From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sun Oct 14 15:09:44 2007 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 09D6A16A473; Sun, 14 Oct 2007 15:09:44 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B931E16A46B for ; Sun, 14 Oct 2007 15:09:43 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 818F913C455 for ; Sun, 14 Oct 2007 15:09:43 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id l9EF9hc4095076 for ; Sun, 14 Oct 2007 15:09:43 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id l9EF9XAg095071 for perforce@freebsd.org; Sun, 14 Oct 2007 15:09:33 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sun, 14 Oct 2007 15:09:33 GMT Message-Id: <200710141509.l9EF9XAg095071@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 127514 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 14 Oct 2007 15:09:44 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=127514 Change 127514 by pgj@disznohal on 2007/10/14 15:09:21 Add initial Hungarian translation of Chapter 1: Introduction. I needed to modify "freebsd.ent" too, because of the two dates. So, peace! Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/introduction/chapter.sgml#2 edit .. //depot/projects/docproj_hu/share/sgml/freebsd.ent#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/introduction/chapter.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -3,114 +3,161 @@ $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.120 2007/08/18 23:12:23 bmah Exp $ --> + - + - Jim + Jim Mock - Restructured, reorganized, and parts - rewritten by + Átszerkesztette, átszervezte és + bizonyos részeit újraírta: - Introduction + Bemutatkozás - Synopsis + Áttekintés - Thank you for your interest in FreeBSD! The following chapter - covers various aspects of the FreeBSD Project, such as its history, - goals, development model, and so on. + Köszönjük, hogy érdeklõdik a &os; + iránt! A fejezet a &os; projektet több + különbözõ vonatkozásban mutatja be: a + történetét, a céljait, a + fejlesztési modelljét és így + tovább. - After reading this chapter, you will know: + A fejezet elolvasása során + megismerjük: - How FreeBSD relates to other computer operating systems. + Hogyan viszonyul a &os; más operációs + rendszerekhez. - The history of the FreeBSD Project. + A &os; projekt történetét. - The goals of the FreeBSD Project. + A &os; projekt célkitûzéseit. - The basics of the FreeBSD open-source development model. + A &os; nyílt forráskódú + fejlesztési modelljének alapjait. - And of course: where the name FreeBSD comes from. + És természetesen: hogyan is keletkezett a + &os; név. - Welcome to FreeBSD! - 4.4BSD-Lite + Üdvözöljük a &os;-ben! + 4.4BSD-Lite - FreeBSD is a 4.4BSD-Lite based operating system for - Intel (x86 and &itanium;), AMD64, Alpha, Sun - &ultrasparc; computers. Ports to other - architectures are also underway. - You can also - read about the history of FreeBSD, - or the current release. If you - are interested in contributing something to the Project (code, - hardware, funding), see the Contributing to FreeBSD article. + A &os; egy 4.4BSD-Lite alapú operációs + rendszer &intel; (x86 és &itanium;), AMD64, + Alpha, Sun &ultrasparc; + számítógépekre. Jelenleg is + portolás alatt áll további + architektúrákra. Olvashatunk a &os; történetérõl + vagy éppen az aktuális + kiadásáról. Ha szeretnénk adni + valamit a projektnek (forráskód, hardver vagy + pénz), olvassuk el a Hozzájárulás + a &os;-hez c. cikket. - What Can FreeBSD Do? + Mire képes a &os;? - FreeBSD has many noteworthy features. Some of these - are: + A &os; számos figyelemre méltó + tulajdonságot tudhat magáénak. Ezek + közül néhány: - preemptive multitasking + preemptív + ütemezés - Preemptive multitasking with - dynamic priority adjustment to ensure smooth and fair - sharing of the computer between applications and users, even - under the heaviest of loads. + A preemptív + ütemezés dinamikusan + szabályozható prioritások + segítségével