Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 17 Aug 2010 21:30:22 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 182542 for review
Message-ID:  <201008172130.o7HLUM6P097988@skunkworks.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://p4web.freebsd.org/@@182542?ac=10

Change 182542 by rene@rene_acer on 2010/08/17 21:29:32

	MFen the Dutch handbook:
	- bibliography 1.88 -> 1.89
	- config 1.239 -> 1.241 (plus spelling fixes)
	- disks 1.294 -> 1.295
	- firewalls 1.93 -> 1.94
	- geom 1.48 -> 1.49
	- install 1.394 -> 1.403 (plus style fixes)
	- introduction 1.137 -> 1.138
	- mirrors 1.488 -> 1.489
	- network-servers 1.123 -> 1.124

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml#11 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#17 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#17 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#21 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml#13 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#14 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#25 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#54 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml#33 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml#11 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.8 2010/06/19 19:50:00 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.88
+     %SRCID%	1.89
 
      Vertaald door: Siebrand Mazeland
 -->
@@ -649,8 +649,8 @@
 	  <emphasis>The UNIX-HATERS Handbook</emphasis>.  IDG Books
 	  Worldwide, Inc., 1994.  ISBN 1-56884-203-1.  Het is niet meer
 	  te leveren, maar wel <ulink
-	    url="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">;
-	  online</ulink> beschikbaar.</para>
+	    url="http://www.simson.net/ref/ugh.pdf">online</ulink>;
+	  beschikbaar.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#17 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.20 2009/10/28 19:26:48 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.239
+     %SRCID%	1.241
 -->
 
 <chapter id="config-tuning">
@@ -933,7 +933,7 @@
 
       <sect3 id="config-network-ndis">
 	<title>Gebruik maken van &windows;
-	  NDIS-stuurpgrogramma's</title>
+	  NDIS-stuurprogramma's</title>
 
 	<indexterm><primary>NDIS</primary></indexterm>
 
@@ -2976,9 +2976,34 @@
 	  nodige stuurprogramma's/hardware liggen om getest en bewerkt
 	  te worden.</para>
 
+	<para>Een veelvoorkomend probleem met suspend/resume is dat veel
+	  apparaatstuurprogramma's hun firmware, registers of apparaatgeheugen
+	  niet fatsoenlijk opslaan, herstellen, of herinitialiseren.  Een
+	  eerste poging om het probleem te vinden omvat:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl debug.bootverbose=1</userinput>
+&prompt.root; <userinput>sysctl debug.acpi.suspend_bounce=1</userinput>
+&prompt.root; <userinput>acpiconf -s 3</userinput></screen>
+
+	<para>Deze test emuleert de suspend/resume-cyclus van alle
+	  apparaten zonder daadwerkelijk naar de toestand <literal>S3</literal>
+	  te gaan.  In sommige gevallen kunt u zo eenvoudig problemen
+	  vaststellen (bijvoorbeeld het verliezen van de firmware-toestand,
+	  timeout van de apparaatwaakhond, en steeds opnieuw iets proberen).
+	  Merk op dat het systeem niet werkelijk naar de toestand
+	  <literal>S3</literal> gaat, wat inhoudt dat apparaten geen spanning
+	  verliezen waardoor velen prima zullen werken zelfs als de
+	  suspend/resume-methoden geheel ontbreken, dit in tegenstelling tot de
+	  echte toestand <literal>S3</literal>.</para>
+
+	<para>Moeilijkere gevallen vereisen aanvullende hardware, dat is een
+	  serie&euml;le poort/kabel voor de serie&euml;le console of een
+	  Firewire poort/kabel voor &man.dcons.4;, en vaardigheden in het
+	  debuggen van de kernel.</para>
+	
 	<para>Om een probleem te kunnen isoleren helpt het om zoveel
 	  mogelijk stuurprogramma's uit de kernel te halen.  Als dit
-	  werkt, kan er teruggewerkt worden naar het stuurpgrogramma dat
+	  werkt, kan er teruggewerkt worden naar het stuurprogramma dat
 	  schuldig is aan het falen.  Meestal vertonen binaire
 	  stuurprogramma's als <filename>nvidia.ko</filename>, X11
 	  beeldschermstuurprogramma's en <acronym>USB</acronym> de
@@ -3002,7 +3027,7 @@
 	  suspend/resume ondersteuning op dezelfde hardware uit te
 	  proberen.  Als het werkt met &linux;, dan is het
 	  waarschijnlijk een &os; stuurprogrammaprobleem en als het
-	  mogelijk is uit te vinden over welk stuurpgroramma het gaat,
+	  mogelijk is uit te vinden over welk stuurprogramma het gaat,
 	  kan dat bijdragen aan het oplossen van het probleem.
 	  <acronym>ACPI</acronym> houdt zich in het algemeen niet bezig
 	  met andere stuurprogramma's zoals geluid,

