Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 5 Feb 2008 08:16:17 GMT
From:      John Birrell <jb@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@freebsd.org>
Subject:   PERFORCE change 134828 for review
Message-ID:  <200802050816.m158GHA9011087@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=134828

Change 134828 by jb@jb_freebsd1 on 2008/02/05 08:15:38

	Super Tuesday IFC.

Affected files ...

.. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.sgml#61 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/portbuild/article.sgml#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/relaydelay/article.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/tools/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml#21 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.sgml#56 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/Makefile#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/version-guide/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/version-guide/article.sgml#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/doc/es_ES.ISO8859-1/flyer/flyer.tex#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/mn_MN.UTF-8/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/mn_MN.UTF-8/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/mn_MN.UTF-8/books/handbook/security/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/arch-handbook/jail/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/ports/UPDATING#51 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/etc/periodic/security/100.chksetuid#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/include/pthread_np.h#8 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libc/net/getaddrinfo.c#8 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libc/sys/sendfile.2#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libelf/gelf_fsize.3#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libpmc/pmc.3#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/librpcsvc/Makefile#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/librpcsvc/xcrypt.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/pthread.map#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_mutex.c#17 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/release/doc/en_US.ISO8859-1/hardware/article.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/release/doc/share/misc/dev.archlist.txt#16 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/geom/core/geom.c#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/ifconfig/ifieee80211.c#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/mount/mount.c#11 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/natd/natd.8#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/colldef/el_GR.ISO8859-7.src#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/Makefile#29 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/hptiop.4#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/rr232x.4#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/share/mk/bsd.dep.mk#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/amd64/identcpu.c#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/conf/GENERIC#32 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/conf/NOTES#15 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/include/specialreg.h#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/files.amd64#26 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/files.i386#31 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/hptiop/hptiop.c#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/hptiop/hptiop.h#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/ral/rt2560.c#11 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/ral/rt2560reg.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/ral/rt2560var.h#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/LICENSE#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/README#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/amd64-elf.rr232x_lib.o.uu#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/array.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/him.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/himfuncs.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/hptintf.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/i386-elf.rr232x_lib.o.uu#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/ldm.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/list.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/os_bsd.c#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/os_bsd.h#6 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/osm.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/osm_bsd.c#5 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/rr232x_config.c#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/rr232x/rr232x_config.h#3 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/i386/conf/GENERIC#29 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/i386/conf/NOTES#18 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/ia64/ia64/locore.S#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/ia64/ia64/machdep.c#14 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/ia64/include/md_var.h#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/kern/uipc_sockbuf.c#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/kern/uipc_socket.c#20 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/kern/uipc_syscalls.c#24 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/modules/Makefile#36 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/modules/rr232x/Makefile#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/net80211/ieee80211_input.c#11 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/netgraph/netflow/ng_netflow.c#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/netgraph/ng_bpf.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/netgraph/ng_tee.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/sys/socket.h#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/sys/socketvar.h#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/regression/pthread/mutex_islocked_np/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/regression/pthread/mutex_islocked_np/mutex_islocked_np.c#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/kdump/Makefile#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/kdump/mkioctls#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/kdump/mksubr#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/truss/Makefile#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/ypserv/yp_main.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/ypserv/ypserv.8#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/administration.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/community.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/developers.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/news/2006/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/www/de/news/2006/news.xml#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/www/de/news/2006/press.xml#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/www/de/news/Makefile#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/security/security.sgml#12 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/share/sgml/header.l10n.ent#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/share/sgml/libcommon.xsl#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/share/sgml/news.xml#17 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/de/share/sgml/press.xml#15 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/en/marketing/index.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/en/releases/6.3R/errata.html#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/fr/copyright/freebsd-doc-license.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/fr/copyright/freebsd-license.sgml#5 integrate

Differences ...

