From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sun Aug 3 15:52:32 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id A7CA51065677; Sun, 3 Aug 2008 15:52:32 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6B1F8106564A for ; Sun, 3 Aug 2008 15:52:32 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5996F8FC08 for ; Sun, 3 Aug 2008 15:52:32 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.2) with ESMTP id m73FqWVs044179 for ; Sun, 3 Aug 2008 15:52:32 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.1/Submit) id m73FqVUI044177 for perforce@freebsd.org; Sun, 3 Aug 2008 15:52:31 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sun, 3 Aug 2008 15:52:31 GMT Message-Id: <200808031552.m73FqVUI044177@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 146533 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 03 Aug 2008 15:52:32 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146533 Change 146533 by pgj@disznohal on 2008/08/03 15:51:38 MFen: 1.900 -> 1.950 hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ @@ -18,7 +18,7 @@ A &os; Dokumentációs Projekt - $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.900 2008/06/14 09:43:17 pgj Exp $ + $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.950 2008/06/21 07:27:50 pgj Exp $ 1995 @@ -2444,17 +2444,10 @@ amikor a kevésbé biztonságos jelszavakat használó régi operációs rendszerekkel akarunk - együttmûködni (ehhez a - sysinstall programban - válasszuk a crypto nevû - terjesztést vagy ha a forrásokból - dolgozunk, akkor telepítsük a crypto - forrásokat). A crypto terjesztésben - található könyvtárak - telepítésével emellett + együttmûködni. Emellett a &os;-ben lehetõségünk van a sokkal biztonságosabb Blowfish jelszóformátum - használatára is Az új jelszavak + használatára is. Az új jelszavak formátumát az /etc/login.conf állományban található @@ -2585,11 +2578,9 @@ Ez a korlát a szabványos &i386; - telepítésben 4 gigabyte. A &os; 4.9 - és 5.1 változataitól - kezdõdõen ennél több - memóriát a &man.pae.4; - használatával tudunk elérni. Ehhez a + telepítésben 4 GB, de a &man.pae.4; + használatával ennél több + memóriát is el tudunk elérni. Ehhez a következõ beállítás megadásával újra kell fordítanunk a rendszermagot: @@ -2614,13 +2605,12 @@ Az FFS állományrendszerek méretének elméleti határa - 8 terabyte (2 milliárd blokk), illetve az + 8 TB (2 milliárd blokk), illetve az alapértelmezett 8 KB-os blokkméret esetén 16 TB. A gyakorlatban azonban - szoftveresen ebbõl 1 terabyte - használható ki, de kisebb - módosításokkal akár - 4 terabyte-os állományrendszer is + szoftveresen ebbõl 1 TB használható + ki, de kisebb módosításokkal + akár 4 TB-os állományrendszer is használható (és létezik). Egyetlen FFS állományrendszerbeli @@ -2646,32 +2636,32 @@ 4 KB - 4 TB - 1 - > 4 TB + > 4 TB + 4 TB - 1 8 KB - > 32 GB - 32 TB - 1 + > 32 GB + 32 TB - 1 16 KB - > 128 GB - 32 TB - 1 + > 128 GB + 32 TB - 1 32 KB - > 512 GB - 64 TB - 1 + > 512 GB + 64 TB - 1 64 KB - > 2048 GB - 128 TB - 1 + > 2048 GB + 128 TB - 1 @@ -2683,25 +2673,26 @@ és az egészet elméletben egyedül csak az állományrendszerben így ábrázolható blokkok maximális - száma korlátozná (ami kb. 1 KB^3 - + 1 KB^2 + 1 KB), azonban a gyakorlatban ezt az + száma korlátozná (ami kb. + 10243 + 10242 + 1024), + azonban a gyakorlatban ezt az állományrendszeri blokkokra vonatkozó - 1 GB - 1 méretû (rossz) határ + 1 GB - 1 méretû (rossz) határ korlátozza. Az állományrendszeri blokkok számát ugyanis ki kellene terjeszteni - a 2 GB - 1 méretig. 