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#17 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.16 2010/05/30 08:01:40 remko Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.294
+     %SRCID%	1.295
 -->
 
 <chapter id="disks">
@@ -1370,6 +1370,15 @@
       <procedure>
 	<title>ATAPI-drives</title>
 
+	<note>
+	  <para>Met behulp van de <link
+	      linkend="atapicam">ATAPI/CAM module</link> kan
+	    <command>cdda2wav</command> ook gebruikt worden voor ATAPI-drives.
+	    Dit gereedschap is vaak een betere keuze voor de meeste gebruikers
+	    (jitter-correctie, endianness-zaken, etc.) dan de methode die
+	    hieronder wordt voorgesteld.</para>
+	</note>
+
 	<step>
 	  <para>Het ATAPI CD-stuurprogramma maakt elke track
 	    beschikbaar als

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#21 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.14 2010/07/20 18:13:41 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.93
+     %SRCID%	1.94
 -->
 
 <chapter id="firewalls">
@@ -994,7 +994,7 @@
       <para>Als het pakket een <acronym>TCP</acronym> pakket is, dan
 	is er nog een veld dat begint met een verbindingsstreepje
 	met daarachter letters die overeenkomen met vlaggen die
-	ingeschakeld waren.  In &man.ipmon.8; is een lijst met
+	ingeschakeld waren.  In &man.ipf.5; is een lijst met
 	letters en bijbehorende vlaggen te vinden.</para>
 
       <para>Als het pakket een ICMP pakket is, dan worden aan het

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml#13 (text+ko) ====

@@ -2,10 +2,9 @@
      The FreeBSD Dutch Documentation Project
 
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.11 2009/05/06 20:50:59 rene Exp $
-     $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.13 2006/01/05 21:13:21 siebrand Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.48
+     %SRCID%	1.49
 -->
 
 <chapter id="GEOM">
@@ -790,8 +789,8 @@
       stappen, ervan uitgaande dat <devicename>da4</devicename> de
       nieuwe beschikbare <acronym>SCSI</acronym> schijf is:</para>
 
-    <screen>&prompt.root; <userinput>gjournal label /dev/da4</userinput>
-&prompt.root; <userinput>gjournal load</userinput></screen>
+    <screen>&prompt.root; <userinput>gjournal load</userinput>
+&prompt.root; <userinput>gjournal label /dev/da4</userinput></screen>
 
     <para>Op dit moment zou er een <devicename>ad4</devicename>
       apparaatknooppunt en een <devicename>ad4.journal</devicename>

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#14 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.15 2010/07/20 18:13:41 rene Exp $
 
     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
-    %SRCID%	1.394
+    %SRCID%	1.403
 -->
 
 <chapter id="install">
@@ -230,7 +230,7 @@
       <para>Probeer een computer te inventariseren voordat &os; wordt
 	ge&iuml;nstalleerd.  De &os; installatieroutines geven een
 	overzicht van alle componenten (harde schijven, netwerkkaarten,
-	cd-rom-spelers, enzovoort) met hun typenummer en fabrikant.
+	CD-ROM-spelers, enzovoort) met hun typenummer en fabrikant.
 	&os; probeert ook de juiste instellingen te achterhalen, zoals
 	IRQ en IO-poort gebruik.  Vanwege de verscheidenheid aan
 	PC-hardware verloopt dit niet altijd helemaal succesvol en
@@ -287,7 +287,7 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>cd-rom</entry>
+	      <entry>CD-ROM</entry>
 
