSD on Linux with <application>&xen;</application>.</para> + <para>hogyan telepítsünk &os;-t &linux;-ra a + <application>&xen;</application> + használatával.</para> </listitem> <listitem> - <para>How to install FreeBSD on an &intel;-based &apple; &macintosh; - computer.</para> + <para>hogyan telepítsünk &os;-t egy + &intel;-alapú &apple; &macintosh; + számítógépre.</para> </listitem> <listitem> - <para>How to tune a FreeBSD system for best performance under - virtualization.</para> + <para>hogyan hozzuk ki a legtöbbet &os; + rendszerünkbõl virtualizáció + alatt.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Before reading this chapter, you should:</para> + <para>A fejezet elolvasásához ajánlott:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Understand the basics of &unix; and FreeBSD (<xref - linkend="basics">).</para> + <para>alapvetõ &unix;-os és &os;-s ismeretek (<xref + linkend="basics">).</para> </listitem> - <listitem><para>Know how to install FreeBSD (<xref - linkend="install">).</para></listitem> + <listitem> + <para>a &os; telepítésének ismerete (<xref + linkend="install">).</para> + </listitem> - <listitem><para>Know how to set up your network connection (<xref - linkend="advanced-networking">).</para></listitem> + <listitem> + <para>a hálózati kapcsolatok + beállításának ismerete (<xref + linkend="advanced-networking">).</para> + </listitem> - <listitem><para>Know how to install additional third-party - software (<xref linkend="ports">).</para></listitem> + <listitem> + <para>külsõs alkalmazások + telepítésének ismerete (<xref + linkend="ports">).</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> - - <sect1 id="virtualization-guest"> - <title>FreeBSD as a Guest OS</title> + <title>A &os; mint vendég</title> <sect2 id="virtualization-guest-parallels"> - <title>Parallels on MacOS</title> + <title>Parallels-el &macos;-en</title> - <para><application>Parallels Desktop</application> for &mac; is a - commercial software product available for &intel; based &apple; - &mac; computers running &macos; 10.4.6 or higher. FreeBSD is a - fully supported guest operating system. - Once <application>Parallels</application> has been installed on &macos; - X, the user must configure a virtual machine and then install - the desired guest operating system.</para> + <para>A <application>Parallels Desktop</application> a &macos; + 10.4.6, vagy afeletti verzióját futattó, + &intel;-alapú &apple; &mac; személyi + számítógépekre fejlesztett + kereskedelmi alkalmazás. A &os;-t teljes + mértékben támogatja + vendégként. Miután + telepítettük a + <application>Parallels</application>-t a &macos; X-re, be kell + állítanunk egy virtuális gépet, majd + erre felraknunk a kívánt vendég + operációs rendszert.</para> <sect3 id="virtualization-guest-parallels-install"> - <title>Installing FreeBSD on Parallels/&macos; X</title> + <title>A &os; telepítése &macos; + X/Parallels-re</title> - <para>The first step in installing FreeBSD on &macos; - X/<application>Parallels</application> is to create a new virtual - machine for installing FreeBSD. Select <guimenuitem>FreeBSD</guimenuitem> - as the <guimenu>Guest OS Type</guimenu> when prompted:</para> + <para>A &os; &macos; X/<application>Parallels</application> + párosra telepítéséhez elsõ + lépésként + készítenünk kell egy új + virtuális számítógépet. + A létrehozás során válasszuk a + <guimenu>Vendég operációs rendszer + típusá</guimenu>-nak a + <guimenuitem>&os;</guimenuitem>-t:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -101,10 +128,16 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>And choose a reasonable amount of disk and - memory depending on your plans for this virtual FreeBSD - instance. 