Date: Tue, 16 Mar 2004 00:30:56 +0800 From: Stephen Liu <satimis@icare.com.hk> To: Kai Grossjohann <kai@emptydomain.de>, freebsd-questions@freebsd.org Subject: Re: Two-way Sync of Directories - how? (rsync?) Message-ID: <200403160030.56998.satimis@icare.com.hk> In-Reply-To: <87znaid47w.fsf@emptyhost.emptydomain.de> References: <4054B6A3.7080704@stevenfettig.com> <200403152037.13184.satimis@icare.com.hk> <87znaid47w.fsf@emptyhost.emptydomain.de>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
- snip - > > Is the option > > -P --partial -- progress > > means 'incremental' ??? > > "-P" is the same as specifying both "--partial" and "--progress". > "--progress" means to show a progress meter. Normally, if you > interrupt rsync while it is transferring a file, rsync will delete the > partially transferred file. If you give the "--partial" option, it > will not do that. > > The advantage of specifying "--partial" is that you can interrupt it > in the midst of transferring a 1G file, and then you can resume the > transfer later. > > > What will be difference between > > './ $remote:$directory' and '$remote:$directory/' > > This question does not make sense. You should ask for the difference > between './ $remote:$directory' and '$remote:$directory/ .'; note the > trailing period. > > If you say "rsync a b" then this means copy from a to b, if you say > "rsync b a", then this means copy from b to a. In the above case, "a" > was "." and "b" was "$remote:$directory" ... > > Explaining the trailing slash is more difficult. I just remember a > rule of thumb: if you want to copy directories with rsync, always > specify a trailing slash. On both the source and the destination. Of > course, "man rsync" has the full story... Hi Kai and folks, Thanks for your advice. B.R. Stephen
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200403160030.56998.satimis>