==== //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -21,7 +21,7 @@
 
     <corpauthor>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</corpauthor>
 
-    <pubdate>$FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml,v 1.2 2008/01/22 07:44:13 keramida Exp $</pubdate>
+    <pubdate>$FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml,v 1.4 2008/02/03 02:34:48 keramida Exp $</pubdate>
 
     <copyright>
       <year>1995</year>
@@ -1212,20 +1212,21 @@
     <qandaset>
       <qandaentry>
         <question id="floppy-download">
-          <para>Which file do I download to get FreeBSD?</para>
+          <para>Ποιο αρχείο πρέπει να κατεβάσω για να πάρω το &os;;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>You need three floppy images:
+          <para>Χρειάζεστε τρία images (εικόνες) δισκετών:
 	    <filename>floppies/boot.flp</filename>,
-	    <filename>floppies/kern1.flp</filename>, and
-            <filename>floppies/kern2.flp</filename>. These images need to
-            be copied onto floppies by tools like
-	    <command>fdimage</command> or &man.dd.1;.</para>
+	    <filename>floppies/kern1.flp</filename>, και
+            <filename>floppies/kern2.flp</filename>. Τα images αυτά πρέπει να
+            να τα γράψετε σε δισκέτες χρησιμοποιώντας κάποιο εργαλείο όπως το
+	    <command>fdimage</command> ή το  &man.dd.1;.</para>
 
-          <para>If you need to download the distributions yourself (for a
-            DOS filesystem install, for instance), below are some
-            recommendations for distributions to grab:</para>
+          <para>Αν πρέπει να κατεβάσετε μόνοι σας τα σετ διανομών
+           (distributions) (για παράδειγμα για μια εγκατάσταση μέσω συστήματος
+            αρχείων DOS), θα βρείτε παρακάτω μερικές συστάσεις σχετικά με το
+            ποιες διανομές να κατεβάσετε:</para>
 
 
           <itemizedlist>
@@ -1251,61 +1252,69 @@
           </itemizedlist>
 
 
-          <para>Full instructions on this procedure and a little bit more
-            about installation issues in general can be found in the
-            <ulink url="&url.books.handbook;/install.html">Handbook entry on
-            installing FreeBSD</ulink>.</para>
+          <para>Πλήρεις οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία καθως και
+            περισσότερες πληροφορίες σχετικά με γενικά προβλήματα κατά την
+            εγκατάσταση μπορείτε να βρείτε στο 
+            <ulink url="&url.books.handbook;/install.html">Κεφάλαιο του
+            Εγχειριδίου σχετικά με την εγκατάσταση του &os;</ulink>.</para>
 
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="floppy-image-too-large">
-          <para>What do I do if the floppy images does not fit on a single
-            floppy?</para>
+          <para>Τι μπορώ να κάνω αν το image της δισκέτας δεν χωράει σε μια
+            μόνο δισκέτα;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>A 3.5 inch (1.44MB) floppy can accommodate 1474560 bytes
-            of data. The boot image is exactly 1474560 bytes in size.</para>
+          <para>Μια δισκέτα των 3.5 ιντσών (1.44MB) μπορεί να χωρέσει ως
+            1474560 bytes δεδομένων. Το αρχείο image της δισκέτας εκκίνησης
+            είναι ακριβώς αυτό το μέγεθος.</para>
 
-          <para>Common mistakes when preparing the boot floppy are:</para>
+          <para>Συνηθισμένα λάθη κατά την προετοιμασία της δισκέτας
+            εκκίνησης:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para>Not downloading the floppy image in
-                <emphasis>binary</emphasis> mode when using
-                <acronym>FTP</acronym>.</para>
+              <para>Κατέβασμα της δισκέτας χωρίς τη χρήση του
+                <emphasis>δυαδικού (binary)</emphasis> τρόπου όταν
+                χρησιμοποιείται εξυπηρετητής <acronym>FTP</acronym>.</para>
 
 
-              <para>Some FTP clients default their transfer mode to
-                <emphasis>ascii</emphasis> and attempt to change any
-                end-of-line characters received to match the conventions
-                used by the client's system. This will almost invariably
-                corrupt the boot image. Check the size of the downloaded
-                boot image: if it is not <emphasis>exactly</emphasis> that
-                on the server, then the download process is suspect.</para>
+              <para>Κάποια προγράμματα-πελάτες για FTP, χρησιμοποιούν από
+                προεπιλογή τον <emphasis>ascii (κειμένου)</emphasis> τρόπο
+                μεταφοράς δεδομένων και προσπαθούν να αλλάξουν τους χαρακτήρες
+                τέλους γραμμής ώστε να ταιριάζουν με τις συμβάσεις που
+                χρησιμοποιούνται από το σύστημα στο οποίο γίνεται η λήψη.
+                Αυτό σχεδόν σίγουρα θα καταστρέψει την εικόνα εκκίνησης.
+                Έλεγξτε το μέγεθος του image εκκίνησης που κατεβάσατε: Αν δεν
+                είναι <emphasis>ακριβώς</emphasis> αυτό που φαίνεται στον
+                εξυπηρετητή, η διαδικασία του κατεβάσματος θα πρέπει να
+                θεωρείται ύποπτη.</para>
 