 	      <entry>N/A</entry>
 
@@ -439,16 +439,7 @@
 	  <application>&partitionmagic;</application>, of gratis
 	  software zoals <application>GPartEd</application>, kunnen
 	  partities van grootte gewijzigd worden om ruimte te maken voor
-	  &os;.  De map <filename>tools</filename> op de CDROM bevat
-	  twee freeware programma's die dit ook kunnen,
-	  <application>FIPS</application> en
-	  <application>PResizer</application>.  Handleidingen hiervoor
-	  staan in dezelfde map.  <application>FIPS</application>,
-	  <application>PResizer</application> en
-	  <application>&partitionmagic;</application> kunnen
-	  <acronym>FAT16</acronym> en <acronym>FAT32</acronym>-partities
-	  wijzigen als ze gebruikt worden in &ms-dos; tot &windows; ME.
-	  Van zowel <application>&partitionmagic;</application> als
+	  &os;.  Van zowel <application>&partitionmagic;</application> als
 	  <application>GPartEd</application> is bekend dat ze met
 	  <acronym>NTFS</acronym> kunnen werken.
 	  <application>GPartEd</application> is beschikbaar op een
@@ -551,7 +542,7 @@
 
 	<para>Dit is een voorbeeld van een Digital Personal Workstation
 	  433au en geeft aan dat er drie schijven verbonden zijn met de
-	  computer.  De eerste is een cd-rom station genaamd
+	  computer.  De eerste is een CD-ROM station genaamd
 	  <devicename>DKA0</devicename> en de andere twee zijn harde
 	  schijven die achtereenvolgens <devicename>DKC0</devicename>
 	  en <devicename>DKC100</devicename> heten.</para>
@@ -564,7 +555,7 @@
 	  schijf is met SCSI ID 3 op de derde SCSI bus (C).
 	  Apparaatnaam <devicename> PKx</devicename> is de SCSI host
 	  bus adapter.  Zoals te zien in de uitvoer van <literal>SHOW
-	    DEVICE</literal> worden SCSI cd-rom stations op dezelfde
+	    DEVICE</literal> worden SCSI CD-ROM stations op dezelfde
 	    manier behandeld als SCSI harde schijven.</para>
 
 	<para>IDE schijven hebben namen in het formaat
@@ -680,6 +671,10 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
+	  <para>Een USB-geheugenstick</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
 	  <para>DOS-partitie op dezelfde computer</para>
 	</listitem>
 
@@ -731,19 +726,84 @@
 	besturingssysteem dat is ge&iuml;nstalleerd op een harde
 	schijf, maar hij kan ook ingesteld worden om op te starten van
 	een <quote>bootable</quote> diskette.  De meeste hedendaagse
-	computers kunnen ook opstarten van een cd-rom in het cd-rom
-	station.</para>
+	computers kunnen ook opstarten van een CD-ROM in het CD-ROM
+	station of van een USB-schijf.</para>
 
       <tip>
-	<para>Als &os; op cd-rom of DVD beschikbaar is (gekocht of zelf
-	  gebrand) en een computer kan opstarten van een cd-rom of DVD
+	<para>Als &os; op CD-ROM of DVD beschikbaar is (gekocht of zelf
+	  gebrand) en een computer kan opstarten van een CD-ROM of DVD
 	  (meestal een BIOS optie genaamd <quote>Boot Order</quote> of
 	  iets dergelijks), dan is het doorwerken van deze sectie niet
-	  nodig.  De &os; cd-rom en DVD images zijn bootable en kunnen
+	  nodig.  De &os; CD-ROM en DVD images zijn bootable en kunnen
 	  zonder verdere voorbereidingen gebruikt worden om &os; te
 	  installeren.</para>
       </tip>
 
