Date: Thu, 24 Apr 2008 22:24:19 GMT From: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@freebsd.org> Subject: PERFORCE change 140560 for review Message-ID: <200804242224.m3OMOJkZ041297@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140560 Change 140560 by gabor@gabor_server on 2008/04/24 22:24:18 - Initial translation of the errata document Affected files ... .. //depot/projects/docproj_es/src/release/doc/es_ES.ISO8859-1/errata/Makefile#2 edit .. //depot/projects/docproj_es/src/release/doc/es_ES.ISO8859-1/errata/article.sgml#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_es/src/release/doc/es_ES.ISO8859-1/errata/Makefile#2 (text+ko) ==== @@ -1,10 +1,10 @@ -# $FreeBSD: src/release/doc/en_US.ISO8859-1/errata/Makefile,v 1.5 2001/09/03 14:39:31 dd Exp $ +# $FreeBSD$ RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../.. .ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR DESTDIR?= ${DOCDIR}/errata .else -DESTDIR?= ${DOCDIR}/en_US.ISO8859-1/errata +DESTDIR?= ${DOCDIR}/es_ES.ISO8859-1/errata .endif DOC?= article ==== //depot/projects/docproj_es/src/release/doc/es_ES.ISO8859-1/errata/article.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -10,8 +10,11 @@ --> +<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project + Original Revision: r1.73 --> + <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ -<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN"> +<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> @@ -34,10 +37,10 @@ Errata</title> <corpauthor> - The &os; Project + El Proyecto &os; </corpauthor> - <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/en_US.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.73 2005/04/19 09:42:25 hrs Exp $</pubdate> + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> <copyright> <year>2000</year> @@ -46,7 +49,9 @@ <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> + <year>2008</year> <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The &os; Documentation Project</holder> + <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The &os; Spanish Documentation Project</holder> </copyright> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> @@ -58,7 +63,7 @@ </articleinfo> <abstract> - <para>This document lists errata items for &os; + <para>Este documento enumera elementos de errata acerca de &os; <![ %release.type.current [ &release.current;, ]]> @@ -68,16 +73,16 @@ <![ %release.type.release [ &release.current;, ]]> - containing significant information discovered after the release - or too late in the release cycle to be otherwise included in the - release documentation. - This information includes security advisories, as well as news - relating to the software or documentation that could affect its - operation or usability. An up-to-date version of this document - should always be consulted before installing this version of - &os;.</para> + teniendo información significativa descubierta después + de la release o en una fase demasiado tarde del proceso de la release + para incluir en la documentación de ella. + Estas informaciones incluyen no solamente avisos de seguridad sino + también noticias relacionadas al software o a la + documentación que afectará su funcionamiento o uso. + Debe consultar la versión actual de este documento antes + de instalar esta versión de &os;.</para> - <para>This errata document for &os; + <para>Este documento de errata para &os; <![ %release.type.current [ &release.current; ]]> @@ -87,14 +92,14 @@ <![ %release.type.release [ &release.current; ]]> - will be maintained until the release of &os; &release.next;.</para> + se mantandrá hasta la release &release.next; de &os;.</para> </abstract> <sect1 id="intro"> - <title>Introduction</title> + <title>Introducción</title> - <para>This errata document contains <quote>late-breaking news</quote> - about &os; + <para>Este documento de errata tiene <quote>noticias tardes</quote> + acerca de &os; <![ %release.type.current [ &release.current;. ]]> @@ -104,76 +109,77 @@ <![ %release.type.release [ &release.current;. ]]> - Before installing this version, it is important to consult this - document to learn about any post-release discoveries or problems - that may already have been found and fixed.</para> + Antes de instalar esta versión, es importante que consulte + este documento para enterarse de los problemas que se han descubiertos + después de la release, pero se han encontrado y solucionado + ya.</para> - <para>Any version of this errata document actually distributed - with the release (for example, on a CDROM distribution) will be - out of date by definition, but other copies are kept updated on - the Internet and should be consulted as the <quote>current - errata</quote> for this release. These other copies of the - errata are located at <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>, plus any sites - which keep up-to-date mirrors of this location.</para> + <para>Cualquier versión de este documento que se distribuye + con la release (p.ej. en un CD-ROM) estará desactualizada + por definición, pero las copias en línea se + mantendrán actualizadas en el Internet como el + <quote>errata actual</quote> para colsultar sobre esta release. + Éstas se encuentran en <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> más en + cualquier sitio que mantenga un espejo actualizado de esta + locación.</para> - <para>Source and binary snapshots of &os; &release.branch; also - contain up-to-date copies of this document (as of the time of - the snapshot).</para> + <para>Instantáneas binárias o de fuente de la + bifurcación &release.branch; de &os; también + tienen una copia actualizada de este documento (al tiempo + de la instantánea).</para> - <para>For a list of all &os; CERT security advisories, see <ulink + <para>Consulte la lista de todos los avisos CERT de seguridad + de &os; aquí: <ulink url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink> or <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/"></ulink>.</para> - </sect1> <sect1 id="security"> - <title>Security Advisories</title> + <title>Avisos de seguridad</title> <![ %release.type.release [ - <para>No advisories.</para> + <para>No hay avisos.</para> ]]> <![ %release.type.current [ - <para>No advisories.</para> + <para>No hay avisos.</para> ]]> <![ %release.type.snapshot [ - <para>No advisories.</para> + <para>No hay avisos.</para> ]]> - </sect1> <sect1 id="open-issues"> - <title>Open Issues</title> + <title>Tareas Pendientes</title> <![ %release.type.current [ - <para>No open issues.</para> + <para>No hay tareas pendientes.</para> ]]> <![ %release.type.release [ - <para>No open issues.</para> + <para>No hay tareas pendientes.</para> ]]> <![ %release.type.snapshot [ - <para>No open issues.</para> + <para>No hay tareas pendientes.</para> ]]> - </sect1> <sect1 id="late-news"> - <title>Late-Breaking News</title> + <title>Noticias tardes</title> <![ %release.type.current [ - <para>No news.</para> + <para>No hay noticias.</para> ]]> <![ %release.type.release [ - <para>No news.</para> + <para>No hay noticias.</para> ]]> <![ %release.type.snapshot [ - <para>No news.</para> + <para>No hay noticias.</para> ]]> </sect1>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200804242224.m3OMOJkZ041297>