From owner-freebsd-chat Tue May 21 20: 1:45 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mailsrv.otenet.gr (mailsrv.otenet.gr [195.170.0.5]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0F00537B407 for ; Tue, 21 May 2002 20:01:42 -0700 (PDT) Received: from hades.hell.gr (patr530-a006.otenet.gr [212.205.215.6]) by mailsrv.otenet.gr (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id g4M31NZQ023403; Wed, 22 May 2002 06:01:27 +0300 (EEST) Received: from hades.hell.gr (hades [127.0.0.1]) by hades.hell.gr (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id g4M31LM8000625; Wed, 22 May 2002 06:01:21 +0300 (EEST) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: (from charon@localhost) by hades.hell.gr (8.12.3/8.12.3/Submit) id g4M319xF000620; Wed, 22 May 2002 06:01:09 +0300 (EEST) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Date: Wed, 22 May 2002 06:01:08 +0300 From: Giorgos Keramidas To: Miguel Mendez Cc: Rahul Siddharthan , chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c Message-ID: <20020522030108.GC386@hades.hell.gr> References: <200205162121.g4GLLGQ43405@freefall.freebsd.org> <20020516220511.A9DBE380A@overcee.wemm.org> <20020517114010.A57127@regency.nsu.ru> <20020519100324.GK44562@daemon.ninth-circle.org> <20020519134348.I67779@blossom.cjclark.org> <20020520195703.A79046@dragon.nuxi.com> <20020521103710.C71209@lpt.ens.fr> <20020521170214.A28301@energyhq.homeip.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20020521170214.A28301@energyhq.homeip.net> User-Agent: Mutt/1.3.99i Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org On 2002-05-21 17:02, Miguel Mendez wrote: > On Tue, May 21, 2002 at 10:37:10AM +0200, Rahul Siddharthan wrote: > > English language has a tradition of being dictated by usage and not by > > authorities. Even in France, there is an attempt to get people to use > > "mel" (for "message electronique") or "courriel" (for "courrier > > electronique") but most people use the English-sounding "email". > > Agreed, here (Spain) some people came up with the word "emilio", which > is a play between email and the name "Emilio", but almost nobody uses > it. The proper naming in spanish is "correo electronico", but I haven't > heard anyone use that for ages. Same for software. IIRC you have a word > for that in french, "logiciel", yet most french people I know talk about > software all the time. The opposite happens here, in Greece, with the words for 'hardware' and 'software'. Hardware is commonly referred to as "eeleeko" (yliko, a Greek word that means 'material') and software as "logeesmeeko" (logismiko, vaguely reminiscent of "logos", the ancient Greek word for "logic"). Still, everyone uses "email", both in print and speech a lot more than the equivalent phrase, "electronic message". -- Giorgos Keramidas - http://www.FreeBSD.org keramida@FreeBSD.org - The Power to Serve To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message