4GB and 512MB of RAM work well for most uses of - FreeBSD under <application>Parallels</application>:</para> + <para>Ezután adjunk meg egy nagyjából + elfogadható méretet a virtuális + merevlemezünknek, valamint annyi + memóriát, amennyire + szükségünk lehet a virtuális &os;-nk + használata során. Egy 4 GB-os lemez és + 512 MB rendszermemória a legtöbb esetben + jó választásnak bizonyulhat a &os; + <application>Parallels</application> alatti + használata során:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -130,8 +163,9 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Select the type of networking and a network - interface:</para> + <para>Válasszuk ki a + hálózatkezelés típusát + és a hálózati csatolót:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -145,7 +179,8 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Save and finish the configuration:</para> + <para>Mentsük el és fejezzük be a + konfigurálást:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -159,17 +194,25 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>After your FreeBSD virtual machine has been created, - you will need to install FreeBSD on it. This is best done - with an official FreeBSD CDROM or with an ISO image - downloaded from an official FTP site. When you have the - appropriate ISO image on your local &mac; filesystem or a - CDROM in your &mac;'s CD drive, click on the disc icon in the - bottom right corner of your FreeBSD - <application>Parallels</application> window. This - will bring up a window that allows you to associate the - CDROM drive in your virtual machine with an ISO file on - disk or with your real CDROM drive.</para> + <para>Miután a &os;-s virtuális + gépünk elkészült, + telepítenünk kell rá magát az + operációs rendszert is. Ezt a + legegyszerûbben a hivatalosan &os; telepítõ + CD-rõl, vagy a hivatalos FTP oldalról + letölthetõ CD-képpel tehetjük meg. Ha + lemásoltuk a megfelelõ CD-képet a &mac; + helyi állományrendszerére, vagy + behelyeztük a telepítõ CD-t a + CD-meghajtóba, kattintsunk a &os;-s + <application>Parallels</application> ablakunk jobb + alsó sarkában található lemez + ikonjára. Ekkor feljön egy + párbeszédablak, ahol + összerendelhetjük a virtuális + gépünk CD-meghajtóját egy lemezen + található képpel, vagy éppen a + valódi CD-meghajtónkkal.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -177,12 +220,11 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Once you have made this association with your CDROM - source, reboot your FreeBSD virtual machine as normal by - clicking the reboot icon. - <application>Parallels</application> will reboot with a - special BIOS that first checks if you have a CDROM just as a - normal BIOS would do.</para> + <para>Ahogy megtettük az imént említett + összerendelést, indítsuk is újra a + &os;-s virtuális gépünket a megszokott + módon, az újraindítás + ikonjára kattintva.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -190,11 +232,16 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>In this case it will find the FreeBSD installation media - and begin a normal <application>sysinstall</application> based - installation as described in <xref linkend="install">. You - may install, but do not attempt to configure X11 at - this time.</para> + <para>Ekkor a rendszer megtalálja a &os; + telepítõlemezt és a + <application>sysinstall</application> + segítségével megkezdi a + telepítést a <xref linkend="install"> + részben leírtak szerint. Ha + szükségünk van rá, + telepíthetjük az X11-et is, de egyelõre + még ne próbáljuk + beállítani.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -202,8 +249,10 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>When you have finished the installation, reboot - into your newly installed FreeBSD virtual machine.</para> + <para>A telepítés befejezését + követõen indítsuk újra a frissen + telepített &os;-s virtuális + gépünket.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -213,55 +262,81 @@ </sect3> <sect3 id="virtualization-guest-parallels-configure"> - <title>Configuring FreeBSD on &macos; X/Parallels</title> + <title>A &os; beállítása &macos; + X/Parallels-en</title> - <para>After FreeBSD has been successfully installed on &macos; - X with <application>Parallels</application>, there are a number - of configuration steps that can be taken to optimize the system - for virtualized operation.</para> + <para>A &os; &macos; X/Parallels-re történõ + sikeres telepítését követõen + még vár ránk néhány + konfigurációs lépés a rendszer + virtuálizált + mûködésének + optimalizálása érdekében.