-              <para>To workaround: type <emphasis>binary</emphasis> at the
-                FTP command prompt after getting connected to the server
-                and before starting the download of the image.</para>
+              <para>Για να παρακάμψετε το πρόβλημα: γράψτε
+                <emphasis>binary</emphasis> στην γραμμή εντολών του FTP, μετά
+                που θα συνδεθείτε στον εξυπηρετητή και πριν ξεκινήσετε να
+                κατεβάζετε το image.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Using the DOS <command>copy</command> command (or
-                equivalent GUI tool) to transfer the boot image to
-                floppy.</para>
+              <para>Χρήση της εντολής <command>copy</command> του DOS (η
+                αντίστοιχου γραφικού εργαλείου) για τη μεταφορά του αρχείου
+                image στη δισκέτα.</para>
 
-              <para>Programs like <command>copy</command> will not work as
-                the boot image has been created to be booted into directly.
-                The image has the complete content of the floppy, track for
-                track, and is not meant to be placed on the floppy as a
-                regular file. You have to transfer it to the floppy
-                <quote>raw</quote>, using the low-level tools (e.g.
-                <command>fdimage</command> or <command>rawrite</command>)
-                described in the <ulink
-                url="&url.books.handbook;/install.html">installation guide to
-                FreeBSD</ulink>.</para>
+              <para>Προγράμματα όπως το <command>copy</command> δεν θα
+                λειτουργήσουν σωστά καθώς το image εκκίνησης έχει φτιαχτεί
+                ώστε να εκκινεί άμεσα. Το image έχει τα πλήρη περιεχόμενα
+                της δισκέτας, τροχιά προς τροχιά, και δεν πρέπει να γραφεί
+                στη δισκέτα ως κανονικό αρχείο. Θα πρέπει να το μεταφέρετε
+                στη δισκέτα με <quote>ωμό</quote> τρόπο, χρησιμοποιώντας
+                εργαλεία χαμηλού επιπέδου (low-level)  (όπως π.χ το
+                <command>fdimage</command> ή το <command>rawrite</command>)
+                που περιγράφονται στον <ulink
+                url="&url.books.handbook;/install.html">οδηγό εγκατάστασης του
+                &os;</ulink>.</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
         </answer>
@@ -1313,127 +1322,137 @@
 
       <qandaentry>
         <question id="install-instructions-location">
-          <para>Where are the instructions for installing FreeBSD?</para>
+          <para>Που βρίσκονται οι οδηγίες για την εγκατάσταση του &os;;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Installation instructions can be found in the
-            <ulink url="&url.books.handbook;/install.html">Handbook entry on installing FreeBSD</ulink>.</para>
+          <para>Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες στην
+            <ulink url="&url.books.handbook;/install.html">καταχώρηση του
+              Εγχειριδίου σχετικά με την εγκατάσταση του &os;</ulink>.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="need-to-run">
-          <para>What do I need in order to run FreeBSD?</para>
+          <para>Τι χρειάζομαι για να εκτελέσω το &os;;</para>
         </question>
 
         <answer>
-	  <para>For &os; 5.X and later you will need a 486 or better
-            PC, with 24 MB or more of RAM and at least 150 MB of hard disk
-            space.</para>
+	  <para>Για εκδόσεις του &os; από το  5.X και μετά χρειάζεστε ένα PC
+            με επεξεργαστή 486 ή καλύτερο, με 24 MB ή περισσότερη RAM, και
+            τουλάχιστον 150 MB χώρου στο σκληρό σας δίσκο.</para>
 
-	  <para>All versions of &os; can run with a low
-            end MDA graphics card but to run &xorg;, a VGA or better video
-            card is needed.</para>
+	  <para>Μπορείτε να εκτελέσετε όλες τις εκδόσεις του  &os; με μια
+            χαμηλών προδιαγραφών, μονόχρωμη (MDA) κάρτα γραφικών, αλλά για
+            να χρησιμοποιήσετε το &xorg;, θα χρειαστείτε κάρτα VGA ή
+            καλύτερη.</para>
 
-          <para>See also <xref linkend="hardware">.</para>
+          <para>Δείτε επίσης και το <xref linkend="hardware">.</para>
 
