Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 20 Dec 1999 22:56:48 +0300
From:      Alexey Zelkin <phantom@cris.net>
To:        doc@FreeBSD.org
Subject:   Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook?
Message-ID:  <19991220225648.A13656@scorpion.crimea.ua>
In-Reply-To: <385D1B381B8.0682FOXFAIR@drago.cert.org.tw>
References:  <385D1B381B8.0682FOXFAIR@drago.cert.org.tw>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
hi,

On Mon, Dec 20, 1999 at 01:51:52AM +0800, Foxfair Hu wrote:

> >I've tested Japanese Handbook and looks fine.  I think w3m is more
> >suitable (at least in Japanese) than lynx for our purpose.
> >If there are no complains from other translation team, please use
> >japanese/w3m in docproj meta-port.
> >
>   w3m works just fine here, under the standard zh-TW.Big5 locale env.
>   configuration and the ports/www/w3m. No extra hack or patch to any
>   part of the system, both in src(locale) and ports(w3m).

I vote "yes". I have tested w3m under KOI8-R locale and it works fine!

-- 
/* Alexey Zelkin                       && phantom@cris.net    */
/* Tavric National University          && phantom@crimea.edu  */
/* http://www.ccssu.crimea.ua/~phantom && phantom@FreeBSD.org */


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19991220225648.A13656>