</para> - <procedure> + <procedure> <step> - <title>Set boot loader variables</title> + <title>A rendszerbetöltõ + változóinak + beállítása</title> - <para>The most important step is to reduce the - <option>kern.hz</option> tunable to reduce the CPU utilization - of FreeBSD under the <application>Parallels</application> - environment. This is accomplished by adding the following - line to <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> + <para>A legfontosabb lépés a + <option>kern.hz</option> változó + értékének csökkentése, + amivel így a &os; + processzor-kihasználtságát is + csökkentjük a + <application>Parallels</application> alatt. Ezt a + következõ sor hozzadásával + tehetjük meg a + <filename>/boot/loader.conf</filename>-ban:</para> - <programlisting>kern.hz=100</programlisting> + <programlisting>kern.hz=100</programlisting> - <para>Without this setting, an idle FreeBSD - <application>Parallels</application> guest - OS will use roughly 15% of the CPU of a single - processor &imac;. After this change the usage will be - closer to a mere 5%.</para> + <para>Enélkül egy üresjáratban + levõ &os; + <application>Parallels</application>-vendég az + &imac; egy processzorának durván + 15%-át foglalja le. A változtatás + életbe léptetése után + azonban ez megközelítõen 5%-ra + redukálható.</para> </step> <step> - <title>Create a new kernel configuration file</title> + <title>Egy új konfigurációs + állomány létrehozása a + rendszermaghoz</title> + + <para>Nyugodtan eltávolíthatjuk az + összes SCSI, FireWire és USB + eszközmeghajtót. A + <application>Parallels</application> által + felkínált virtuális + hálózati csatolót az &man.ed.4; + meghajtón keresztül tudjuk elérni, + ezért az &man.ed.4; és &man.miibus.4; + meghajtókon kívül az összes + többi elhagyható.</para> - <para>You can remove all of the SCSI, FireWire, and USB - device drivers. <application>Parallels</application> - provides a virtual network - adapter used by the &man.ed.4; driver, so - all other network devices except for - &man.ed.4; and &man.miibus.4; can be - removed from the kernel.</para> - </step> + </step> <step> - <title>Setup networking</title> + <title>A hálózati kapcsolat + beállítása</title> - <para>The most basic networking setup involves simply - using DHCP to connect your virtual machine to the same - local area network as your host &mac;. This can be - accomplished by adding - <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal> to - <filename>/etc/rc.conf</filename>. More advanced - networking setups are described in <xref - linkend="advanced-networking">.</para> + <para>Az alapvetõ hálózati + beállítás a virtuális + gépünkön a DHCP + aktiválása, aminek + segítségével csatlakozni tudunk + arra a helyi hálózatra, amelyen maga a + gazda &mac; is megtalálható. Ezt az + alábbi sor felvételével tudjuk + megoldani az <filename>/etc/rc.conf</filename> + állományba: + <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal>. Bõvebb + információkért járuljunk a + <xref linkend="advanced-networking"> fejezethez.</para> </step> </procedure> @@ -275,61 +350,77 @@ <author> <firstname>Fukang</firstname> <surname>Chen (Loader)</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Írta: </contrib> </author> </authorgroup> <!-- Mar/Apr 2007 --> </sect2info> - <title>FreeBSD with &xen; on Linux</title> + <title>&xen;-el &linux;-on</title> - <para>The <application>&xen;</application> hypervisor is an open - source paravirtualization product which is now supported by the - commercial XenSource company. Guest operating systems are known - as domU domains, and the host operating system is known as dom0. - The first step in running a virtual FreeBSD instance under Linux - is to install <application>&xen;</application> for Linux dom0. - The host operating system will be a Slackware Linux - distribution.</para> + <para>A <application>&xen;</application> hipervisor egy + nyílt forráskódú, + paravirtualizációt nyújtó + termék, amely mögött mostanra már a + XenSource kereskedelmi cég áll. Itt a + vendég operációs rendszereket a domU + tartományként azonosítják, + míg a gazda operációs rendszer a dom0. A + &os; &linux; alatti virtuális futattásához + elsõként telepítenünk kell a + <application>&xen;</application>-t egy dom0-ás + &linux;-ra. A leírásban a gazda + operációs rendszer a Slackware &linux; + disztribúció lesz.