From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sun Nov 11 15:56:31 2007 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id B37B516A421; Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4C71F16A41B for ; Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 40E6713C4CA for ; Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id lABFuVT5042251 for ; Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id lABFuV55042248 for perforce@freebsd.org; Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sun, 11 Nov 2007 15:56:31 GMT Message-Id: <200711111556.lABFuV55042248@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 128934 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Nov 2007 15:56:32 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=128934 Change 128934 by pgj@disznohal on 2007/11/11 15:55:34 MFen 1.10 -> 1.13 Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#4 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -1,12 +1,12 @@ + Original Revision: 1.13 --> @@ -14,112 +14,115 @@ Murray Stokely - Írta: + Írta: - - Virtualizáció + Virtualizáció - Áttekintés + Áttekintés - A virtualizációs szoftverek lehetõvé - teszik, hogy ugyanazon a számítógépen - egyszerre több operációs rendszert is + A virtualizációs szoftverek lehetővé + teszik, hogy ugyanazon a számítógépen + egyszerre több operációs rendszert is futassunk. Ezeknek a programcsomagoknak gyakorta - részük egy gazda operációs rendszer is, - amely a virtualizációs szoftvert futattja és - ismer bizonyos vendég operációs rendszereket. + részük egy gazda operációs rendszer is, + amely a virtualizációs szoftvert futattja és + ismer bizonyos vendég operációs rendszereket. - A fejezet elolvasása során - megismerjük: + A fejezet elolvasása során + megismerjük: - a gazda- és a vendég operációs - rendszerek közti különbségeket. + A gazda- és a vendég operációs + rendszerek közti különbségeket. + + + + Hogyan telepítsünk &os;-t egy + &intel;-alapú &apple; &macintosh; + számítógépre. - hogyan telepítsünk &os;-t &linux;-ra a - &xen; - használatával. + Hogyan telepítsünk a &xen; + használatával &os;-t &linux;-ra. - hogyan telepítsünk &os;-t egy - &intel;-alapú &apple; &macintosh; - számítógépre. + Hogyan telepítsünk a Virtual + PC &os;-t µsoft.windows;-ra. - hogyan hozzuk ki a legtöbbet &os; - rendszerünkbõl virtualizáció + Hogyan hozzuk ki a legtöbbet &os; + rendszerünkből virtualizáció alatt. - A fejezet elolvasásához ajánlott: + A fejezet elolvasásához ajánlott: - alapvetõ &unix;-os és &os;-s ismeretek (alapvető &unix;-os és &os;-s ismeretek (). - a &os; telepítésének ismerete (a &os; telepítésének ismerete (). - a hálózati kapcsolatok - beállításának ismerete (a hálózati kapcsolatok + beállításának ismerete (). - külsõs alkalmazások - telepítésének ismerete (külsős alkalmazások + telepítésének ismerete (). - A &os; mint vendég + A &os; mint vendég Parallels-el &macos;-en A Parallels Desktop a &macos; - 10.4.6, vagy afeletti verzióját futattó, - &intel;-alapú &apple; &mac; személyi - számítógépekre fejlesztett - kereskedelmi alkalmazás. A &os;-t teljes - mértékben támogatja - vendégként. Miután - telepítettük a + 10.4.6, vagy afeletti verzióját futattó, + &intel;-alapú &apple; &mac; személyi + számítógépekre fejlesztett + kereskedelmi alkalmazás. A &os;-t teljes + mértékben támogatja + vendégként. Miután + telepítettük a Parallels-t a &macos; X-re, be kell - állítanunk egy virtuális gépet, majd - erre