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="custom-boot-floppy">
-          <para>How can I make my own custom install floppy?</para>
+          <para>Πως μπορώ να δημιουργήσω τη δική μου, προσαρμοσμένη
+            δισκέτα εγκατάστασης;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Currently there is no way to <emphasis>just</emphasis>
-            make a custom install floppy. You have to cut a whole new
-            release, which will include your install floppy.</para>
+          <para>Τη δεδομένη στιγμή, δεν υπάρχει τρόπος να φτιάξετε
+            <emphasis>απλώς</emphasis> μια προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης.
+            Θα πρέπει να δημιουργήσετε ολόκληρη νέα έκδοση, η οποία θα
+            περιλαμβάνει και την προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης σας.
+          </para>
 
-          <para>To make a custom release, follow the instructions in the
-            <ulink url="&url.articles.releng;/article.html">Release
-            Engineering</ulink> article.</para>
+          <para>Για να δημιουργήσετε μια προσαρμοσμένη έκδοση, ακολουθήστε τις
+            οδηγίες στο άρθρο σχετικά με την
+            <ulink url="&url.articles.releng;/article.html">Οργάνωση Εκδόσεων
+            </ulink>.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="multiboot">
-          <para>Can I have more than one operating system on my PC?</para>
+          <para>Μπορώ να έχω περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα στον
+            υπολογιστή μου;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Have a look at
+          <para>Ρίξτε μια ματιά στην
             <ulink url="&url.articles.multi-os;/index.html">
-            the multi-OS page</ulink>.</para>
+            σελίδα πολλαπλών λειτουργικών</ulink>.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="windows-coexist">
-          <para>Can &windows; co-exist with FreeBSD?</para>
+          <para>Μπορούν να συνυπάρξουν τα  &windows; με το &os;;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Install &windows; first, then FreeBSD.
-            FreeBSD's boot manager will then manage to boot &windows; and
-            FreeBSD. If you install &windows; second, it will boorishly
-            overwrite your boot manager without even asking. If that
-            happens, see the next section.</para>
+          <para>Εγκαταστήστε πρώτα τα &windows;, και μετά το &os;.
+            Ο διαχειριστής εκκίνησης του &os; θα σας επιτρέπει έπειτα να
+            επιλέξετε την εκκίνηση είτε των &windows; είτε του &os;. Αν
+            εγκαταστήσετε τα &windows; μετά το &os;, θα σας σβήσουν τον
+            διαχειριστή εκκίνησης, χωρίς καν να σας ρωτήσουν. Αν σας συμβεί,
+            αυτό δείτε το επόμενο τμήμα.</para>           
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="win95-damaged-boot-manager">
-          <para>&windows; killed my boot manager!
-            How do I get it back?</para>
+          <para>Τα &windows; κατέστρεψαν το διαχειριστή εκκίνησης μου!
+            Πως θα τον επαναφέρω;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>You can reinstall the boot manager FreeBSD comes with in
-            one of three ways:</para>
+          <para>Μπορείτε να επανεγκαταστήσετε το διαχειριστή εκκίνησης του
+            &os; χρησιμοποιώντας έναν από τους τρεις παρακάτω τρόπους:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para>Running DOS, go into the tools/ directory of your
-                FreeBSD distribution and look for
-                <filename>bootinst.exe</filename>.  You run it like
-                so:</para>
+              <para>Εκτελώντας το DOS, μετακινηθείτε στον κατάλογο tools/ της
+                &os; διανομής σας, και ψάξτε για το αρχείο
+                <filename>bootinst.exe</filename>. Εκτελέστε το όπως φαίνεται
+                παρακάτω:</para> 
 
               <screen><prompt>...\TOOLS&gt;</prompt> <userinput>bootinst.exe boot.bin</userinput></screen>
 