2 GB - 1 + a 2 GB - 1 méretig. 2 GB - 1 számú blokk használata körül jelentkezik ugyan néhány hiba, de ezek 4 KB-os blokkméret esetén nem is érhetõek el. A 8 KB-nál nagyobb blokkméretek - esetén mindenre a blokkok 2 GB - 1 + esetén mindenre a blokkok 2 GB - 1 maximális mennyisége érvényes, de a gyakorlatban ezt a blokkok számának - 1 GB - 1 határa korlátozza. Az eredeti - 2 GB - 1 mennyiségû blokk használata - gondokat okozhat. + 1 GB - 1 határa korlátozza. Az + eredeti 2 GB - 1 mennyiségû blokk + használata gondokat okozhat. @@ -2742,8 +2733,8 @@ Próbáljuk meg letiltani az ACPI támogatást. Ezt úgy tudjuk megtenni, hogy amikor a rendszertöltõ elindul, lenyomjuk a - szóköz billentyût. Ekkor a - következõt kapjuk: + Szóköz billentyût. Ekkor + a következõt kapjuk: OK @@ -2783,13 +2774,13 @@ másra. Továbbra is határozottan javasoljuk, hogy olvassuk át figyelmesen a &os; &rel.current; vagy + url="&rel.current.hardware;">&rel.current; vagy &rel2.current; változatához tartozó hardverjegyzéket (Hardware Notes) és nézzünk után a levelezési listák + url="http://www.FreeBSD.org/search/#mailinglists"> archívumában mielõtt bármire is rákérdeznéünk a legfrissebb és legjobb hardverek ügyében. @@ -2858,21 +2849,43 @@ - Igen. A &os; 5.2 verziójáig az SMP - támogatása alapértelmezetten - engedélyezett volt a GENERIC - rendszermagban. + A &os; általánosságban véve + támogatja a többprocesszoros rendszereket, noha + egyes esetekben a BIOS vagy az alaplap + hibájából fakadóan + problémáink adódhatnak. A &a.smp; + átolvasása segíthet tisztázni + ezeket. - Eredetileg az volt a szándékunk, hogy a - &os; 5.3 kiadásban is engedélyezzük, - de problémák merültek fel az SMP - rendszermag futtatásával egyprocesszoros - gépeken, ezért úgy - döntöttünk, hogy azok - megoldásáig ezt a lehetõséget - letiltjuk. A &os; 5.4 kiadásában ennek - kijavítása különös - fontossággal bír. + A &os; képes kihasználni az Intel + processzorai által felkínált + HyperThreading (HTT) támogatás elõnyeit. + Az options SMP + beállítással fordított + rendszermagok alapból maguktól felismerik a + rendszerünkben található logikai + processzorokat. A &os; alapértelmezett + ütemezõje ezeket a logikai processzorokat a + többivel teljesen egyenrangúnak tekinti, vagyis + semmilyen ütemezési kérdés + eldöntésénél nem fogja + figyelembevenni az egy processzoron belül + elhelyezkedõ logikai processzorokat. Ezen naív + ütemezési felfogás miatt bizonyos + esetekben a rendszerünk teljesítménye nem + tökéletesen optimális, ezért + adódhatnak olyan helyzetek, amikor a + machdep.hlt_logical_cpus + sysctl-változó + segítségével szükséges + lehet a logikai processzorok használatának + letiltása. Ezenkívül még a + machdep.hlt_logical_cpus + sysctl-változón keresztül + lehetõségünk van leállítani + az üresjáratban mûködõ + processzorokat. Ennek részleteirõl + bõvebben a &man.smp.4; man oldalon olvashatunk. @@ -3139,17 +3152,12 @@ A &os; alapból ismeri az USB billentyûzeket. - Ehhez mindössze az USB támogatását - kell engedélyezni az - /etc/rc.conf - állományban. - - Miután engedélyeztük - rendszerünkben az USB billentyûzet - használatát, az AT billentyûzet - /dev/kbd0 lesz és az USB - billentyûzet pedig /dev/kbd1, - már amennyiben mind a kettõt csatlakoztattuk a + Miután engedélyeztük rendszerünkben + az USB billentyûzet támogatását, + az AT billentyûzet /dev/kbd0 + lesz és az USB billentyûzet pedig + /dev/kbd1, már amennyiben + mind a kettõt csatlakoztattuk a számítógépünkhöz. Ha viszont csak USB billentyûzetünk van, akkor az a /dev/ukbd0 lesz. @@ -3160,7 +3168,7 @@ ha a következõ parancsot lefuttatja a rendszer indítása közben: - &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/ttyv0 > /dev/null + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/console > /dev/null Amikor viszont csak USB billentyûzetünk van, akkor az /dev/ukbd0 @@ -3168,31 +3176,54 @@ ezért a parancsnak ilyenkor így kell kinéznie: - &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/ukbd0 < /dev/ttyv0 > /dev/null + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/ukbd0 < /dev/console > /dev/null - A parancs megfelelõ változatát - nyugodtan felvehetjük az - /etc/rc.i386 - állományba. + + Ha véglegesíteni akarjuk ezt a + beállítást, akkor tegyük a + keyboard="/dev/ukbd0" sort az + /etc/rc.conf + állományba. + Miután ezt megcsináltuk, az USB billentyûzet X alatt is mûködni fog minden további beállítás nélkül. - Az USB billentyûzet menet közbeni - csatlakoztatása és leválasztása - nem feltétlenül fog mûködni. - Ezért a problémák - elkerülése érdekében azt - javasoljuk, hogy a rendszer indítása - elõtt mindenképpen csatlakoztassuk a - billentyûzetet és hagyjuk egészen - úgy, amíg le nem - állítottuk. + Ezzel a paranccsal tudunk visszaváltani az + alapértelmezett billentyûzetre: + + &prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbd0 > /dev/null + + A &man.kbdmux.4; meghajtón keresztül az + alábbi parancsok kiadásával + engedélyezhetjük az elsõdleges AT + billentyûzet és a másodlagos USB + billentyûzet párhuzamos + használatát a konzolon: + + &prompt.root; kbdcontrol -K < /dev/console > /dev/null +&prompt.root; kbdcontrol -a atkbd0 < /dev/kbdmux0 > /dev/null +&prompt.root; kbdcontrol -a ukbd1 < /dev/kbdmux0 > /dev/null +&prompt.root; kbdcontrol -k /dev/kbdmux0 < /dev/console > /dev/null Részletesebb információkat az - &man.ukbd.4; man oldalon találhatunk. + &man.ukbd.4;, &man.kbdcontrol.1; és &man.kbdmux.4; + man oldalakon találhatunk. + + + Az USB billentyûzet menet közbeni + csatlakoztatása és + leválasztása nem feltétlenül fog + mûködni. Ezért a problémák + elkerülése érdekében azt + javasoljuk, hogy a rendszer indítása + elõtt mindenképpen csatlakoztassuk a + billentyûzetet és hagyjuk egészen + úgy, amíg le nem + állítottuk. + @@ -3247,27 +3278,9 @@ device psm0 at atkbdc? irq 12 Miután a rendszermag a rendszer - indítása során helyesen észlelte a - psm0 eszközt, gondoskodjunk - róla, hogy a psm0 - eszközhöz tartozó leíró - meglegyen a /dev - könyvtárban. Manuálisan így - tudjuk