felraknunk a kívánt vendég - operációs rendszert. + állítanunk egy virtuális gépet, majd + erre felraknunk a kívánt vendég + operációs rendszert. - A &os; telepítése &macos; + <title>A &os; telepítése &macos; X/Parallels-re A &os; &macos; X/Parallels - párosra telepítéséhez elsõ - lépésként - készítenünk kell egy új - virtuális számítógépet. - A létrehozás során válasszuk a - Vendég operációs rendszer - típusá-nak a + párosra telepítéséhez első + lépésként + készítenünk kell egy új + virtuális számítógépet. + A létrehozás során válasszuk a + Vendég operációs rendszer + típusá-nak a &os;-t: @@ -128,16 +131,16 @@ - Ezután adjunk meg egy nagyjából - elfogadható méretet a virtuális - merevlemezünknek, valamint annyi - memóriát, amennyire - szükségünk lehet a virtuális &os;-nk - használata során. Egy 4 GB-os lemez és - 512 MB rendszermemória a legtöbb esetben - jó választásnak bizonyulhat a &os; + Ezután adjunk meg egy nagyjából + elfogadható méretet a virtuális + merevlemezünknek, valamint annyi + memóriát, amennyire + szükségünk lehet a virtuális &os;-nk + használata során. Egy 4 GB-os lemez és + 512 MB rendszermemória a legtöbb esetben + jó választásnak bizonyulhat a &os; Parallels alatti - használata során: + használata során: @@ -163,9 +166,9 @@ - Válasszuk ki a - hálózatkezelés típusát - és a hálózati csatolót: + Válasszuk ki a + hálózatkezelés típusát + és a hálózati csatolót: @@ -179,8 +182,8 @@ - Mentsük el és fejezzük be a - konfigurálást: + Mentsük el és fejezzük be a + konfigurálást: @@ -194,25 +197,25 @@ - Miután a &os;-s virtuális - gépünk elkészült, - telepítenünk kell rá magát az - operációs rendszert is. Ezt a - legegyszerûbben a hivatalosan &os; telepítõ - CD-rõl, vagy a hivatalos FTP oldalról - letölthetõ CD-képpel tehetjük meg. Ha - lemásoltuk a megfelelõ CD-képet a &mac; - helyi állományrendszerére, vagy - behelyeztük a telepítõ CD-t a - CD-meghajtóba, kattintsunk a &os;-s + Miután a &os;-s virtuális + gépünk elkészült, + telepítenünk kell rá magát az + operációs rendszert is. Ezt a + legegyszerűbben a hivatalosan &os; telepítő + CD-ről, vagy a hivatalos FTP oldalról + letölthető CD-képpel tehetjük meg. Ha + lemásoltuk a megfelelő CD-képet a &mac; + helyi állományrendszerére, vagy + behelyeztük a telepítő CD-t a + CD-meghajtóba, kattintsunk a &os;-s Parallels ablakunk jobb - alsó sarkában található lemez - ikonjára. Ekkor feljön egy - párbeszédablak, ahol - összerendelhetjük a virtuális - gépünk CD-meghajtóját egy lemezen - található képpel, vagy éppen a - valódi CD-meghajtónkkal. + alsó sarkában található lemez + ikonjára. Ekkor feljön egy + párbeszédablak, ahol + összerendelhetjük a virtuális + gépünk CD-meghajtóját egy lemezen + található képpel, vagy éppen a + valódi CD-meghajtónkkal. @@ -220,11 +223,11 @@ - Ahogy megtettük az imént említett - összerendelést, indítsuk is újra a - &os;-s virtuális gépünket a megszokott - módon, az újraindítás - ikonjára kattintva. + Ahogy megtettük az imént említett + összerendelést, indítsuk is újra a + &os;-s virtuális gépünket a megszokott + módon, az újraindítás + ikonjára kattintva. @@ -232,16 +235,16 @@ - Ekkor a rendszer megtalálja a &os; - telepítõlemezt és a + Ekkor a rendszer megtalálja a &os; + telepítőlemezt és a sysinstall - segítségével megkezdi a - telepítést a - részben leírtak szerint. Ha - szükségünk van rá, - telepíthetjük az X11-et is, de egyelõre - még ne próbáljuk - beállítani. + segítségével megkezdi a + telepítést a + részben leírtak szerint. Ha + szükségünk van rá, + telepíthetjük az X11-et is, de egyelőre + még ne próbáljuk + beállítani. @@ -249,10 +252,10 @@ - A telepítés befejezését - követõen indítsuk újra a frissen - telepített &os;-s virtuális - gépünket. + A telepítés befejezését + követően indítsuk újra a frissen + telepített &os;-s virtuális + gépünket. @@ -262,80 +265,80 @@ - A &os; beállítása &macos; + <title>A &os; beállítása &macos; X/Parallels-en - A &os; &macos; X/Parallels-re történõ - sikeres telepítését követõen - még vár ránk néhány - konfigurációs lépés a rendszer - virtuálizált - mûködésének - optimalizálása érdekében. + A &os; &macos; X/Parallels-re történő + sikeres telepítését követően + még vár ránk néhány + konfigurációs lépés a rendszer + virtuálizált + működésének + optimalizálása érdekében. - A rendszerbetöltõ - változóinak - beállítása + A rendszerbetöltő + változóinak + beállítása - A legfontosabb lépés a - változó - értékének csökkentése, - amivel így a &os; - processzor-kihasználtságát is - csökkentjük a + A legfontosabb lépés a + változó + értékének csökkentése, + amivel így a &os; + processzor-kihasználtságát is + csökkentjük a Parallels alatt. Ezt a - következõ sor hozzadásával - tehetjük meg a + következő sor hozzadásával + tehetjük meg a /boot/loader.conf-ban: kern.hz=100 - Enélkül egy üresjáratban - levõ &os; - Parallels-vendég az - &imac; egy processzorának durván - 15%-át foglalja le. A változtatás - életbe léptetése után - azonban ez megközelítõen 5%-ra - redukálható. + Enélkül egy üresjáratban + levő &os; + Parallels-vendég az + &imac; egy processzorának durván + 15%-át foglalja le. A változtatás + életbe léptetése után + azonban ez megközelítően 5%-ra + redukálható. - Egy új konfigurációs - állomány létrehozása a + <title>Egy új konfigurációs + állomány létrehozása a rendszermaghoz - Nyugodtan eltávolíthatjuk az - összes SCSI, FireWire és USB - eszközmeghajtót. A - Parallels által - felkínált virtuális - hálózati csatolót az &man.ed.4; - meghajtón keresztül tudjuk elérni, - ezért az &man.ed.4; és &man.miibus.4; - meghajtókon kívül az összes - többi elhagyható. + Nyugodtan eltávolíthatjuk az + összes SCSI, FireWire és USB + eszközmeghajtót. A + Parallels által + felkínált virtuális + hálózati csatolót az &man.ed.4; + meghajtón keresztül tudjuk elérni, + ezért az &man.ed.4; és &man.miibus.4; + meghajtókon kívül az összes + többi elhagyható. - A hálózati kapcsolat - beállítása + A hálózati kapcsolat + beállítása - Az alapvetõ hálózati - beállítás a virtuális - gépünkön a DHCP - aktiválása, aminek - segítségével csatlakozni tudunk - arra a helyi hálózatra, amelyen maga a - gazda &mac; is megtalálható. Ezt az - alábbi sor felvételével tudjuk + Az alapvető hálózati + beállítás a virtuális + gépünkön a DHCP + aktiválása, aminek + segítségével csatlakozni tudunk + arra a helyi hálózatra, amelyen maga a + gazda &mac; is megtalálható. Ezt az + alábbi sor felvételével tudjuk megoldani az /etc/rc.conf - állományba: - ifconfig_ed0="DHCP". Bõvebb - információkért járuljunk a + állományba: + ifconfig_ed0="DHCP". Bővebb + információkért járuljunk a fejezethez. @@ -350,7 +353,7 @@ Fukang Chen (Loader) - Írta: + Írta: @@ -359,34 +362,34 @@ &xen;-el &linux;-on A &xen; hipervisor egy - nyílt forráskódú, - paravirtualizációt nyújtó - termék, amely mögött mostanra már a - XenSource kereskedelmi cég áll. Itt a - vendég operációs rendszereket a domU - tartományként azonosítják, - míg a gazda operációs rendszer a dom0. A - &os; &linux; alatti virtuális futattásához - elsõként telepítenünk kell a - &xen;-t egy dom0-ás - &linux;-ra. A leírásban a gazda - operációs rendszer a Slackware &linux; - disztribúció lesz. + nyílt forráskódú, + paravirtualizációt nyújtó + termék, amely mögött mostanra már a + XenSource kereskedelmi cég áll. Itt a + vendég operációs rendszereket a domU + tartományként azonosítják, + míg a gazda operációs rendszer a dom0. A + &os; &linux; alatti virtuális futattásához + elsőként telepítenünk kell a + &xen;-t egy dom0-ás + &linux;-ra. A leírásban a gazda + operációs rendszer a Slackware &linux; + disztribúció lesz. - A &xen; 3 beállítása egy &linux; - dom0-án + A &xen; 3 beállítása egy &linux; + dom0-án - Töltsük le a &xen; 3.0-át a - XenSource-tól + Töltsük le a &xen; 3.0-át a + XenSource-tól - Töltsük le a Töltsük le a xen-3.0.4_1-src.tgz - állományt a XenSource - oldaláról. + oldaláról. @@ -398,29 +401,29 @@ &prompt.root; make install - A rendszermagot így tudjuk dom0 módban - újrafordítani: + A rendszermagot így tudjuk dom0 módban + újrafordítani: &prompt.root; cd xen-3.0.4_1-src/linux-2.6.16.33-xen0 &prompt.root; make menuconfig &prompt.root; make &prompt.root; make install - A &xen; régebbi - verzióinál elképzelhetõ, hogy - így kell megadni: + A &xen; régebbi + verzióinál elképzelhető, hogy + így kell megadni: make ARCH=xen menuconfig - Vegyük fel a megfelelõ pontot a GRUB - menüjébe + Vegyük fel a megfelelő pontot a GRUB + menüjébe Nyissuk meg a /boot/grub/menu.lst - állományt és írjuk be a - következõ sort: + állományt és írjuk be a + következő sort: title Xen-3.0.4 root (hd0,0) @@ -429,24 +432,24 @@ - Indítsuk újra a gépet - és aktiváljuk a &xen;-t + Indítsuk újra a gépet + és aktiváljuk a &xen;-t - Elõször nyissuk meg az + Először nyissuk meg az /etc/xen/xend-config.sxp - állományt, majd adjuk hozzá a - következõ sort: + állományt, majd adjuk hozzá a + következő sort: (network-script 'network-bridge netdev=eth0') - Ezután el is indíthatjuk a + Ezután el is indíthatjuk a &xen;-t: &prompt.root; /etc/init.d/xend start &prompt.root; /etc/init.d/xendomains start - Láthatjuk, hogy a dom0 tartomány most - már aktív: + Láthatjuk, hogy a dom0 tartomány most + már aktív: &prompt.root; xm list Name ID Mem VCPUs State Time(s) @@ -458,12 +461,12 @@ A &os; 7-CURRENT mint domU - Töltsük le a &os; &xen; - 3.0-ás domU rendszermagját - és a hozzátartozó lemezképet a + Töltsük le a &os; &xen; + 3.0-ás domU rendszermagját + és a hozzátartozó lemezképet a http://www.fsmware.com/ - címrõl: + címről: @@ -479,13 +482,13 @@ - Tegyük a xmexample1.bsd - konfigurációs állományt a - /etc/xen/ könyvtárba és - írjuk át a releváns bejegyzéseket a - rendszermag és a lemezkép elérési - útjának megfelelõen. Valahogy így - kellene kinézni az eredménynek: + Tegyük a xmexample1.bsd + konfigurációs állományt a + /etc/xen/ könyvtárba és + írjuk át a releváns bejegyzéseket a + rendszermag és a lemezkép elérési + útjának megfelelően. Valahogy így + kellene kinézni az eredménynek: kernel = "/opt/kernel-current" memory = 256 @@ -499,15 +502,15 @@ extra += ",vfs.root.mountfrom=ufs:/dev/xbd769a" Az mdroot-7.0.bz2 - állományt ki kell - tömöríteni! + állományt ki kell + tömöríteni! - Ezután a kernel-current - állományban található __xen_guest - részt át kell írni úgy, hogy - hozzáadjuk a &xen; 3.0.3 - számára fontos VIRT_BASE - értéket: + Ezután a