Date: Sun, 19 Dec 1999 21:27:23 +0000 From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> To: Jun Kuriyama <kuriyama@FreeBSD.org> Cc: nik@freebsd.org, Doc Team <freebsd-doc@FreeBSD.org> Subject: Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook? Message-ID: <19991219212723.C4452@catkin.nothing-going-on.org> In-Reply-To: <14428.51954.499006.22222V@localhost.sky.rim.or.jp>; from Jun Kuriyama on Sun, Dec 19, 1999 at 09:09:22PM %2B0900 References: <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org> <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp> <19991216012410.G66677@catkin.nothing-going-on.org> <14428.51954.499006.22222V@localhost.sky.rim.or.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sun, Dec 19, 1999 at 09:09:22PM +0900, Jun Kuriyama wrote: > From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> > > > OK. I'll test this but it seems better than lynx for Japanese (if it > > > compiled with JAPANESE option). > > Thanks. > > I've tested Japanese Handbook and looks fine. I think w3m is more > suitable (at least in Japanese) than lynx for our purpose. > > If there are no complains from other translation team, please use > japanese/w3m in docproj meta-port. Foxfair bought up something I didn't make clear. I was expecting to use www/w3m, not ja/w3m, in the metaport. Is that OK? N -- If you want to imagine the future, imagine a tennis shoe stamping on a penguin's face forever. --- with apologies to George Orwell To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19991219212723.C4452>