ezt root - felhasználóként - létrehozni: - - &prompt.root; cd /dev; sh MAKEDEV psm0 - - - Ha a &os; 5.0-RELEASE vagy annál - újabb változatokban elérhetõ - &man.devfs.5; alrendszert használjuk, akkor az - iménti lépést nyugodtan elhagyhatjuk, - mivel ilyenkor a /dev - magától létrejön a - megfelelõ bejegyzés. - + indítása során helyesen észlelte + a psm0 eszközt, + magától létrejön. @@ -3470,11 +3483,7 @@ comms/ltmdm port például a szélesebb körben elterjedt Lucent LT chipsetes modemekhez ad - támogatást. A comms/mwavem port pedig az IBM - Thinkpad 600 és 700 sorozatszámú - laptopokban található modemeket - támogatja. + támogatást. A &os; azonban nem telepíthetõ szoftveres modemen keresztül. A hozzátartozó @@ -3565,12 +3574,9 @@ - A &os; rengeteg hangkártyát ismer, - többek közt a &soundblaster;, &soundblaster; Pro, - &soundblaster; 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib és - Gravis UltraSound eszközöket (ennek + A &os; rengeteg hangkártyát ismer, (ennek részleteit lásd a &os; kiadásait + url="&url.base;/releases/">&os; kiadásait tartalmazó honlapon és a &man.snd.4; man oldalon). Korlátozott módon az MPU-401 és a vele kompatibilis MIDI-kártyákat @@ -3599,9 +3605,8 @@ - Egyes hangkártyák, például - az es1370 esetében, a hangerõ minden - indításkor nullára + Egyes hangkártyák esetében a + hangerõ minden indításkor nullára állítódik. Ezért ilyenkor mindig ki kell adni a következõ parancsot: @@ -3624,26 +3629,24 @@ - A &os; 4.X és késõbbi - változatai bizonyos gépeken képesek az + A &os; bizonyos gépeken képes az APM használatára. Errõl az &man.apm.4; man oldalon találunk pontosabb leírást. - A &os; 5.X és az utána - következõ változatok pedig a legújabb - hardverekben megtalálható - ACPI lehetõségeit igyekeznek - kihasználni. Errõl részletesebben az - &man.acpi.4; man oldalon olvashatunk. Amennyiben a - rendszerünk egyaránt tartalmazza az - APM és az ACPI - támogatását, bármelyiket - használhatjuk. Ilyen esetben javasoljuk mind a - kettõ kipróbálását - és az igényeinkhez leginkább - illeszkedõ megoldás - kiválasztását. + A &os; ezenkívül még a + legújabb hardverekben megtalálható + ACPI lehetõségeit is + igyekezik kihasználni. Errõl + részletesebben az &man.acpi.4; man oldalon + olvashatunk. Amennyiben a rendszerünk egyaránt + tartalmazza az APM és az + ACPI támogatását, + bármelyiket használhatjuk. Ilyen esetben + javasoljuk mind a kettõ + kipróbálását és az + igényeinkhez leginkább illeszkedõ + megoldás kiválasztását. @@ -3712,40 +3715,6 @@ linkend="micron-hang-boot">az elõzõ választ. - - - - A PCMCIA kártya nem mûködik. A - hibaüzenet a következõ: cbb0: - unsupported card type detected. Mi lehet ezzel - kezdeni? - - - - Próbálkozzunk az eredeti OLDCARD - implementáció használatával. - Ehhez a következõ sorokat kell - átírnunk a rendszermag - konfigurációs - állományában: - - device cbb -device pccard -device cardbus - - Majd vegyük fel ezt: - - device pcic -device card 1 - - Ezután fordítsunk és - telepítsünk egy új rendszermagot a - kézikönyvben leírtak - szerint. - - - @@ -4175,8 +4144,9 @@ tápegységet is, lehetõleg egy kicsivel erõsebbet (például ha a jelenlegi tápegységünk - teljesítménye 250 watt, akkor - használjunk helyette egy 300 wattosat). + teljesítménye 250 watt, akkor + használjunk helyette egy + 300 wattosat). @@ -4297,17 +4267,6 @@ Miután végrehajtottuk ezt a módosítást, a megszokott módon fordítsuk újra a rendszermagot. - - Még a hiba megkerülése után is - elõfordulhat, hogy az X Window System nem - mûködik megfelelõen. Ilyen esetekben - gondoskodjuk róla, hogy legalább az - &xfree86; 3.3.3 változatát - használjuk. Ettõl a verziótól - kezdõdõen ugyanis a Mach 64 - kártyák beépített - támogatással, sõt külön X - szerverrel is rendelkeznek. @@ -4425,26 +4384,26 @@ - Miért jelenik meg a /kernel: proc: + Miért jelenik meg a kernel: proc: table is full hibaüzenet? A &os; rendszermagja egyszerre csak bizonyos számú programot enged futni. Ezek - konkrét száma a MAXUSERS - beállítástól függ a - rendszermag konfigurációs - állományában. A - MAXUSERS ezenkívül még - hatással van más belsõ korlátokra - is, például a hálózati - pufferekre (lásd kern.maxusers + &man.sysctl.8;-változótól függ. A + kern.maxusers ezenkívül + még hatással van más belsõ + korlátokra is, például a + hálózati pufferekre (lásd ezt a korábbi kérdést). Ha a számítógépünk túlságosan leterhelt, akkor érdemes - megpróbálkoznunk a MAXUSERS + megpróbálkoznunk a + kern.maxusers értékének növelésével. Ennek átállítása a rendszerben @@ -4453,13 +4412,11 @@ rendszerszintû korlátozást is finomít. - A MAXUSERS + A kern.maxusers értékének beállításához nézzük meg a kézikönyv Az - állományok és futó programok - korlátozásairól + url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">Az állományok és futó programok korlátozásairól szóló szakaszát. (Miközben ez a rész a megnyitható állományok maximális számáról szól, @@ -4559,8 +4516,8 @@ lezárást (automatic termination). A SCSI BIOS-ban az automatikus lezárás helyett adjuk meg a megfelelõ - lezárást. Az AIC7XXX meghajtója nem - képes rendesen érzékelni a + lezárást. Az &man.ahc.4; meghajtója + nem képes rendesen érzékelni a kábeleket, ha az alaplapon van ilyen érzékelés (és így automatikus lezárás). A meghajtó @@ -4668,96 +4625,21 @@ - - Miért írja ki a gép a - calcru: negative time... - hibaüzenetet? - - - - Ez a típusú hiba a - megszakítások kezeléséhez - kapcsolódó szoftveres vagy hardveres komponensek - különbözõ - problémáiból fakadhat. - Okozhatják programhibák is, de eredhet - akár az egyes eszközök - jellegébõl. Például, ha - párhuzamos porton keresztül nagy MTU - értékkel használjuk a TCP/IP - protokollt, akkor könnyen szembetalálhatjuk - magunkat ezzel. A grafikus - gyorsítókártyák - használata során is felbukkanhat, ilyenkor - elõször a kártya - megszakítással kapcsolatos - beállításait érdemes - átnéznünk. - - A probléma egyik mellékhatása, hogy - a programok folyamatosan SIGXCPU exceeded cpu time - limit hibával állnak le. - - Ha másképpen nem oldható meg, akkor - a következõ rendszerváltozót kell - beállítanunk: - - &prompt.root; sysctl -w kern.timecounter.method=1 - - - A &man.sysctl.8; - kapcsolóját a &os; 4.4-RELEASE és - késõbbi változatai már nem - veszik figyelembe, ezért ilyenkor minden - további nélkül elhagyhatjuk. - - - Ez alapvetõen - teljesítménycsökkenést jelent, de a - probléma