</para> <sect3 id="xen-slackware-dom0"> - <title>Setup &xen; 3 on Linux dom0</title> + <title>A &xen; 3 beállítása egy &linux; + dom0-án</title> <procedure> <step> - <title>Download &xen; 3.0 from XenSource</title> + <title>Töltsük le a &xen; 3.0-át a + XenSource-tól</title> - <para>Download <ulink - url="http://bits.xensource.com/oss-xen/release/3.0.4-1/src.tgz/xen-3.0.4_1-src.tgz">xen-3.0.4_1-src.tgz</ulink> - from <ulink url="http://www.xensource.com/"></ulink>.</para> + <para>Töltsük le a <ulink + url="http://bits.xensource.com/oss-xen/release/3.0.4-1/src.tgz/xen-3.0.4_1-src.tgz">xen-3.0.4_1-src.tgz</ulink> + állományt a <ulink + url="http://www.xensource.com/">XenSource + oldaláról</ulink>.</para> </step> <step> - <title>Unpack the tarball</title> + <title>Bontsuk ki a csomagot</title> <screen>&prompt.root; <userinput>cd xen-3.0.4_1-src</userinput> &prompt.root; <userinput>KERNELS="linux-2.6-xen0 linux-2.6-xenU" make world</userinput> &prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen> <note> - <para>To re-compile the kernel for dom0:</para> + <para>A rendszermagot így tudjuk dom0 módban + újrafordítani:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd xen-3.0.4_1-src/linux-2.6.16.33-xen0</userinput> &prompt.root; <userinput>make menuconfig</userinput> &prompt.root; <userinput>make</userinput> &prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen> - <para>Older version of <application>&xen;</application> may need to specify - <command>make ARCH=xen menuconfig</command></para> + <para>A <application>&xen;</application> régebbi + verzióinál elképzelhetõ, hogy + így kell megadni: + <command>make ARCH=xen menuconfig</command></para> </note> </step> <step> - <title>Add a menu entry into Grub menu.lst</title> + <title>Vegyük fel a megfelelõ pontot a GRUB + menüjébe</title> - <para>Edit <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> and - add the following lines:</para> + <para>Nyissuk meg a + <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> + állományt és írjuk be a + következõ sort:</para> <programlisting>title Xen-3.0.4 root (hd0,0) @@ -338,21 +429,24 @@ </step> <step> - <title>Reboot your computer into &xen;</title> + <title>Indítsuk újra a gépet + és aktiváljuk a &xen;-t</title> - <para>First, edit - <filename>/etc/xen/xend-config.sxp</filename>, and add - the following line:</para> + <para>Elõször nyissuk meg az + <filename>/etc/xen/xend-config.sxp</filename> + állományt, majd adjuk hozzá a + következõ sort:</para> <programlisting>(network-script 'network-bridge netdev=eth0')</programlisting> - <para>Then, we can launch - <application>&xen;</application>:</para> + <para>Ezután el is indíthatjuk a + <application>&xen;</application>-t:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/init.d/xend start</userinput> &prompt.root; <userinput>/etc/init.d/xendomains start</userinput></screen> - <para>Our dom0 is running:</para> + <para>Láthatjuk, hogy a dom0 tartomány most + már aktív:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>xm list</userinput> Name ID Mem VCPUs State Time(s) @@ -362,11 +456,14 @@ </sect3> <sect3> - <title>FreeBSD 7-CURRENT domU</title> + <title>A &os; 7-CURRENT mint domU</title> - <para>Download the FreeBSD domU kernel for <application>&xen; 3.0</application> and - disk image from <ulink - url="http://www.fsmware.com/">http://www.fsmware.com/</ulink></para> + <para>Töltsük le a &os; <application>&xen; + 3.0</application>-ás domU rendszermagját + és a hozzátartozó lemezképet a + <ulink + url="http://www.fsmware.com/">http://www.fsmware.com/</ulink> + címrõl:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -382,10 +479,13 @@ </listitem> </itemizedlist> - <para>Put the configuration file <filename>xmexample1.bsd</filename> - into <filename>/etc/xen/</filename> and modify the related - entries about where the kernel and the disk image are stored. - It should look like the following:</para> + <para>Tegyük a <filename>xmexample1.bsd</filename> + konfigurációs állományt a + <filename>/etc/xen/</filename> könyvtárba és + írjuk át a releváns bejegyzéseket a + rendszermag és a lemezkép elérési + útjának megfelelõen. Valahogy így + kellene kinézni az eredménynek:</para> <programlisting>kernel = "/opt/kernel-current" memory = 256 @@ -398,12 +498,16 @@ extra += ",kern.hz=100" extra += ",vfs.root.mountfrom=ufs:/dev/xbd769a"</programlisting> - <para>The <filename>mdroot-7.0.bz2</filename> file should be - uncompressed.