-              <para>and the boot manager will be reinstalled.</para>
+              <para>και ο διαχειριστής εκκίνησης θα επανεγκατασταθεί.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Boot the FreeBSD boot floppy again and go to the
-                Custom installation menu item. Choose Partition. Select the
-                 drive which used to contain your boot manager (likely the
-                 first one) and when you come to the partition editor for
-                 it, as the very first thing (e.g. do not make any changes)
-                 select (W)rite. This will ask for confirmation, say yes,
-                 and when you get the Boot Manager selection prompt, be
-                 sure to select <quote>Boot Manager</quote>. This will
-                 re-write the boot manager to disk. Now quit out of the
-                 installation menu and reboot off the hard disk as
-                 normal.</para>
+              <para>Ξεκινήστε ξανά χρησιμοποιώντας τη δισκέτα εκκίνησης του
+                 &os; και πηγαίνετε στην επιλογή Custom Installation του
+                 μενού. Επιλέξτε Partition. Επιλέξτε τον οδηγό που κανονικά
+                 θα περιείχε τον διαχειριστή εκκίνησης σας (φυσιολογικά τον
+                 πρώτο) και όταν φτάσετε στον επεξεργαστή κατατμήσεων
+                 (partition editor) για τον οδηγό αυτό, το πρώτο πράγμα
+                 που θα κάνετε (χωρίς άλλες αλλαγές), είναι να επιλέξετε
+                 (W)rite. Επιλέξτε yes στην επιβεβαίωση που θα εμφανιστεί και
+                 όταν φτάσετε στην προτροπή επιλογής Διαχειριστή Εκκίνησης,
+                 επιλέξτε <quote>Boot Manager</quote>. Με τον τρόπο αυτό
+                 ο διαχειριστής εκκίνησης θα γραφεί ξανά στο δίσκο. Μπορείτε
+                 τώρα να βγείτε από το μενού της εγκατάστασης και να
+                 επανεκκινήσετε από το σκληρό δίσκο, όπως συνήθως.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Boot the FreeBSD boot floppy (or CDROM) and choose the
-                <quote>Fixit</quote> menu item. Select either the Fixit
-                floppy or CDROM #2 (the <quote>live</quote> filesystem
-                option) as appropriate and enter the fixit shell. Then
-                execute the following command:</para>
+              <para>Ξεκινήστε με τη βοήθεια της δισκέτας εκκίνησης (ή του
+                CD) του &os; και επιλέξτε <quote>Fixit</quote> από το μενού.
+                Επιλέξτε είτε τη δισκέτα Fixit είτε το CD #2 (το
+                <quote>live</quote> σύστημα αρχείων) και θα εισέλθετε στο
+                κέλυφος fixit. Εκτελέστε έπειτα την ακόλουθη εντολή:</para>
 
               <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>bootdevice</replaceable></userinput></screen>
 
-              <para>substituting <replaceable>bootdevice</replaceable> for
-                your real
-                boot device such as <devicename>ad0</devicename> (first IDE
-                disk), <devicename>ad4</devicename> (first IDE disk on
-                auxiliary controller), <devicename>da0</devicename> (first
-                SCSI disk), etc.</para>
+              <para>αντικαθιστώντας το <replaceable>bootdevice</replaceable>
+                με τον πραγματικό σας δίσκο εκκίνησης, όπως π.χ.
+                <devicename>ad0</devicename> (πρώτος δίσκος IDE),
+                <devicename>ad4</devicename> (πρώτος δίσκος IDE στον βοηθητικό
+                ελεγκτή), <devicename>da0</devicename> (πρώτος δίσκος SCSI),
+                κ.λ.π.</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
         </answer>
@@ -1441,59 +1460,62 @@
 
       <qandaentry>
         <question id="boot-on-thinkpad">
-          <para>My A, T, or X series IBM Thinkpad locks up when I first
-            booted up my FreeBSD installation.  How can I solve this?</para>
+          <para>Ο φορητός μου υπολογιστής σειράς IBM Thinkpad, σειράς Α, Τ ή
+            Χ, κολλάει όταν προσπαθώ να εκκινήσω το &os; μετά την
+            εγκατάσταση. Πως μπορώ να επιλύσω αυτό το πρόβλημα;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>A bug in early revisions of IBM's BIOS on these machines
-            mistakenly identifies the FreeBSD partition as a potential FAT
-            suspend-to-disk partition.  When the BIOS tries to parse the
-            FreeBSD partition it hangs.</para>
+          <para>Πρόκειται για ένα πρόβλημα στις αρχικές εκδόσεις του BIOS της
+            ΙΒΜ στα συγκεκριμένα μηχανήματα, το οποίο αναγνωρίζει την
+            κατάτμηση του &os; ως πιθανό διαμέρισμα FAT για τη λειτουργία
+            αδρανοποίησης στο δίσκο (suspend-to-disk). Το BIOS κολλάει καθώς
+            προσπαθεί να αναλύσει το διαμέρισμα του &os;.</para>
 