+      <para>Om een opstartbare geheugenstick te maken kunnen deze stappen
+	gevolgd worden:</para>
+
+      <procedure>
+	<step>
+	  <title>Bemachtig een image voor de geheugenstick</title>
+
+	  <para>Het image voor de geheugenstick kan worden gedownload vanuit de
+	    map <filename class="directory">ISO-IMAGES</filename> van
+	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>versie</replaceable>/&os;-&rel.current;-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
+	    Vervang <replaceable>arch</replaceable> en
+	    <replaceable>versie</replaceable> door de architectuur en de versie
+	    die u wilt installeren.  De geheugenstick-images voor
+	    &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel.current;-RELEASE zijn beschikbaar op
+	    <ulink
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>;
+
+	  <para>Het image van de geheugenstick heeft een extensie
+	    <filename>.img</filename>.  De map
+	    <filename class="directory">ISO-IMAGES</filename> bevat een aantal
+	    verschillende images, en degene die u nodig heeft zal afhangen van
+	    de &os;-versie die u installeert, en in sommige gevallen van de
+	    hardware waarop u het installeert.</para>
+
+	  <important>
+	    <para>Maak voordat u verder gaat een <emphasis>backup</emphasis>
+	      van de gegevens die nu op uw USB-stick staan, aangezien deze
+	      procedure ze zal <emphasis>wissen</emphasis>.</para>
+	  </important>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <title>Maak de geheugenstick klaar voor gebruik</title>
+
+	  <warning>
+	    <para>Het onderstaande voorbeeld vermeldt
+	      <filename class="devicefile">/dev/da0</filename> als het
+	      doelapparaat van waar af u zal opstarten.  Zorg er voor dat u het
+	      juiste apparaat als het uitvoerapparaat opgeeft om te voorkomen
+	      dat u uw bestaande gegevens vernietigd.</para>
+	  </warning>
+
+	  <para>Stel de sysctl <varname>kern.geom.debugflags</varname> in om
+	    een master boot record naar het doelapparaat te kunnen
+	    schrijven.</para>
+
+	  <screen><userinput>&prompt.root; sysctl kern.geom.debugflags=16</userinput></screen>
+	</step>
+
+
+	<step>
+	  <title>Schrijf het imagebestand naar de geheugenstick</title>
+
+	  <para>Het <filename>.img</filename>-bestand is
+	    <emphasis>geen</emphasis> gewoon bestand dat u naar de geheugenstick
+	    kopieert.  Het is een afbeelding van de complete inhoud van de
+	    stick.  Dit betekent dat u de bestanden <emphasis>niet</emphasis>
+	    op de gewone manier van de ene schijf naar de andere kopie&euml;ren.
+	    U dient in plaats hiervan &man.dd.1; gebruiken om de afbeelding
+	    direct naar de schijf te schrijven:</para>
+
+	  <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
+	</step>
+      </procedure>
+
       <para>Om opstartdiskettes te maken kunnen de volgende stappen
 	gevolgd worden:</para>
 
@@ -751,18 +811,25 @@
 	<step>
 	  <title>Bemachtig de images voor opstartdiskettes</title>
 
+	  <important>
+	    <para>Merk op dat met ingang van &os;&nbsp;8.0 floppy-images niet
+	      langer beschikbaar zijn.  Zie de bovenstaande instructies voor
+	      hoe &os; met behulp van een USB-geheugenstick te installeren, of
+	      gebruik een CD-ROM of DVD.</para>
+	  </important>
+
 	  <para>De opstartschijven zijn beschikbaar op de
 	    installatiemedia in de map <filename>floppies/</filename>
 	    en kunnen ook gedownload worden uit de map floppies,
-	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>/<replaceable>&lt;versie&gt;</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>.
-	    Vervang <replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable> en
-	    <replaceable>&lt;versie&gt;</replaceable>
+	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>.
+	    Vervang <replaceable>arch</replaceable> en
+	    <replaceable>versie</replaceable>
 	    door de architectuur en het versienummer dat
 	    ge&iuml;nstalleerd moet worden.  De images voor
 	    bootdiskettes voor bijvoorbeeld
-	    &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel.current;-RELEASE zijn
+	    &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE zijn
 	    beschikbaar op <ulink
-	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para>;
+	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para>;
 
 	  <para>De diskette-images hebben de extensie
 	    <filename>.flp</filename>.  De map
@@ -829,8 +896,8 @@
 	    &ms-dos;/&windows;, dan levert het &os; project de software
 	    <command>fdimage</command>.</para>
 
-	  <para>Als de floppies van de cd-rom worden gebruikt en het
-	    cd-rom station is <devicename>E:</devicename>, dan kan dit
+	  <para>Als de floppies van de CD-ROM worden gebruikt en het
+	    CD-ROM station is <devicename>E:</devicename>, dan kan dit
 	    als volgt:</para>
 
 	  <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
@@ -841,7 +908,7 @@
 	    naam van het bestand dat erop wordt gekopieerd.  Pas de
 	    opdrachtregel steeds aan, afhankelijk van waar de
 	    <filename>.flp</filename>-bestanden staan.  Als er geen
-	    cd-rom beschikbaar is dan kan <command>fdimage</command>
+	    CD-ROM beschikbaar is dan kan <command>fdimage</command>
 	    gedownload worden vanuit de <ulink
 	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/">map
 	      <filename class="directory">tools</filename></ulink> op
@@ -924,7 +991,7 @@
 	      <literal>eerste harde schijf</literal>, enzovoorts.</para>
 
