Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 28 Jun 2012 21:20:16 +0100
From:      Isabell Long <issyl0@FreeBSD.org>
To:        Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org>
Cc:        freebsd-doc@FreeBSD.org, issyl0@FreeBSD.org
Subject:   Re: docs/169530: Issyl0 will love this, you guys don't know how to spell separate
Message-ID:  <20120628202016.GA4321@sky.issyl0.co.uk>
In-Reply-To: <20120628200916.GA2150@emphyrio.blackend.org>
References:  <201206281913.q5SJDQfO002355@freefall.freebsd.org> <20120628200916.GA2150@emphyrio.blackend.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Thu, Jun 28, 2012 at 10:09:16PM +0200, Marc Fonvieille wrote:
> On Thu, Jun 28, 2012 at 07:13:26PM +0000, issyl0@FreeBSD.org wrote:
> > Synopsis: Issyl0 will love this, you guys don't know how to spell separate
> > 
> > Responsible-Changed-From-To: freebsd-doc->issyl0
> > Responsible-Changed-By: issyl0
> > Responsible-Changed-When: Thu Jun 28 19:13:25 UTC 2012
> > Responsible-Changed-Why: 
> > I do love it.
> > 
> > http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=169530
> 
> Please do not commit it like that.

OK.

> You should always consult translation teams before touching any
> translated file.

In your case and the case of no_NO, even when the file that the patch
deals with is English?  Rest assured that I would have consulted anyway.



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20120628202016.GA4321>