biztosítja a + számítógép + felhasználók és alkalmazások + közti finom és igazságos + megosztását, akár a legnagyobb + terhelés esetén is. - multi-user facilities + többfelhasználós + rendszer - Multi-user facilities which allow many - people to use a FreeBSD system simultaneously for a variety - of things. This means, for example, that system peripherals - such as printers and tape drives are properly shared between - all users on the system or the network and that individual - resource limits can be placed on users or groups of users, - protecting critical system resources from over-use. + Többfelhasználós + rendszerként lehetõvé teszi, + hogy sokan tudják a &os;-t egyszerre + többféle dologra is használni. + Például, ez azt jelenti, hogy a rendszerhez + csatlakoztatott különbözõ + perifériák, mint mondjuk a nyomtatók + és szalagos egységek, megfelelõen + szétoszthatóak a felhasználók + között vagy éppen a + hálózaton, és az egyes + erõforrásokhoz a felhasználók vagy + azok egy csoportja csak korlátozott módon + férhetnek hozzájuk, elkerülve ezzel a + rendszer számára + létfontosságú erõforrások + túlterhelését. - - TCP/IP networking + + TCP/IP protokoll - Strong TCP/IP networking with - support for industry standards such as SCTP, DHCP, NFS, - NIS, PPP, SLIP, IPsec, and IPv6. This means that your FreeBSD machine can - interoperate easily with other systems as well as act as an - enterprise server, providing vital functions such as NFS - (remote file access) and email services or putting your - organization on the Internet with WWW, FTP, routing and - firewall (security) services. + A TCP/IP hálózati + protokoll gyors és megbízható + implementációja, ill. a legfontosabb ipari + szabványok, mint az SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, + IPsec és IPv6 támogatása. + Ezáltal egy &os;-s gép könnyedén + képes együttmûködni más + rendszerekkel vagy akár vállalati + szerverként is üzemelni. Megbirkózik az + NFS (távoli + állományelérés) és az + elektronikus levelezés megszervezésével + ugyanúgy, ahogy a szervezetünk Internetes + megjelenésével a WWW, FTP és + forgalomirányítási protokollokon + keresztül és tûzfalazási + (biztonsági) igényeivel is. - memory protection + memóriavédelem - Memory protection ensures that - applications (or users) cannot interfere with each other. One - application crashing will not affect others in any way. + A memóriavédelem + megvalósítása gondoskodik róla, + hogy az alkalmazások (vagy a + felhasználók) ne zavarják + egymást. Az egyik alkalmazás + összeomlása nincs kihatással a + rendszerben futó összes többire. - + - FreeBSD is a 32-bit operating - system (64-bit on the Alpha, &itanium;, AMD64, and &ultrasparc;) and was - designed as such from the ground up. + A &os; egy 32 bites + operációs rendszer (az Alpha, &itanium;, AMD64 + és &ultrasparc; architektúrákon pedig + 64 bites), amelyet már a + kezdetektõl fogva annak terveztek. @@ -119,232 +166,311 @@ - The industry standard X Window System - (X11R7) provides a graphical user interface (GUI) for the cost - of a common VGA card and monitor and comes with full - sources. + A X Window System ipari + szabványa (X11R7) alapján szolgáltatja a + grafikus felhasználói felületet (GUI) + bármelyik VGA-kártyán és + monitoron, ill. annak teljes forráskódja is + elérhetõ. - binary compatibility - Linux + bináris kompatibilitás + &linux; - binary compatibility + bináris kompatibilitás SCO - binary compatibility + bináris kompatibilitás SVR4 - binary compatibility + bináris kompatibilitás BSD/OS - binary compatibility + bináris kompatibilitás NetBSD - Binary compatibility with many - programs built for Linux, SCO, SVR4, BSDI and NetBSD. + Bináris szintû + kompatibilitás a &linux;-ra, SCO-ra, + SVR4-re, BSDI-re és NetBSD-re készített + programok nagy részével. - + - Thousands of ready-to-run - applications are available from the FreeBSD - ports and packages - collection. Why search the net when you can find it