 	    <para>Als het nodig was om diskettes aan te maken, stel dan
-	      floppy disk in.  Als wordt opstart van een cd-rom stel dat
+	      floppy disk in.  Als wordt opstart van een CD-ROM stel dat
 	      dan in.  Raadpleeg in geval van twijfel de documentatie
 	      van de computer en/of het moederbord.</para>
 
@@ -941,7 +1008,7 @@
 	      het diskettestation.</para>
 
 	    <para>Bij opstarten vanaf CD moet na het aanzetten van de
-	      computer zo snel mogelijk de cd-rom ingestoken worden.
+	      computer zo snel mogelijk de CD-ROM ingestoken worden.
 	    </para>
 
 	    <para>Als de computer opstart zoals altijd en met het
@@ -970,7 +1037,7 @@
 	  </step>
 
 	  <step>
-	    <para>&os; start nu op.  Bij opstarten vanaf cd-rom is iets
+	    <para>&os; start nu op.  Bij opstarten vanaf CD-ROM is iets
 	      als het volgende op het scherm te zien (versie-informatie
 	      weggelaten):</para>
 
@@ -1024,7 +1091,7 @@
 	  </step>
 
 	  <step>
-	    <para>Of nu wordt opstart van diskette of cd-rom, de
+	    <para>Of nu wordt opstart van diskette of CD-ROM, de
 	      opstartprocedure komt op een gegeven moment bij het
 	      bootloader-menu van &os;:</para>
 
@@ -1071,10 +1138,10 @@
 
 	    <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
 
-	    <para>Bij opstarten vanaf cd-rom: stop dan de cd-rom in het
-	      cd-rom station en geef het volgende commando om de
+	    <para>Bij opstarten vanaf CD-ROM: stop dan de CD-ROM in het
+	      CD-ROM station en geef het volgende commando om de
 	      installatie te starten (vervang daarbij de naam van het
-	      cd-rom station als nodig):</para>
+	      CD-ROM station als nodig):</para>
 
 	    <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
 	  </step>
@@ -1093,7 +1160,7 @@
 	  </step>
 
 	  <step>
-	    <para>Of nu wordt opstart van diskette of cd-rom, de
+	    <para>Of nu wordt opstart van diskette of CD-ROM, de
 	      opstartprocedure komt op een gegeven moment op het
 	      volgende punt:</para>
 
@@ -1290,12 +1357,12 @@
 
       <screen>                      User Confirmation Requested
          Are you sure you wish to exit? The system will reboot
-           (be sure to remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
 
                             [ Yes ]    No</screen>
 
-      <para>Het installatieprogramma start opnieuw als de cd-rom nog in
-	het station zit en &gui.yes; gekozen wordt.</para>
+      <para>Het installatieprogramma start opnieuw als &gui.yes; gekozen wordt
+	en de CD-ROM in het station is gelaten tijdens het opnieuw
+	opstarten.</para>
 
       <para>Bij opstarten van diskettes is het nodig om de diskette met
 	<filename>boot.flp</filename> uit de drive te halen voordat
@@ -2096,7 +2163,7 @@
       <screen>                                 Message
  Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
  partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
- space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
+ space (1GB or more) and don't have any special requirements, simply
  use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
  more specific needs or just don't care for the layout chosen by
  (A)uto, press F1 for more information on manual layout.
@@ -2392,7 +2459,7 @@
   <sect1 id="install-media">
     <title>Installatiemedia kiezen</title>
 
-    <para>Als wordt ge&iuml;nstalleerd vanaf een cd-rom of DVD kies dan
+    <para>Als wordt ge&iuml;nstalleerd vanaf een CD-ROM of DVD kies dan
       met de pijltjestoetsen de optie <guimenuitem>Install from a &os;
 	CD/DVD</guimenuitem>.  Zorg ervoor dat &gui.ok; actief is en
       druk op <keycap>Enter</keycap> om verder te gaan.</para>
@@ -2751,7 +2818,7 @@
 	<keycap>Enter</keycap>.</para>
 
       <screen>                      User Confirmation Requested
-        Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?
+        Would you like to Bring the ed0 interface up right now?
 