</para> + <para>Az <filename>mdroot-7.0.bz2</filename> + állományt ki kell + tömöríteni!</para> - <para>Next, the __xen_guest section in <filename>kernel-current</filename> - needs to be altered to add the VIRT_BASE that - <application>&xen; 3.0.3</application> requires:</para> + <para>Ezután a <filename>kernel-current</filename> + állományban található __xen_guest + részt át kell írni úgy, hogy + hozzáadjuk a <application>&xen; 3.0.3</application> + számára fontos VIRT_BASE + értéket:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current -R __xen_guest</userinput> &prompt.root; <userinput>perl -e 'print "LOADER=generic,GUEST_OS=freebsd,GUEST_VER=7.0,XEN_VER=xen-3.0,BSD_SYMTAB,VIRT_BASE=0xC0000000\x00"' > tmp</userinput> @@ -421,7 +525,9 @@ 0040 445f5359 4d544142 2c564952 545f4241 D_SYMTAB,VIRT_BA 0050 53453d30 78433030 30303030 3000 SE=0xC0000000. </screen> - <para>We are, now, ready to create and launch our domU:</para> + <para>Most már készen állunk a domU + létrehozására és + beindítására:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>xm create /etc/xen/xmexample1.bsd -c</userinput> Using config file "/etc/xen/xmexample1.bsd". @@ -484,16 +590,18 @@ login: </screen> - <para>The domU should run the &os; 7.0-CURRENT - kernel:</para> + <para>A domU-ban a &os; 7.0-CURRENT rendszermagnak kell + futnia:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>uname -a</userinput> FreeBSD demo.freebsd.org 7.0-CURRENT FreeBSD 7.0-CURRENT #113: Wed Jan 4 06:25:43 UTC 2006 kmacy@freebsd7.gateway.2wire.net:/usr/home/kmacy/p4/freebsd7_xen3/src/sys/i386-xen/compile/XENCONF i386</screen> - <para>The network can now be configured on the domU. The &os; - domU will use a specific interface called - <devicename>xn0</devicename>:</para> + <para>Miután errõl megbizonyosodtunk, be tudjuk + állítani a hálózatot is domU-ban. A + domU &os; egy <devicename>xn0</devicename> nevû + speciális eszközt használ erre a + célra:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig xn0 10.10.10.200 netmask 255.0.0.0</userinput> &prompt.root; <userinput>ifconfig</userinput> @@ -505,8 +613,10 @@ inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x2 inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000 </screen> - <para>On dom0 Slackware, some <application>&xen;</application> - dependant network interfaces should show up:</para> + <para>Eközben a dom0 Slackware-en néhány + <application>&xen;</application>-függõ + hálózati csatolónak is meg kell + jelennie:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig</userinput> eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:07:E9:A0:02:C2 @@ -564,22 +674,27 @@ </sect2> <sect2 id="virtualization-guest-vmware"> - <title>VMware on &windows;/&mac;/&linux;</title> + <title>VMware-rel &windows;/&mac;/&linux;-on</title> - <para>This section has yet to be written.</para> + <para>Ez a rész még nincs + elkészítve.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="virtualization-host"> - <title>FreeBSD as a Host OS</title> + <title>A &os; mint gazda</title> - <para>FreeBSD is not officially supported by any virtualization - package as a host operating system at this time, but many people - use older versions of <application>VMware</application> in this capacity. - Work is also ongoing in getting <application>&xen;</application> to - work as a host environment on FreeBSD.</para> + <para>Jelenleg a &os;-t hivatalosan egyik + virtualizációs programcsomag sem támogatja + gazda operációs rendszerként, de sokan + használják a <application>VMware</application> + régebbi verzióit ilyen megfontolásból. + Ezenkívül folynak munkálatok abból a + célból, hogy a <application>&xen;</application>-t + felkészítsék a &os; történõ + futattásra.</para> </sect1>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200709302121.l8ULLm4a051537>