all right - here? + Futtatásra kész + alkalmazások ezrei érhetõek el a &os; + port- és + csomaggyûjteményében. + Miért bújnánk a netet + értük, ha mindent egy helyen is + megtalálhatunk? - + - Thousands of additional and - easy-to-port applications are available - on the Internet. FreeBSD is source code compatible with most - popular commercial &unix; systems and thus most applications - require few, if any, changes to compile. + További könnyen + portolható alkalmazások ezrei + állnak rendelkezésre az Interneten. A &os; + forráskódja kompatibilis a legtöbb + elterjedt kereskedelmi &unix; rendszerével, aminek + köszönhetõen az alkalmazások nagy + része csak kevés + módosítást igényel a + fordításhoz, már amennyiben erre + egyáltalán szükség van. - - virtual memory + + virtuális + memória - Demand paged virtual memory and - merged VM/buffer cache design efficiently - satisfies applications with large appetites for memory while - still maintaining interactive response to other users. + Az igény szerinti lapozással + mûködõ virtuális + memória és egyesített + VM/puffer gyorsítótár + úgy lett kialakítva, hogy hatékonyan + kiszolgálja a nagyobb étvágyú + alkalmazásokat, miközben a többi + felhasználó számára + továbbra is reakcióképes marad. - - - Symmetric Multi-Processing (SMP) + + + Többprocesszoros (SMP) rendszerek + támogatása - SMP support for machines with - multiple CPUs. + Az SMP támogatása a + több processzorral rendelkezõ + számítógépek + számára. - compilers + fordítóprogramok C - compilers + fordítóprogramok C++ - compilers + fordítóprogramok FORTRAN - A full complement of C, - C++, and Fortran - development tools. - Many additional languages for advanced research - and development are also available in the ports and packages - collection. + C, C++ + és Fortran fejlesztõi + eszközök széles tárháza + használható. Kutatáshoz és + fejlesztéshez más egyéb + programozási nyelvek is elérhetõek a + portok és csomagok + segítségével. - source code + forráskód - Source code for the entire system - means you have the greatest degree of control over your - environment. Why be locked into a proprietary solution - at the mercy of your vendor when you can have a truly open - system? + Az egész rendszer + forráskódjának + megléte lehetõvé teszi, hogy a legnagyobb + fokú irányítást + élvezhessük a környezetünk felett. + Miért is bíznánk magunkat egy + zárt rendszert fejlesztõ cég kegyeire, + mikor lehetne egy igazán nyílt + rendszerünk? - + - Extensive online - documentation. + Nagy mennyiségû Internetes + dokumentáció. - + - And many more! + És még sok minden + más! - + 4.4BSD-Lite - Computer Systems Research Group (CSRG) + Számítógépes rendszerek + kutatói csoport (CSRG) - U.C. Berkeley - FreeBSD is based on the 4.4BSD-Lite release from Computer - Systems Research Group (CSRG) at the University of California at - Berkeley, and carries on the distinguished tradition of BSD - systems development. In addition to the fine work provided by - CSRG, the FreeBSD Project has put in many thousands of hours in - fine tuning the system for maximum performance and reliability in - real-life load situations. As many of the commercial giants - struggle to field PC operating systems with such features, - performance and reliability, FreeBSD can offer them - now! + Berkeley + A &os; kaliforniai Berkeley Egyetem + Számítógépes rendszerek + kutatócsoportja által fejlesztett 4.4BSD-Lite + kiadásán alapszik, és ápolja a + BSD-rendszerek fejlesztésének jellegzetes + hagyományait. Túl a kutatócsoport + kivételes munkáján, a &os; projekt + több ezernyi órát szentelt arra, hogy a + legtöbbet hozza ki a rendszerbõl mind a + teljesítményt, mind pedig a valós + életben felbukkanó terhelési helyezetekben + történõ helytállást illetõen + egyaránt. Ahogy a legnagyobb piaci óriások + igyekeznek egy hasonló képességû, + teljesítményû és + megbízhatóságó PC-s + operációs rendszert kifejleszteni, úgy a + &os; már most felajánlja + ezeket! + + Kizárólag csak a képzeletünk + szabhat gátat annak, hogy mire is tudjuk használni a + &os;-t. Szoftverfejlesztéstõl kezdve, a + gyári automatizáláson és + készletnyilvántartáson át a + mûholdas antennák tájolásáig + szinte mindenre: ha ezt eddig egy kereskedelmi &unix;-al is meg + tudtuk tenni, akkor nagyon valószínû, hogy a + &os;-vel is képesek leszünk erre! A &os; ezeken + felül nagyban profitál a világban + található különbözõ + kutatóközpontok és egyetemek által + fejlesztett, kiváló minõségû + alkalmazások ezreibõl, melyek gyakorta olcsón + vagy ingyen elérhetõek. Kereskedelmi + alkalmazások is egyre nagyobb számban + képviseltetik magukat minden nap. - The applications to which FreeBSD can be put are truly - limited only by your own imagination. From software development - to factory automation, inventory control to azimuth correction of - remote satellite antennae; if it can be done with a commercial - &unix; product then it is more than likely that you can do it with - FreeBSD too! FreeBSD also benefits significantly from - literally thousands of high quality applications developed by - research centers and universities around the world, often - available at little to no cost. Commercial applications are also - available and appearing in greater numbers every day. + Mivel a &os; forráskódja + általánosan elérhetõ, a rendszer szinte + tetszõleges mértékben testreszabható a + különleges elvárásokat + támasztó alkalmazások vagy projektek + számára. Ez a nagyobb kereskedelmi + fejlesztõk operációs rendszereivel majdnem + teljesen elképzelhetetlen. Íme csupán + néhány példája azon + alkalmazásoknak, melyek jelenleg is &os;-t + használnak: - Because the source code for FreeBSD itself is generally - available, the system can also be customized to an almost unheard - of degree for special applications or projects, and in ways not - generally possible with operating systems from most major - commercial vendors. Here is just a sampling of some of the - applications in which people are currently using FreeBSD: - - Internet Services: The robust TCP/IP - networking built into FreeBSD makes it an ideal platform for a - variety of Internet services such as: + Internetes + szolgáltatások: A &os;-be + épített szilárd TCP/IP alapú + hálózatkezelés + különféle Internetes + szolgáltatások számára teszi + ideális platformmá: - FTP servers + FTP szerverek - FTP servers + FTP szerverek - - web servers + + webszerverek - World Wide Web servers (standard or secure - [SSL]) + World Wide Web szerverek (hagyományos vagy + biztonságos [SSL]) - IPv4 and IPv6 routing + IPv4 és IPv6 + forgalomirányítás - firewall + tûzfal NAT - Firewalls and NAT (IP masquerading) - gateways + Tûzfalak és NAT (IP + maszkolás), + átjárók - + - electronic mail - email + elektronikus levelezés + e-mail - email + e-mail - Electronic Mail servers + Elektronikus levelezõ szerverek - + USENET - USENET News or Bulletin Board Systems + USENET hír- és + hirdetményrendszer - + - And more... + És sok minden más... - With FreeBSD, you can easily start out small with an - inexpensive 386 class PC and upgrade all the way up to a - quad-processor Xeon with RAID storage as your enterprise - grows. + A &os; használatához kezdetben + elegendõ egy olcsó 386-os PC, melyet a + vállalkozásunk fejlõdésével + szépen fel tudunk hozni egy RAID-del ellátott + négyprocesszoros Xeon rendszerig. - + - Education: Are you a student of - computer science or a related engineering field? There is no - better way of learning about operating systems, computer - architecture and networking than the hands on, under the hood - experience that FreeBSD can provide. A number of freely - available CAD, mathematical and graphic design packages also - make it highly useful to those whose primary interest in a - computer is to get other work - done! + Oktatás: Netalán + informatikával vagy mûszaki informatikával + foglalkozik? Nem is lehetne jobban a &os; által + felkínált élményeken + kívül máshogy megismerkedni + elsõkézbõl az operációs + rendszerek, számítógépes + architektúrák és + hálózatok mûködésével. + Rengeteg szabadon használható mûszaki, + matematikai és grafikai tervezõ programcsomag + könnyíti meg azok munkáját is, + akik számára a + számítógép + legfõképpen más + feladatok elvégzésére hivatott! - + - Research: With source code for the - entire system available, FreeBSD is an excellent platform for - research in operating systems as well as other branches of - computer science. FreeBSD's freely available nature also makes - it possible for remote groups to collaborate on ideas or - shared development without having to worry about special - licensing agreements or limitations on what may be discussed - in open forums. + Kutatás: Miután a + teljes &os; rendszer forráskódja bárki + számára elérhetõ, + tökéletes kiindulást ad az + operációs rendszerek + témakörében vagy a + számítástudomány egyéb + ágaiban végzendõ kutatásokhoz. A + &os; nyílt természete ezenkívül + lehetõvé teszi egymástól + távol levõ csoportok közös + együttmûködését is + anélkül, hogy a résztvevõknek + aggódnia kellene a különleges + licenszelési szerzõdések vagy a + nyílt fórumokon felmerülõ + korlátozások miatt. - - router - DNS Server + + forgalomirányító + DNS szerver - Networking: Need a new router? A - name server (DNS)? A firewall to keep people out of your - internal network? FreeBSD can easily turn that unused 386 or - 486 PC sitting in the corner into an advanced router with - sophisticated packet-filtering capabilities. + Hálózatépítés: + Szüksége van egy új routerre? Esetleg egy + névszerverre (DNS)? Egy tûzfalra, mely + távoltartja a nemkívánatos + egyéneket a belsõ + hálózattól? A &os; pillanatok alatt + átváltoztatja a sarokban porosodó + 386-os vagy 486-os PC-nket egy kifinomult + csomagszûrési képességekkel + bíró forgalomirányító + eszközzé. - + X Window System XFree86 @@ -354,46 +480,57 @@ Accelerated-X - X Window workstation: FreeBSD is a - fine choice for an inexpensive X terminal solution, - using the freely available X11 server. - Unlike an - X terminal, FreeBSD allows many applications to be run - locally if desired, thus relieving the burden on a central - server. FreeBSD can even boot diskless, making - individual workstations even cheaper and easier to - administer. + X Window + munkaállomás: A &os; a szabadon + használható X11 szerverrel együtt remek + választás egy olcsó X terminál + kiépítéséhez. + Eltérõen egy szokványos X + termináltól, a &os; azonban igény + szerint sok alkalmazás helyi futtatását + is képes megoldani, ezzel megszabadítva minket + a központi szerver használatának + kényszerétõl. A &os; viszont akár + lemez nélkül is el tud indulni, + aminek révén az egyes + munkaállomások karbantartása még + olcsóbbá és könnyebbé + válik. - + GNU Compiler Collection - Software Development: The basic - FreeBSD system comes with a full complement of development - tools including the renowned GNU C/C++ compiler and - debugger. + Szoftverfejlesztés:Az alap + &os; rendszer fejlesztõeszközök + tömkelegével, többek közt a + híres GNU C/C++ fordítóval és + nyomkövetõvel érkezik. - - FreeBSD is available in both source and binary form on CDROM, - DVD, - and via anonymous FTP. Please see - for more information about obtaining FreeBSD. + + A &os; CD-n, DVD-n és FTP-n keresztül + elérhetõ forráskód és + bináris formátumban is. A &os; + beszerzésével kapcsolatos bõvebb + információkért olvassuk el a t. - Who Uses FreeBSD? + Ki használja a &os;-t? - users - large sites running FreeBSD + felhasználók + &os;-t használó nagy oldalak - FreeBSD is used to power some of the biggest sites on the - Internet, including: + A &os;-t az Interneten található nagyobb + oldalak közül sokan használják, mint + például: - Yahoo! - + Yahoo! + Yahoo! @@ -456,17 +593,19 @@ - and many more. + és még sokan mások. - + - About the FreeBSD Project + A &os; projektrõl - The