-          <para>According to IBM<footnote><para>In an e-mail from Keith
+          <para>Σύμφωνα με την IBM<footnote><para>Σε ένα e-mail από τον Keith
                 Frechette
-                <email>kfrechet@us.ibm.com</email>.</para></footnote>, the
-            following model/BIOS release numbers incorporate the fix.</para>
+                <email>kfrechet@us.ibm.com</email>.</para></footnote>, τα
+            ακόλουθα μοντέλα και εκδόσεις BIOS περιλαμβάνουν τις απαραίτητες
+            διορθώσεις.</para>
 
           <informaltable frame="none" pgwide="1">
             <tgroup cols="2">
               <thead>
                 <row>
-                  <entry>Model</entry>
-                  <entry>BIOS revision</entry>
+                  <entry>Μοντέλο</entry>
+                  <entry>Έκδοση BIOS</entry>
                 </row>
               </thead>
 
               <tbody>
                 <row>
                   <entry>T20</entry>
-                  <entry>IYET49WW or later</entry>
+                  <entry>IYET49WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
                   <entry>T21</entry>
-                  <entry>KZET22WW or later</entry>
+                  <entry>KZET22WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
                   <entry>A20p</entry>
-                  <entry>IVET62WW or later</entry>
+                  <entry>IVET62WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
                   <entry>A20m</entry>
-                  <entry>IWET54WW or later</entry>
+                  <entry>IWET54WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
                   <entry>A21p</entry>
-                  <entry>KYET27WW or later</entry>
+                  <entry>KYET27WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
                   <entry>A21m</entry>
-                  <entry>KXET24WW or later</entry>
+                  <entry>KXET24WW ή μεταγενέστερο</entry>
                 </row>
 
                 <row>
@@ -1504,495 +1526,534 @@
             </tgroup>
           </informaltable>
 
-	  <para>It has been reported that later IBM BIOS revisions may
-	    have reintroduced the bug.  <ulink
-	    url="http://docs.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010427133759.A71732">This
-	    message</ulink> from Jacques Vidrine to the &a.mobile;
-	    describes a procedure which may work if your newer IBM
-	    laptop does not boot FreeBSD properly, and you can upgrade
-	    or downgrade the BIOS.</para>
-	
-          <para>If you have an earlier BIOS, and upgrading is not an option, a
-            workaround is to install FreeBSD, change the partition ID FreeBSD
-            uses, and install new boot blocks that can handle the different
-            partition ID.</para>
+	  <para>Έχει αναφερθεί ότι μεταγενέστερες εκδόσεις του BIOS της ΙΒΜ,
+            ίσως παρουσιάζουν ξανά το πρόβλημα.  <ulink
+	    url="http://docs.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010427133759.A71732">;
+            To μύνημα αυτό</ulink>  από τον Jacques Vidrine στην
+            &a.mobile; περιγράφει μια διαδικασία η οποία ίσως δουλέψει σε
+            νεότερα μοντέλα φορητών της IBM τα οποία δεν εκκινούν κανονικά
+            το &os;, και στα οποία μπορείτε να αναβαθμίσετε το BIOS ή και να
+            επιστρέψετε σε προηγούμενη έκδοση του.</para>
+
+          <para>Αν έχετε παλιότερο BIOS, αλλά δεν έχετε την επιλογή να το
+            αναβαθμίσετε, ένας τρόπος να ξεπεράσετε το πρόβλημα είναι να
+            εγκαταστήσετε το &os;, να αλλάξετε τον αναγνωριστικό αριθμό
+            (partition id) της κατάτμησης, και να εγκαταστήσετε νέα boot
+            blocks τα οποία να μπορούν να χειριστούν το διαφορετικό
+            αναγνωριστικό της κατάτμησης.</para>
 