                              [ Yes ]   No</screen>
 
@@ -3735,8 +3802,8 @@
                             [ Yes ]   No</screen>
 
       <para>Selecteer &gui.yes; en verwijder de diskette als er van een
-	diskette is opgestart.  Het cd-rom station is op slot tot de
-	machine begint met herstarten.  Het cd-rom station wordt dan
+	diskette is opgestart.  Het CD-ROM station is op slot tot de
+	machine begint met herstarten.  Het CD-ROM station wordt dan
 	vrijgegeven en de CD kan dan (snel) verwijderd worden.</para>
 
       <para>Het systeem start op, dus let op eventuele foutberichten
@@ -4707,7 +4774,7 @@
 
     <note>
       <para>Om herhaling te voorkomen: <quote>&os;-schijf</quote>
-	betekent in deze context een &os; cd-rom of DVD die gekocht is
+	betekent in deze context een &os; CD-ROM of DVD die gekocht is
 	of zelf is gemaakt.</para>
     </note>
 
@@ -4752,7 +4819,7 @@
     </itemizedlist>
 
     <sect2 id="install-cdrom">
-      <title>Installatie cd-rom maken</title>
+      <title>Installatie CD-ROM maken</title>
 
       <para>Als onderdeel van elke versie stelt het &os; project
 	tenminste twee CDROM images beschikbaar (<quote>ISO
@@ -4778,8 +4845,8 @@
 	    images:</para>
 
 	  <table frame="none">
-	    <title>FreeBSD 6.<replaceable>X</replaceable> en
-	      7.<replaceable>X</replaceable> ISO imagenamen en
+	    <title>&os; 7.<replaceable>X</replaceable> en
+	      8.<replaceable>X</replaceable> ISO image-namen en
 	      verklaring</title>
 
 	    <tgroup cols="2">
@@ -4787,59 +4854,107 @@
 		<row>
 		  <entry>Bestandsnaam</entry>
 
-		  <entry>Bevat</entry>
+		  <entry>Inhoud</entry>
 		</row>
 	      </thead>
 
 	      <tbody>
 		<row>
-		  <entry><filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+		  <entry><filename>&os;-<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+
+		  <entry>Met dit CD-image kunt u het installatieproces starten
+		    door vanaf een CD-ROM-drive op te starten maar het bevat
+		    geen ondersteuning om &os; van de CD zelf te installeren.
+		    U dient hiervoor een installatie vanaf het netwerk (
+		    bijvoorbeeld een FTP-server) uit te voeren nadat u van deze
+		    CD heeft opgestart.</entry>
+		</row>
+
+		<row>
+		  <entry>&os;-<filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso.gz</filename></entry>
+
+		  <entry>Dit DVD-image bevat alles wat u nodig heeft om het
+		    basisgedeelte van &os; te installeren, een verzameling van
+		    vooraf gebouwde pakketten, en de documentatie.  Het
+		    ondersteunt ook het opstarten in een <quote>livefs</quote>
+		    gebaseerde reddingsmodus.</entry>
+		</row>
+
+		<row>
+		  <entry><filename>&os;-<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</filename></entry>
+
+		  <entry>Dit image kan naar een USB-geheugenstick worden
+		    geschreven en gebruikt worden om een installatie uit te
+		    voeren op machines die vanaf USB-drives kunnen opstarten.
+		    Het ondersteunt ook het opstarten in een
+		    <quote>livefs</quote> gebaseerde reddingsmodus.  De
+		    documentatiepakketten worden geleverd, echter geen andere
+		    pakketten.  Dit image is niet beschikbaar voor &os;&nbsp;7.3
+		    en eerder.</entry>
+		</row>
+
+		<row>
+		  <entry><filename>&os;-<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
 
-		<entry>Alles wat nodig is om in een &os; kernel te
-		  starten en in het installatieprogramma te komen.  De
-		  installatiebestanden dienen van FTP of een andere
-		  ondersteunde bron te komen.</entry>
+		  <entry>Dit CD-image bevat het basisgedeelte van &os; en de
+		    documentatiepakketten maar geen andere pakketten.</entry>
 		</row>
 
 		<row>
-		  <entry><filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
+		  <entry><filename>&os;-<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
 