following section provides some background information on - the project, including a brief history, project goals, and the - development model of the project. + A most következõ rész egy-két + háttérinformációt tár fel a + projektrõl, többek között a + történetét, céljait és a benne + alkalmazott fejlesztési modellt. @@ -474,193 +613,284 @@ Jordan Hubbard - Contributed by + Írta: - A Brief History of FreeBSD + A &os; rövid története 386BSD Patchkit Hubbard, Jordan Williams, Nate Grimes, Rod - FreeBSD Project - history + &os; project + történet - The FreeBSD project had its genesis in the early part of 1993, - partially as an outgrowth of the Unofficial 386BSD - Patchkit by the patchkit's last 3 coordinators: Nate - Williams, Rod Grimes and myself. - + A &os; projekt valamikor 1993 kezdetérõl + eredeztethetõ, és részben a Nem + hivatalos 386BSD Patchkit-bõl nõtt ki, a + patchkit 3 legutolsó koordinátorának, Nate + Williamsnek, Rod Grimesnak és nekem + köszönhetõen. + 386BSD - Our original goal was to produce an intermediate snapshot of - 386BSD in order to fix a number of problems with it that the - patchkit mechanism just was not capable of solving. Some of you - may remember the early working title for the project being - 386BSD 0.5 or 386BSD Interim in - reference to that fact. - + Eredeti célunk a 386BSD köztes + állapotainak rögzítése lett volna, + amitõl olyan problémák + megoldását reméltük, melyeket a + patchkitek gyártása önmagában + egyszerûen nem tudott megoldani. Néhányan + még talán emlékeznek is a projekt kezdeti + munkaneveire: 386BSD 0.5 vagy 386BSD + Interim, melyek pontosan erre a tényre + hivatkoztak. + Jolitz, Bill - 386BSD was Bill Jolitz's operating system, which had been up - to that point suffering rather severely from almost a year's worth - of neglect. As the patchkit swelled ever more uncomfortably with - each passing day, we were in unanimous agreement that something - had to be done and decided to assist Bill by providing - this interim cleanup snapshot. Those plans came to - a rude halt when Bill Jolitz suddenly decided to withdraw his - sanction from the project without any clear indication of what - would be done instead. + A 386BSD Bill Jolitz operációs rendszere volt, + mely ennél a pontnál már közel egy + éve nem került ápolásra. Mivel a a + hozzátartozó patchkit pedig napról napra + duzzadt, egyre kényelmetlenebbé vált a + karbantartása. Ezért egyhangúan úgy + döntöttünk, hogy segítünk Billnek + azzal, hogy létrehozunk idõnként egy + letisztított változatot. Ez a + próbálkozásunk csúnyán + kudarcba fulladt, amikor Bill Jolitz hirtelen meggondolta + magát és visszalépett a projekt + támogatásától. Semmilyen + egyértelmû útmutatást nem adott arra, + hogy mit csináljunk helyette. Greenman, David - Walnut Creek CDROM - It did not take us long to decide that the goal remained - worthwhile, even without Bill's support, and so we adopted the - name FreeBSD, coined by David Greenman. Our initial - objectives were set after consulting with the system's current - users and, once it became clear that the project was on the road - to perhaps even becoming a reality, I contacted Walnut Creek CDROM - with an eye toward improving FreeBSD's distribution channels for - those many unfortunates without easy access to the Internet. - Walnut Creek CDROM not only supported the idea of distributing - FreeBSD on CD but also went so far as to provide the project with a - machine to work on and a fast Internet connection. Without Walnut - Creek CDROM's almost unprecedented degree of faith in what was, at - the time, a completely unknown project, it is quite unlikely that - FreeBSD would have gotten as far, as fast, as it has today. + Walnut Creek + Nem tartott sokáig eldöntenünk, hogy ez a + cél továbbra is megéri a + fáradtságot, még Bill + segítsége nélkül is, ezért + felvettük a &os; nevet, melyet David + Greenmannek köszönhetünk. Kezdeti feladatainkat + a rendszer akkori felhasználóival