okát tekintve ezt nem igen fogjuk - észrevenni. Amennyiben a gond továbbra is - fennáll, hagyjuk a változó - értékét továbbra is az egy - értéken, és a rendszermag - beállításai között az - NTIMECOUNTER értékét - próbáljuk meg növelgetni. Ha ennek - során egészen a - NTIMECOUNTER=20 értékig - jutunk el, de a problémát továbbra sem - sikerül megoldani, akkor el kell könyvelnünk, - hogy rendszerünkben a megszakítási - kérések túlságosan gyakoriak az - idõzítés megfelelõ - szervezéséhez. - - - - A Plug and Play kártyákat miért nem találja meg (vagy unknown típusúként látja) a - &os; 4.X? + &os;? - A &os; 4.X a korábbi - verzióknál sokkal jobban - koncentrál a Plug and Play-re, aminek van - egy olyan mellékhatása, hogy bizonyos PnP - eszközök (például - hangkártyák vagy belsõ modemek) - még akkor sem használhatóak, ha a - &os; 3.X változata alatt - mûködtek. - Ennek az okait a következõ levélben - fejtette ki Peter Wemm a freebsd-questions levelezési - listán, amiben arra válaszolt, hogy egy - belsõ modemet miért nem észlel a rendszer - miután frissítették &os; 4.X-re - (az érthetõség kedvéért + fejtette ki &a.peter; a &a.questions; tagjainak, amelyben + arra válaszolt, hogy egy belsõ modemet + miért nem észlel a rendszer miután + frissítették + &os; 4.X-re (az + érthetõség kedvéért szögletes zárójelek között hozzáadtunk néhány kiegészítést is). @@ -4772,9 +4654,9 @@ és magára hagyta valahol a portok számára fenntartott címtérben, így az ISA eszközök régi - típusú [3.X-ben levõ] - eszközpróbálgatásai ott - találták meg. + típusú [3.X-ben + levõ] eszközpróbálgatásai + ott találták meg. A 4.0 esetében azonban az ISA eszközöket kezelõ kód már @@ -4841,14 +4723,15 @@ DMA 4 0 IO range check 0x00 activate 0x01 - Innen a Vendor ID kezdetû sorra lesz - szükségünk. A zárójelek + Innen a Vendor ID kezdetû sorra + lesz szükségünk. A zárójelek között szereplõ hexadecimális - szám (ami a példában a 0x3024a341) lesz - az eszköz PnP azonosítója, valamint a - közvetlenül ez elõtt szereplõ - karakterlánc az egyedi ASCII - azonosítója (PMC2430). + szám (ami a példában a + 0x3024a341) lesz az eszköz PnP + azonosítója, valamint a közvetlenül + ez elõtt szereplõ karakterlánc az egyedi + ASCII azonosítója + (PMC2430). Ha a &man.pnpinfo.8; lefuttatásának eredményeképpen megjelenõ lista nem @@ -4866,27 +4749,28 @@ subclass = audio Ebbõl a chip - változót, vagy is a 0x24158086 - értéket kell felhasználnunk. + változót, vagy is a + 0x24158086 értéket kell + felhasználnunk. - Ezt az információt (a Vendor - ID vagy a chip + Ezt az információt (a Vendor + ID vagy a chip értékét) ezután a - /usr/src/sys/isa/sio.c + /usr/src/sys/dev/sio/sio_isa.c állományba kell felvennünk. Ehhez elõször is készítsünk egy biztonsági másolatát a - sio.c állományról - arra az esetre, ha véletlenül valami rossz - történne. Ez azért is hasznunkra fog - válni, mert így tudunk egy - javítást mellékelni a - hibajelentésünk mellé (mert ugye - írni fogunk róla hibajelentést, ugye?). - Szóval, keressük meg a - sio.c állományban a - következõ sort: + sio_isa.c + állományról arra az esetre, ha + véletlenül valami rossz történne. + Ez azért is hasznunkra fog válni, mert + így tudunk