kernel-current + állományban található __xen_guest + részt át kell írni úgy, hogy + hozzáadjuk a &xen; 3.0.3 + számára fontos VIRT_BASE + értéket: &prompt.root; objcopy kernel-current -R __xen_guest &prompt.root; perl -e 'print "LOADER=generic,GUEST_OS=freebsd,GUEST_VER=7.0,XEN_VER=xen-3.0,BSD_SYMTAB,VIRT_BASE=0xC0000000\x00"' > tmp @@ -525,9 +528,9 @@ 0040 445f5359 4d544142 2c564952 545f4241 D_SYMTAB,VIRT_BA 0050 53453d30 78433030 30303030 3000 SE=0xC0000000. - Most már készen állunk a domU - létrehozására és - beindítására: + Most már készen állunk a domU + létrehozására és + beindítására: &prompt.root; xm create /etc/xen/xmexample1.bsd -c Using config file "/etc/xen/xmexample1.bsd". @@ -597,11 +600,11 @@ FreeBSD demo.freebsd.org 7.0-CURRENT FreeBSD 7.0-CURRENT #113: Wed Jan 4 06:25:43 UTC 2006 kmacy@freebsd7.gateway.2wire.net:/usr/home/kmacy/p4/freebsd7_xen3/src/sys/i386-xen/compile/XENCONF i386 - Miután errõl megbizonyosodtunk, be tudjuk - állítani a hálózatot is domU-ban. A - domU &os; egy xn0 nevû - speciális eszközt használ erre a - célra: + Miután erről megbizonyosodtunk, be tudjuk + állítani a hálózatot is domU-ban. A + domU &os; egy xn0 nevű + speciális eszközt használ erre a + célra: &prompt.root; ifconfig xn0 10.10.10.200 netmask 255.0.0.0 &prompt.root; ifconfig @@ -613,9 +616,9 @@ inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x2 inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000 - Eközben a dom0 Slackware-en néhány - &xen;-függõ - hálózati csatolónak is meg kell + Eközben a dom0 Slackware-en néhány + &xen;-függő + hálózati csatolónak is meg kell jelennie: &prompt.root; ifconfig @@ -673,11 +676,227 @@ + + Virtual PC-vel &windows;-on + + A &windows;-ra fejlesztett Virtual + PC a µsoft; egyik szabadon letölthető + szoftverterméke. A rendszerkövetelményeit bővebben ld. a + + linken. Miután telepítettük a µsoft.windows;-ra a Virtual + PC alkalmazást, be kell állítanunk egy virtuális gépet, majd + telepítenünk rá a kívánt vendég operációs rendszert. + + + A &os; telepítése Virtual PC/µsoft.windows;-ra + + A &os; µsoft.windows; és Virtual + PC párosra történő telepítésének első lépése + egy új virtuális gép létrehozása. Ehhez válasszuk ki a + menüből a Create a virtual machine + (Virtuális gép létrehozása) pontot: + + + + + + + + + + + + + + Majd válasszuk az Operating system + (Operációs rendszer) beállításánál az + Other (Egyéb) opciót: + + + + + + + + Ezután válasszuk ki a szándékainknak megfelelően a telepítendő + &os; példányhoz mért memória és lemezterület mennyiségét. + A &os; Virtual PC alatt történő + futtatásához 4 GB-nyi lemezterület és 512 MB RAM + beállítása a legtöbb esetben kiválóan megfelelő: + + + + + + + + + + + + + + Mentsük el és fejezzük be a konfigurációt: + + + + + + + + Válasszuk ki a &os;-s virtuális gépünket, majd + kattintsunk a Settings (Beállítások) + menüre és állítsuk be hálózati csatoló és hálózatkezelés + típusát: + + + + + + + + + + + + + + A &os;-nek otthont adó virtuális gépünk létrehozása + után telepítenünk is kell rá a rendszert. Ez + legegyszerűbben a hivatalos &os; telepítő CD-vel vagy a + hivatalos FTP oldalról letölthető CD-képpel tehetjük meg. + Amikor letöltöttük a megfelelő CD-képet a helyi &windows;-os + állományrendszerünkre vagy behelyeztük a telepítéshez + használható CD-t a CD-meghajtónkba, a &os;-s virtuális + gépünk elindításához kattintsunk rá duplán. Ezt követően + a Virtual PC ablakában + kattintsunk