Date: Sat, 1 Jun 2019 17:52:59 +0000 (UTC) From: Sergio Carlavilla Delgado <carlavilla@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53090 - head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds Message-ID: <201906011752.x51HqxcT030646@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: carlavilla Date: Sat Jun 1 17:52:59 2019 New Revision: 53090 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53090 Log: Correct accentuation errors and change email maintainer. Approved by: gabor Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/es_ES.po Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile ============================================================================== --- head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile Sat Jun 1 03:38:13 2019 (r53089) +++ head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/Makefile Sat Jun 1 17:52:59 2019 (r53090) @@ -8,7 +8,7 @@ DOC?= article -MAINTAINER=carlavilla@mailbox.org +MAINTAINER=carlavilla@FreeBSD.org FORMATS?= html html-split WITH_ARTICLE_TOC?= YES Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml ============================================================================== --- head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Sat Jun 1 03:38:13 2019 (r53089) +++ head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Sat Jun 1 17:52:59 2019 (r53090) @@ -23,7 +23,7 @@ <sect1 xml:id="leapseconds-posix"> <title>Manejo por defecto de los segundos intercalares en FreeBSD</title> - <para>La manera más fácil de manejar segundos intercalares es con las reglas de tiempo de <acronym>POSIX</acronym> que FreeBSD utiliza por defecto, combinadas con <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/network-ntp.html"><acronym>NTP</acronym></link>. Cuando <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> se este ejecutando y el tiempo este sincronizado con servidores remotos de <acronym>NTP</acronym> que manejen segundos intercalares correctamente, dicho segundo intercalar hará que el tiempo del sistema automáticamente repita el último segundo del día. Ningún otro ajuste es necesario.</para> + <para>La manera más fácil de manejar segundos intercalares es con las reglas de tiempo de <acronym>POSIX</acronym> que FreeBSD utiliza por defecto, combinadas con <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/network-ntp.html"><acronym>NTP</acronym></link>. Cuando <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> se esté ejecutando y el tiempo esté sincronizado con servidores remotos de <acronym>NTP</acronym> que manejen segundos intercalares correctamente, dicho segundo intercalar hará que el tiempo del sistema automáticamente repita el último segundo del día. Ningún otro ajuste es necesario.</para> <para>Si los servidores remotos de <acronym>NTP</acronym> no manejan los segundos intercalares correctamente, <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> aumentará el tiempo en un segundo, después de que el servidor errático lo haya notado y haya saltado él mismo ese segundo.</para> Modified: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/es_ES.po ============================================================================== --- head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/es_ES.po Sat Jun 1 03:38:13 2019 (r53089) +++ head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/es_ES.po Sat Jun 1 17:52:59 2019 (r53090) @@ -1,10 +1,11 @@ # $FreeBSD$ +# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata # Sergio Carlavilla <carlavilla@mailbox.org>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-23 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-23 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-30 10:03+0000\n" "Last-Translator: Sergio Carlavilla <carlavilla@mailbox.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "combinadas con <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/es_ES.ISO8859-1/" "books/handbook/network-ntp.html\"><acronym>NTP</acronym></link>. Cuando " "<citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></" -"citerefentry> se este ejecutando y el tiempo este sincronizado con " +"citerefentry> se esté ejecutando y el tiempo esté sincronizado con " "servidores remotos de <acronym>NTP</acronym> que manejen segundos " "intercalares correctamente, dicho segundo intercalar hará que el tiempo del " "sistema automáticamente repita el último segundo del día. Ningún otro ajuste "
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201906011752.x51HqxcT030646>