From owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Wed Apr 23 13:48:34 2003 Return-Path: Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B46AA37B401 for ; Wed, 23 Apr 2003 13:48:34 -0700 (PDT) Received: from flood.ping.uio.no (flood.ping.uio.no [129.240.78.31]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 8983743F3F for ; Wed, 23 Apr 2003 13:48:33 -0700 (PDT) (envelope-from des@ofug.org) Received: by flood.ping.uio.no (Postfix, from userid 2602) id 457BA5308; Wed, 23 Apr 2003 22:48:31 +0200 (CEST) X-URL: http://www.ofug.org/~des/ X-Disclaimer: The views expressed in this message do not necessarily coincide with those of any organisation or company with which I am or have been affiliated. To: =?iso-8859-1?q?S=EAr=EAciya_Kurdistan=EE?= From: Dag-Erling Smorgrav Date: Wed, 23 Apr 2003 22:48:31 +0200 In-Reply-To: <20030416151612.GA38364@kurdistan.ath.cx> =?iso-8859-1?q?(S=EAr=EAciya_Kurdistan=EE's?= message of "Wed, 16 Apr 2003 08:16:12 -0700") Message-ID: User-Agent: Gnus/5.090015 (Oort Gnus v0.15) Emacs/21.2 References: <3E9C6992.90403@potentialtech.com> <20030415235701.GA16666@kurdistan.ath.cx> <20030416114615.J41924@iconoplex.co.uk> <20030416115556.GA23101@gvr.gvr.org> <20030416121500.GA44969@fin-lebret.beauvais.fr> <20030416150700.GA25165@gvr.gvr.org> <20030416151612.GA38364@kurdistan.ath.cx> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable cc: freebsd-chat@freebsd.org Subject: Re: FreeBSD logo... X-BeenThere: freebsd-chat@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Non technical items related to the community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 23 Apr 2003 20:48:35 -0000 S=EAr=EAciya Kurdistan=EE writes: > The Kurdish verb "levandin" means "to move" > ^^^ > Ez dilevim // I move >=20=20 > In French the verb "se laver" means "to wash"; you "move" your hands ag= ainst > ^^^ eachother (rub) them to = wash False etymology. You could, however, compare Kurdish "levandin" with French "lever" (to lift, to rise). (BTW, there is an archaic English verb "to lave" which can describe a variety of actions, including washing or bathing, which involve the movement of water) DES --=20 Dag-Erling Smorgrav - des@ofug.org