a CD menüre és válasszuk ki + belőle a Capture ISO Image... (Lemezkép + használata...) pontot. Ennek hatására megjelenik egy + ablak, amiben a virtuális gépünk CD-meghajtóihoz tudunk + csatlakoztatni lemezképeket vagy akár létező + CD-meghajtókat. + + + + + + + + + + + + + + Miután sikeresen beállítottuk a telepítő CD forrását, + indítsuk újra a virtuális gépet az + Action (Művelet) menün belül a + Reset (Újraindítás) pont + kiválasztásával. Így a Virtual + PC újraindítja a virtuális rendszert egy + olyan speciális BIOS használatával, amely a normális + BIOS-hoz hasonlóan először megkeresi az elérhető + CD-meghajtókat. + + + + + + + + Ebben az esetben a &os; telepítőeszközét fogja + megtalálni és megkezdi a ben + ismertetett szokásos, sysinstallra + alapuló telepítési eljárást. Ennek során az X11-et is + feltelepíthetjük, habár egyelőre még ne állítsuk be. + + + + + + + + Ne felejtsük el kivenni a meghajtóból a telepítéshez + használt CD-t vagy elengedni a megfelelő lemezképet, amikor + befejeződőtt a telepítés. Végezetül indítsuk ismét újra a + frissen telepített &os;-s virtuális gépünket. + + + + + + + + + + A &os; beállítása a µsoft.windows;/Virtual PC-n + + Miután a &os;-t minden gond nélkül telepítettük a + µsoft.windows;-on futó Virtual + PC-re, még további beállítási lépéseket is + meg kell tennünk a rendszer virtualizált működésének + finomhangolásához. + + + + A rendszertöltő változóinak beállítása + + A legfontosabb teendőnk csökkenteni a + konfigurációs beállítás + értéket, aminek köszönhetően vissza tudjuk fogni a + Virtual PC alatt futó &os; + processzorhasználatát. Ezt úgy tudjuk megtenni, ha a + /boot/loader.conf állományba + felvesszük a következő sort: + + kern.hz=100 + + Enélkül a Virtual PC + alatt üresjáratban futó &os; vendég operációs rendszer + egy egyprocesszoros számítógép idejének durván 40%-át + foglalja le. A változtatás után azonban ez az érték + pusztán közel 3%-ra csökken le. + + + + Új konfigurációs állomány létrehozása a + rendszermaghoz + + Nyugodtan eltávolíthatjuk a SCSI, FireWire és USB + eszközmeghajtókat. A Virtual + PC által felajánlott virtuális hálózati + csatolót a &man.de.4; meghajtón keresztül tudjuk + használni, ezért a &man.de.4; és &man.miibus.4; + eszközön kívül az összes többi hálózati eszköz + támogatása kiszedhető a rendszermagból. + + + + A hálózati kapcsolat beállítása + + A legalapvetőbb hálózati beállítás csupán annyiból + áll, hogy DHCP-n keresztül csatlakoztatjuk a virtuális + gépünket ugyanahhoz a helyi hálózathoz, amiben a gazda + µsoft.windows;-os gépünk is megtalálható. Ezt úgy + tudjuk elérni, ha a /etc/rc.conf + állományba megadjuk a + ifconfig_de0="DHCP" sort. A komolyabb + hálózati beállításokat a ben találhatjuk. + + + + + + + VMware-rel &windows;/&mac;/&linux;-on - Ez a rész még nincs - elkészítve. + Ez a rész még nincs + elkészítve. @@ -687,14 +906,14 @@ A &os; mint gazda Jelenleg a &os;-t hivatalosan egyik - virtualizációs programcsomag sem támogatja - gazda operációs rendszerként, de sokan - használják a VMware - régebbi verzióit ilyen megfontolásból. - Ezenkívül folynak munkálatok abból a - célból, hogy a &xen;-t - felkészítsék a &os; történõ - futattásra. + virtualizációs programcsomag sem támogatja + gazda operációs rendszerként, de sokan + használják a VMware + régebbi verzióit ilyen megfontolásból. + Ezenkívül folynak munkálatok abból a + célból, hogy a &xen;-t + felkészítsék a &os; történő + futattásra.