Date: Mon, 20 Dec 1999 22:56:48 +0300 From: Alexey Zelkin <phantom@cris.net> To: doc@FreeBSD.org Subject: Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook? Message-ID: <19991220225648.A13656@scorpion.crimea.ua> In-Reply-To: <385D1B381B8.0682FOXFAIR@drago.cert.org.tw> References: <385D1B381B8.0682FOXFAIR@drago.cert.org.tw>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
hi, On Mon, Dec 20, 1999 at 01:51:52AM +0800, Foxfair Hu wrote: > >I've tested Japanese Handbook and looks fine. I think w3m is more > >suitable (at least in Japanese) than lynx for our purpose. > >If there are no complains from other translation team, please use > >japanese/w3m in docproj meta-port. > > > w3m works just fine here, under the standard zh-TW.Big5 locale env. > configuration and the ports/www/w3m. No extra hack or patch to any > part of the system, both in src(locale) and ports(w3m). I vote "yes". I have tested w3m under KOI8-R locale and it works fine! -- /* Alexey Zelkin && phantom@cris.net */ /* Tavric National University && phantom@crimea.edu */ /* http://www.ccssu.crimea.ua/~phantom && phantom@FreeBSD.org */ To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19991220225648.A13656>