-		  <entry>Alles wat nodig is om &os; te installeren en
-		    een <quote>live bestandssyteem</quote> dat gebruikt
-		    wordt in samenwerking met de optie
-		    <quote>Repair</quote> in
-		    <application>sysinstall</application>.</entry>
+		  <entry>Een CD-image met zoveel mogelijk pakketten van derde
+		    partijen als er op de schijf passen.  Dit image is niet
+		    beschikbaar voor &os;&nbsp;8.0 en hoger.</entry>
 		</row>
 
 		<row>
-		  <entry><filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
+		  <entry>&os;-<filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc3.iso</filename></entry>
 
-		  <entry>Zoveel programma's van derde partijen als op de
-		    schijf passen.</entry>
+		  <entry>Nog een CD-image met zoveel mogelijk pakketten van
+		    derde partijen als op de schijf passen.  Dit image is niet
+		    beschikbaar voor &os;&nbsp;8.0 en hoger.</entry>
 		</row>
 
 		<row>
 		  <entry><filename><replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
 
-		  <entry>&os; documentatie.</entry>
+		  <entry>De &os; documentatie.</entry>
+		</row>
+
+		<row>
+		  <entry><filename>&os;-<replaceable>versie</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-livefs.iso</filename></entry>
+
+		  <entry>Dit CD-image bevat ondersteuning om in een
+		    <quote>livefs</quote> gebaseerde reddingsmodus op te starten
+		    maar het ondersteunt niet het installeren van de CD
+		    zelf.</entry>
 		</row>
 	      </tbody>
 	    </tgroup>
 	  </table>
 
-	  <para>Of het bootonly ISO image of het disc one image
-	    <emphasis>moet</emphasis> gedownload worden.  Download niet
-	    beiden, want disc one bevat alles wat ook op het bootonly
-	    ISO image staat.</para>
+	  <note>
+	    <para>Uitgaven van &os;&nbsp;7.X voor &os;&nbsp;7.3 en uitgaven van
+	      &os;&nbsp;8.X voor &os;&nbsp;8.1 gebruikten een andere
+	      naamconventie.  Voor de namen van hun ISO-images staat geen
+	      <literal>&os;-</literal>.</para>
+	  </note>
+
+	  <para>U <emphasis>moet</emphasis> &ograve;of het
+	    <literal>bootonly</literal> image downloaden (indien beschikbaar),
+	    &ograve;f het image van <literal>disc1</literal>.  Download ze niet
+	    allebei, aangezien het image <literal>disc1</literal> alles bevat
+	    wat het <literal>bootonly</literal> image bevat.</para>
 
-	  <para>Gebruik de bootonly ISO als toegang tot Internet
-	    goedkoop is.  Hiermee kan &os; ge&iuml;nstalleerd worden,
+	  <para>Gebruik de <literal>bootonly</literal> ISO als toegang tot
+	    Internet goedkoop is.  Hiermee kan &os; ge&iuml;nstalleerd worden,
 	    waarna pakketten van derde partijen gedownload en
 	    ge&iuml;nstalleerd kunnen worden via het ports/packages
 	    systeem (zie <xref linkend="ports">).</para>
 
-	  <para>Gebruik het disc one image om een uitgave van &os; te
-	    installeren en een redelijke hoeveelheid pakketten op de
+	  <para>Gebruik het <literal>disc1</literal> image om een uitgave van
+	    &os; te installeren en een redelijke hoeveelheid pakketten op de
 	    schijf te installeren.</para>
 
 	  <para>De additionele disc images zijn nuttig, maar niet
@@ -4891,7 +5006,7 @@
       <procedure>
 	<step>
 	  <para>Op de &os; computer die de FTP site bevat moet de
-	    cd-rom in het cd-rom station zitten en aangekoppeld zijn op
+	    CD-ROM in het CD-ROM station zitten en aangekoppeld zijn op
 	    <filename>/cdrom</filename>.</para>
 
 	  <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput></screen>
@@ -5025,9 +5140,9 @@
 	in een map genaamd <filename>freebsd</filename> in de
 	hoofdmap van de partitie gezet worden, bijvoorbeeld
 	<filename>c:\freebsd</filename>.  De mappenstructuur van de
-	cd-rom of FTP site moet gedeeltelijk worden gereproduceerd in
+	CD-ROM of FTP site moet gedeeltelijk worden gereproduceerd in
 	deze map, dus we raden aan het DOS commando
-	<command>xcopy</command> te gebruiken als de bron een cd-rom
+	<command>xcopy</command> te gebruiken als de bron een CD-ROM
 	is.  Om bijvoorbeeld een minimale installatie van &os; voor te
 	bereiden:</para>
 
