Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 19 Dec 1999 21:09:22 +0900
From:      Jun Kuriyama <kuriyama@FreeBSD.org>
To:        nik@freebsd.org
Cc:        Doc Team <freebsd-doc@FreeBSD.org>
Subject:   Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook?
Message-ID:  <14428.51954.499006.22222V@localhost.sky.rim.or.jp>
In-Reply-To: In your message of "Thu, 16 Dec 1999 01:24:10 %2B0000" <19991216012410.G66677@catkin.nothing-going-on.org>
References:  <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org> <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp> <19991216012410.G66677@catkin.nothing-going-on.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
From: Nik Clayton <nik@freebsd.org>
> > OK.  I'll test this but it seems better than lynx for Japanese (if it
> > compiled with JAPANESE option).
> Thanks.

I've tested Japanese Handbook and looks fine.  I think w3m is more
suitable (at least in Japanese) than lynx for our purpose.

If there are no complains from other translation team, please use
japanese/w3m in docproj meta-port.


Jun Kuriyama // kuriyama@FreeBSD.org


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?14428.51954.499006.22222V>