From owner-freebsd-doc Sun Jun 18 18:27: 5 2000 Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from monica.et.bocholt.fh-gelsenkirchen.de (monica.et.bocholt.fh-gelsenkirchen.de [193.175.197.63]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 051B437BB0D for ; Sun, 18 Jun 2000 18:27:02 -0700 (PDT) (envelope-from hank@musashi.et.bocholt.fh-ge.de) Received: from musashi.et.bocholt.fh-ge.de (reserve.et.bocholt.fh-gelsenkirchen.de [193.175.197.95] (may be forged)) by monica.et.bocholt.fh-gelsenkirchen.de (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id DAA23562 for ; Mon, 19 Jun 2000 03:27:00 +0200 Received: from localhost (localhost.et.bocholt.fh-ge.de [127.0.0.1]) by musashi.et.bocholt.fh-ge.de (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id DAA53541 for ; Mon, 19 Jun 2000 03:27:14 +0200 (CEST) (envelope-from hank@musashi.et.bocholt.fh-ge.de) Message-Id: <200006190127.DAA53541@musashi.et.bocholt.fh-ge.de> To: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Translation problem Date: Mon, 19 Jun 2000 03:27:14 +0200 From: Dirk GOUDERS Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Hi, I am having problems with understanding and translating some parts from the "Miscellaneous Questions" section of the FAQ: "...Linux tasted like purple haze." Are purple colored hazes meant (maybe they appear because of the 250 micrograms of LSD-25 - never tried it) or is "purple haze" a real term that I just do not know? "...working on their new ``scratch and sniff'' GUI." Sorry, don't know what this is targeted on. Does someone know any details about that technical revolution, so that I can get an idea about how to translate that term? Dirk To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message