@@ -5037,9 +5152,9 @@
 
       <para>Hierbij wordt aangenomen dat <devicename>C:</devicename> de
 	schijf is met voldoende vrije ruimte en dat
-	<devicename>E:</devicename> het cd-rom station is.</para>
+	<devicename>E:</devicename> het CD-ROM station is.</para>
 
-      <para>Als er geen cd-rom station is, dan kan de distributie
+      <para>Als er geen CD-ROM station is, dan kan de distributie
 	gedownload worden van <ulink
 	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.
 	Elke distributie heeft zijn eigen map.  De
@@ -5065,7 +5180,7 @@
 
       <para>Het installeren vanaf een tape is waarschijnlijk de
 	gemakkelijkste manier, sneller dan een online FTP installatie
-	of een cd-rom installatie.  Het installatieprogramma verwacht
+	of een CD-ROM installatie.  Het installatieprogramma verwacht
 	dat de bestanden eenvoudigweg getarred zijn op een tape.  Na
 	het ophalen van alle benodigde distributiebestanden moeten ze
 	op een tape getarred worden:</para>

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#25 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.19 2009/12/05 20:33:10 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.137
+     %SRCID%	1.138
 -->
 
 <chapter id="introduction">
@@ -797,7 +797,9 @@
 
       <para>De RELENG_8 tak is gemaakt in augustus 2009.  De eerste
 	uitgave van de 8.X tak is 8.0-RELEASE, vrijgegeven in
-	&rel.current.date;.</para>
+	november 2009.  De meest recente uitgave &rel.current;-RELEASE kwam uit
+	in &rel.current.date;.  Er zullen nog andere uitgaven van de
+	RELENG_8 tak uitkomen.</para>
 
       <para>Op dit moment vinden lange-termijn ontwikkelprojecten
 	plaats in de 9.X-CURRENT tak, en snapshot uitgaven van 9.X op

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#54 (text+ko) ====

@@ -5,7 +5,7 @@
      Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.488
+     %SRCID%	1.489
 -->
 
 <appendix id="mirrors">
@@ -2884,6 +2884,14 @@
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
+	<term>RELENG_8_1_0_RELEASE</term>
+
+	<listitem>
+	  <para>&os;&nbsp;8.1</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
 	<term>RELENG_8_0_0_RELEASE</term>
 
 	<listitem>

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml#33 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.26 2010/07/04 18:35:22 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.123
+     %SRCID%	1.124
 -->
 
 <chapter id="network-servers">
@@ -1849,15 +1849,15 @@
 	  <programlisting>20      *       *       *       *       root   /usr/libexec/ypxfr passwd.byname
 21      *       *       *       *       root   /usr/libexec/ypxfr passwd.byuid</programlisting>
 
-	  <para>Met de bovenstaande twee regels wordt de slave
-	    gedwongen zijn afbeeldingen met de afbeeldingen op de
-	    masterserver te synchroniseren.  Hoewel dit niet verplicht
-	    is, omdat de masterserver probeert veranderingen aan de
-	    NIS-afbeeldingen door te geven aan zijn slaves, is het wel
-	    verstandig om een slave tot bijwerken te dwingen, omdat
-	    wachtwoordinformatie van vitaal belang is voor systemen die
-	    van de server afhankelijk zijn.  Dit is des te belangrijker
-	    op drukke netwerken, omdat daar het bijwerken van
+	  <para>Met de bovenstaande twee regels wordt de slave gedwongen zijn
+	    afbeeldingen met de afbeeldingen op de masterserver te
+	    synchroniseren.  Dit is niet verplicht omdat de masterserver
+	    automatisch probeert veranderingen aan de NIS-afbeeldingen door te
+	    geven aan zijn slaves.  Echter, vanwege het belang van correcte
+	    wachtwoordinformatie op andere cli&euml;nten die van de slaveserver
+	    afhankelijk zijn, is het aanbevolen om specifiek de
+	    wachtwoordafbeeldingen vaak tot bijwerken te dwingen.  Dit is des
+	    te belangrijker op drukke netwerken, omdat daar het bijwerken van
 	    afbeeldingen niet altijd compleet afgehandeld hoeft te
 	    worden.</para>
 



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201008172130.o7HLUM6P097988>