egy javítást + mellékelni a hibajelentésünk mellé + (mert ugye írni fogunk róla + hibajelentést, ugye?). Szóval, keressük + meg a sio_isa.c + állományban a következõ sort: static struct isa_pnp_id sio_ids[] = { @@ -4914,8 +4798,8 @@ újra a rendszermagot és indítsuk újra vele a rendszerünket. Ha mindent jól csináltunk, akkor az eszköz - sio eszközként fog - megjelenni, ahogy a &os; 3.X esetén is. + sio eszközként fog + megjelenni. @@ -5093,11 +4977,15 @@ többet a rendszer. - Teljesen letiltjuk a figyelmeztetéseket - úgy, hogy az isa_strayintr() - függvényben az 55 - értéket átállítjuk a - 0 értékre. + Ha platformunkhoz (mint például + &i386;) tartozó intr_machdep.c + állományban található + MAX_STRAY_LOG + értékét átírjuk + 5-rõl 0-ra + és így újrafordítjuk a + rendszermagot, akkor ezzel teljesen letilthatjuk a + figyelmeztetéseket. Megszüntetjük az üzeneteket @@ -5142,24 +5030,26 @@ Miért jár rosszul az óra a - laptopon? + számítógépen? - A laptopnak kettõ vagy több - idõmérõ eszköze van, és a &os; - pont a rosszabbikat választotta. + A számítógépnek kettõ + vagy több idõmérõ eszköze van, + és a &os; pont a rosszabbikat + választotta. Adjuk ki a &man.dmesg.8; parancsot és vizsgáljuk meg a Timecounter - kezdetû sorokat. A &os; közülük - magától mindig az utolsóként - szereplõt választja ki, és ez szinte - majdnem minden esetben a TSC lesz. + kezdetû sorokat. Ezek közül a &os; a + legnagyobb quality értékkel + rendelkezõt választotta. &prompt.root; dmesg | grep Timecounter -Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz -Timecounter "TSC" frequency 595573479 Hz +Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0 +Timecounter "ACPI-fast" frequency 3579545 Hz quality 1000 +Timecounter "TSC" frequency 2998570050 Hz quality 800 +Timecounters tick every 1.000 msec Errõl a kern.timecounter.hardware &man.sysctl.3; @@ -5167,9 +5057,18 @@ tudunk ténylegesen megbizonyosodni: &prompt.root; sysctl kern.timecounter.hardware -kern.timecounter.hardware: TSC - - A BIOS bármikor módosíthatja a TSC +kern.timecounter.hardware: ACPI-fast + + Elõfordulhat, hogy az ACPI-idõzítõ + hibás. Ilyenkor az a legegyszerûbb, ha az + /etc/loader.conf + állományban letiltjuk az + ACPI-idõzítõ + használatát: + + debug.acpi.disabled="timer" + + Vagy a BIOS is tudja módosítani a TSC idõzítõt — például azért, hogy csökkentse a processzor sebességét, amikor merül az @@ -5191,8 +5090,9 @@ &prompt.root; sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254 kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 - Innentõl kezdve a laptopunk már sokkal - pontosabban mutatja az idõt. + Innentõl kezdve a + számítógépünk már + sokkal pontosabban mutatja az idõt. Ezt a változtatást úgy tudjuk minden rendszerindítás során @@ -5342,13 +5242,13 @@ - Mik azok a UDMA ICRC hibák + Mik azok a UDMA ICRC hibák és hogyan lehet ellenük tenni valamit? A &man.ata.4; meghajtó jelenti ezeket a - UDMA ICRC hibákat olyan esetekben, + UDMA ICRC hibákat olyan esetekben, amikor a merevlemezre vagy a merevlemezrõl érkezõ DMA átvitel hibás. A meghajtó ilyenkor még párszor @@ -5365,18 +5265,19 @@ kábelezés. Ilyenkor mindig ellenõrizzük, hogy a merevlemezhez csatlakozó ATA-kábelek