Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 16 Oct 2015 04:18:55 +0000 (UTC)
From:      Benjamin Kaduk <bjk@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r47592 - head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status
Message-ID:  <201510160418.t9G4It3S069593@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bjk
Date: Fri Oct 16 04:18:55 2015
New Revision: 47592
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47592

Log:
  Add reports on PO translations and website CSS updates from wblock

Modified:
  head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml

Modified: head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml	Fri Oct 16 03:44:54 2015	(r47591)
+++ head/en_US.ISO8859-1/htdocs/news/status/report-2015-07-2015-09.xml	Fri Oct 16 04:18:55 2015	(r47592)
@@ -1873,4 +1873,163 @@
     </help>
   </project>
 
+  <project cat='doc'>
+    <title>PO Translation Project</title>
+
+    <contact>
+      <person>
+	<name>&os; Documentation Team</name>
+	<email>freebsd-doc@FreeBSD.org</email>
+      </person>
+
+      <person>
+	<name>&os; Translators</name>
+	<email>freebsd-translators@FreeBSD.org</email>
+      </person>
+
+      <person>
+	<name>
+	  <given>Warren</given>
+	  <common>Block</common>
+	</name>
+	<email>wblock@FreeBSD.org</email>
+      </person>
+    </contact>
+
+    <links>
+      <url href="https://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations.html">PO
+	Translations</url>
+      <url href="https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/">German
+	translation of the Leap Seconds article</url>
+      <url href="https://www.FreeBSD.org/doc/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/">Dutch
+	translation of the Explaining BSD article</url>
+      <url href="https://lists.FreeBSD.org/pipermail/freebsd-translators/">&os;
+	Translators mailing list</url>
+    </links>
+
+    <body>
+      <p>The &os; documentation translation process has been in need
+	of modernization for quite some time.  The existing process
+	was just too difficult for translators to keep translations up
+	to date.</p>
+
+      <p>With help from Benedict Reuschling, Shaun McCance, Ryan
+	Lortie, Hiroki Sato, and many others, the availability of a
+	new PO translation system was announced in August.</p>
+
+      <p>PO translations handle most of the overhead of the
+	translation process.  Translators do not have to keep track of
+	commits to the upstream English version.  The actual work of
+	translating is quicker and easier.  PO editors show how much
+	of the document has been translated.  If a translation is
+	already available for a given string, it can be easily
+	reused.</p>
+
+      <p>Early testing has been very successful.  Most issues involve
+	discovering and documenting the new processes rather than
+	fixing bugs.  New translations of English documents have
+	already been committed.</p>
+
+      <p>There will certainly be additional changes and improvements,
+	but the system works.  We will continue to discover how to
+	share work between translation teams and the project as a
+	whole.  This work will be much easier now that the initial
+	hurdle of being able to use PO software has been passed.
+      </p>
+    </body>
+
+    <help>
+      <task>
+	<p>Continue testing.  The system is new to us and there are
+	  bound to be bugs and situations with unexpected results.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Improve documentation on using the new PO translations.
+	  Much of this involves things that rarely happened with
+	  the old system, like adding a completely new language
+	  directory.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Add new translations for existing documents.  There is much
+	  less work to create and update a translated document
+	  now.  Existing and new translators are working on adding and
+	  updating translations of the English documentation.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Figure out how to generate and share translation memory
+	  with other members of a language team or translators outside
+	  the team.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Test new PO editors like Pootle and Virtaal.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Determine a method to allow translators commit access for
+	  translations.</p>
+      </task>
+
+      <task>
+	<p>Develop and test code to translate manual pages.</p>
+      </task>
+    </help>
+  </project>
+
+  <project cat='doc'>
+    <title>Website CSS Update</title>
+
+    <contact>
+      <person>
+	<name>
+	  <given>Warren</given>
+	  <common>Block</common>
+	</name>
+	<email>wblock@FreeBSD.org</email>
+      </person>
+    </contact>
+
+    <links>
+      <url href="https://www.FreeBSD.org/">&os; Main Site</url>
+    </links>
+
+    <body>
+      <p>The &os; website has remained essentially unchanged in
+	appearance for many years.  Like other legacy systems, it is
+	difficult to change.  It is heavily used and therefore subject
+	to non-trivial bikeshedding.</p>
+
+      <p>The CSS shrunk the reader's font from the size they had
+	requested.  It specified hardcoded font and object sizes in
+	pixels.  On wide monitors, only the middle third of the screen
+	was used.  Hardware has changed from what existed when
+	this version of the site was created.  Screens have become larger
+	and wider, and increased in resolution at the same time.</p>
+
+      <p>It was time for a change.  Font sizes were set to
+	percentages, with none smaller than 100%.  The width of the
+	main box was changed to 90%.  Other small adjustments were
+	added.  These limited changes produced a rendered site that
+	better respects the reader's settings, is much easier to read,
+	and shows more information.</p>
+
+      <p>Although no content changed, the appearance was so different
+	that some viewers thought we had redesigned the site.  It is
+	gratifying to know that so many people are using it.  We would
+	also like to thank people for the response, which was
+	overwhelmingly positive and hardly bikesheddy at all.</p>
+    </body>
+
+    <help>
+      <task>
+	<p>Fix other outdated assumptions in the CSS.
+	  Alternately, rework the entire site.  However, that is a much more
+	  complex and ambitious project than it might seem.</p>
+      </task>
+    </help>
+  </project>
+
 </report>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201510160418.t9G4It3S069593>