tartott + egyeztetések után állítottuk fel. + Miután teljesen tisztán + láthatóvá vált, hogy a projekt a + megvalósulás útján van, felvettem a + kapcsolatot a Walnut Creek-kel, terjesztési mód + után nézve azokra számára, akik nem + tudtak akkoriban könnyedén hozzáférni + az Internethez. A Walnut Creek nem csak támogatta a &os; + CD-n történõ terjesztését, hanem + még egy számítógépet + és egy gyors Internet-kapcsolatot is a projekt + számára rendelkezésre bocsátott. A + Walnut Creek szinte példátlan + mértékû, egy akkoriban teljesen ismeretlen + projektbe vetett hitével nagyon nehezen lenne + elképzelhetõ, hogy a &os; olyan messzire jutott + volna el, ahol ma is tart. 4.3BSD-Lite Net/2 - U.C. Berkeley + Berkeley 386BSD - Free Software Foundation - The first CDROM (and general net-wide) distribution was - FreeBSD 1.0, released in December of 1993. This was based on the - 4.3BSD-Lite (Net/2) tape from U.C. Berkeley, with - many components also provided by 386BSD and the Free Software - Foundation. It was a fairly reasonable success for a first - offering, and we followed it with the highly successful FreeBSD - 1.1 release in May of 1994. + Szabad szoftver + alapítvány + Az elsõ CD-s (és általános + széleskörû netes) változat a &os; 1.0 + volt, amely 1993. decemberében jelent meg. A + Berkeley-rõl származó 4.3BSD-Lite + (Net/2) szalagokon található + források alapján készült, + kiegészítve a 386BSD-bõl és a Szabad + szoftver alapítványtól + származó komponensekkel. Elsõ + kiadásként igen méltányos sikert + könyvelhetett el, melyet a még inkább sikeres + &os; 1.1-el folytattunk 1994. + májusában. Novell - U.C. Berkeley + Berkeley Net/2 AT&T - Around this time, some rather unexpected storm clouds formed - on the horizon as Novell and U.C. Berkeley settled their - long-running lawsuit over the legal status of the Berkeley Net/2 - tape. A condition of that settlement was U.C. Berkeley's - concession that large parts of Net/2 were encumbered - code and the property of Novell, who had in turn acquired it from - AT&T some time previously. What Berkeley got in return was - Novell's blessing that the 4.4BSD-Lite release, when - it was finally released, would be declared unencumbered and all - existing Net/2 users would be strongly encouraged to switch. This - included FreeBSD, and the project was given until the end of July - 1994 to stop shipping its own Net/2 based product. Under the - terms of that agreement, the project was allowed one last release - before the deadline, that release being FreeBSD 1.1.5.1. + Nagyjából ekkortájt + néhány váratlan sötét felhõ + bukkant fel az égbolton, ahogy a Novell és a + Berkeley hosszantartó pereskedése lezárult + a Berkeley Net/2 szalagjainak jogi formáját + illetõen. Ennek eredményeképpen a Berkeley + elfogadta, hogy a Net/2 nagy része + jelzáloggalt terhelt és a Novell + tulajdona, aki pedig valamivel korábban az + AT&T-tõl szerezte. Ezért cserébe a + Berkeley megkapta a Novell + áldását a 4.4BSD-Lite + kiadásra, és amikor az véglesen kijön, + megszûnik a rajta levõ jelzálog. Emiatt az + összes Net/2 felhasználónak erõsen + javasolt volt váltani. Ez érintette magát + a &os;-t is, és így a projekt 1994. + júliusáig kapott határidõt, hogy + leállítsa a Net/2 alapú termékeinek + szállítását. A megegyezés + értelmében a projekt kiadhatott még egy + utolsó kiadást a határidõ elõtt, + amely végül a &os; 1.1.5.1 lett. - FreeBSD then set about the arduous task of literally - re-inventing itself from a completely new and rather incomplete - set of 4.4BSD-Lite bits. The Lite releases were - light in part because Berkeley's CSRG had removed large chunks of - code required for actually constructing a bootable running system - (due to various legal requirements) and the fact that the Intel - port of 4.4 was highly incomplete. It took the project until - November of 1994 to make this transition, at which point it >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<