sértetlenek - és a használni kívánt Ultra DMA - átviteli módra alkalmasak. Ha + és a használni kívánt + Ultra DMA átviteli módra alkalmasak. Ha cserélhetõ lemezes meghajtót használunk, akkor kompatibilisnek is kell lenniük. Ez a gond akkor jelentkezhet, amikor - ugyanarra az ATA-csatornára egy Ultra DMA 66-os (vagy - annál is gyorsabb) és egy régebbi - meghajtót csatlakoztatunk. Végezetül - ezek a hibaüzenetek arra is utalhatnak, hogy a - meghajtó meghibásodott. A legtöbb - gyártó külön szoftver ajánl - fel ennek vizsgálatára, ezért ilyenkor + ugyanarra az ATA-csatornára egy + Ultra DMA 66-os (vagy annál is gyorsabb) + és egy régebbi meghajtót + csatlakoztatunk. Végezetül ezek a + hibaüzenetek arra is utalhatnak, hogy a meghajtó + meghibásodott. A legtöbb gyártó + külön szoftver ajánl fel ennek + vizsgálatára, ezért ilyenkor érdemes letesztelnünk az érintett meghajtót, illetve amennyiben szükséges, biztonsági másolatot készíteni @@ -5934,7 +5835,8 @@ Ha olyan &os; verziónk van, amely egy kicsit - lemaradt az aktuális -CURRENT vagy -STABLE ágak + lemaradt az aktuális -CURRENT + vagy -STABLE ágak mögött, akkor valószínûleg frissítenünk kell a Portgyûjteményünket. Ennek @@ -5945,7 +5847,8 @@ viszont rendszerünkben minden a lehetõ legfrissebb, akkor elõfordulhat, hogy valaki olyan változtatást rakott fel a porthoz, amely a - -CURRENT esetén mûködik, de a -STABLE + -CURRENT esetén + mûködik, de a -STABLE változatban már nem. Ilyenkor feltétlenül küldjünk egy hibajelentést a &man.send-pr.1; paranccsal, hiszen a @@ -6424,8 +6327,9 @@ parancsokat használtuk és valószínûleg a forrásaink sem egyeznek meg a jelenleg futó rendszerével - (például egy 6.3-RELEASE rendszert akarunk - fordítani egy 6.0-RELEASE rendszeren). Ha + (például egy &rel.current;-RELEASE + rendszert akarunk fordítani egy + &rel2.current;-RELEASE rendszeren). Ha frissíteni akarunk, akkor olvassuk el a /usr/src/UPDATING állományt, különös @@ -6565,15 +6469,16 @@ felhasználói adatokat. Ez különösen ajánlott abban az esetben, ha már több kiadás óta - követjük a -STABLE változatot, vagy ha - korábban már frissítettük a - kiadásunkat. A &man.boot0cfg.8; - segítségével fel tudjuk rakni a - booteasyt mind a két lemezre és így - egészen addig váltogatni tudjuk a kettõt, - amíg teljesen át nem álltunk. Ugorjuk - át a következõ bekezdést, és - olvassuk el, hogy rakjuk át az adatokat. + követjük a -STABLE + változatot, vagy ha korábban már + frissítettük a kiadásunkat. A + &man.boot0cfg.8; segítségével fel + tudjuk rakni a booteasyt mind a két lemezre és + így egészen addig váltogatni tudjuk a + kettõt, amíg teljesen át nem + álltunk. Ugorjuk át a következõ + bekezdést, és olvassuk el, hogy rakjuk + át az adatokat. Úgy is dönthetünk, hogy nem telepítjük újra a rendszert. Ekkor vagy a @@ -6977,14 +6882,13 @@ A gyökérpartíció hagyományosan az egyik legkisebb - partíció. A &os; alapértelmezés - szerint viszont az ideiglenes állományok - tárolására szánt - /tmp könyvtárat is ezen - belülre teszi, ezért ha gyakran - használjuk, akkor itt idõszakosan - tárhelyproblémáink is - adódhatnak. Könnyen megoldhatjuk azonban ezt a >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<