-          <para>First, you will need to restore the machine to a state where
-            it can get through its self-test screen.  Doing this requires
-            powering up the machine without letting it find a FreeBSD
-            partition on its primary disk.  One way is to remove the hard disk
-            and temporarily move it to an older ThinkPad (such as a ThinkPad
-            600) or a desktop PC with an appropriate conversion cable.  Once
-            it is there, you can delete the FreeBSD partition and move the hard
-            disk back.  The ThinkPad should now be in a bootable state
-            again.</para>
+          <para>Αρχικά, θα πρέπει να επαναφέρετε το μηχάνημα σε μια κατάσταση
+            ώστε να περνάει από την αρχική διαγνωστική οθόνη. Αυτό απαιτεί
+            να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα χωρίς να το αφήσετε να βρει
+            την κατάτμηση του &os; στον κύριο δίσκο του. Ένας τρόπος είναι
+            να απομακρύνετε τον σκληρό δίσκο και να τον μετακινήσετε προσωρινά
+            σε ένα παλιότερο ThinkPad (όπως το ThinkPad 600) ή κάποιο
+            επιτραπέζιο μηχάνημα, χρησιμοποιώντας το κατάλληλο καλώδιο
+            μετατροπής. Στο μηχάνημα αυτό μπορείτε πλέον να διαγράψετε την
+            κατάτμηση του &os; και έπειτα να μετακινήσετε τον δίσκο στο
+            αρχικό μηχάνημα. Το ThinkPad θα πρέπει τώρα να εκκινεί
+            κανονικά.</para>
 
-          <para>With the machine functional again, you can use the workaround
-            procedure described here to get a working FreeBSD
-            installation.</para>
+          <para>Με το μηχάνημα σε λειτουργική κατάσταση, μπορείτε τώρα να
+            χρησιμοποιήσετε την διαδικασία που περιγράφεται εδώ ώστε να
+            έχετε τελικά μια εγκατάσταση του &os; που να λειτουργεί.</para>
 
           <procedure>
             <step>
-              <para>Download <filename>boot1</filename> and
-                <filename>boot2</filename> from <ulink
+              <para>Κατεβάστε τις δισκέτες  <filename>boot1</filename> και
+                <filename>boot2</filename> από  <ulink
                   url="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/"></ulink>.
-                Put these files somewhere you will be able to retrieve them
-                later.</para>
+                Αποθηκεύστε τα αρχεία αυτά κάπου που θα μπορείτε να τα
+                ξαναβρείτε αργότερα.</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Install FreeBSD as normal on to the ThinkPad.
-                <emphasis>Do not</emphasis> use <literal>Dangerously
-                  Dedicated</literal> mode.  <emphasis>Do not</emphasis>
-                reboot when the install has finished.</para>
+              <para>Εγκαταστήστε κανονικά το &os; στο ThinkPad.
+                <emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιήσετε την κατάσταση
+                <literal>Dangerously Dedicated</literal>.
+                <emphasis>Μην</emphasis> κάνετε επανεκκίνηση όταν τελειώσει
+                η εγκατάσταση.</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Either switch to the <quote>Emergency Holographic
+              <para>Χρησιμοποιήστε είτε το <quote>Emergency Holographic
                   Shell</quote> (<keycombo action="simul"><keycap>ALT</keycap>
-                  <keycap>F4</keycap></keycombo>) or start a
-                <quote>fixit</quote> shell.</para>
+                  <keycap>F4</keycap></keycombo>) είτε το κέλυφος
+                <quote>fixit</quote>.</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Use &man.fdisk.8; to change the FreeBSD partition ID from
-                <literal>165</literal> to <literal>166</literal> (this is the
-                  type used by OpenBSD).</para>
+              <para>Χρησιμοποιήστε την &man.fdisk.8; για να αλλάξετε τον
+                αναγνωριστικό αριθμό της κατάτμησης του &os; από
+                <literal>165</literal> σε <literal>166</literal> (αυτός είναι
+                ο τύπος που χρησιμοποιείται από το OpenBSD).</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Bring the <filename>boot1</filename> and
-                <filename>boot2</filename> files to the local
-                filesystem.</para>
+              <para>Γράψτε τα αρχεία <filename>boot1</filename> και
+                <filename>boot2</filename> στο τοπικό σύστημα αρχείων.</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Use &man.disklabel.8; to write <filename>boot1</filename>
-                and <filename>boot2</filename> to your FreeBSD slice.</para>
+              <para>Χρησιμοποιήστε το  &man.disklabel.8; για να γράψετε τα
+                <filename>boot1</filename> και <filename>boot2</filename> στο
+                slice του &os;.</para>
 
               <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0s<replaceable>n</replaceable></userinput></screen>
 
-              <para><replaceable>n</replaceable> is the number of the slice
-                where you installed FreeBSD.</para>
+              <para>Το <replaceable>n</replaceable> είναι ο αριθμός του slice
+                που έχετε εγκαταστήσει το &os;.</para>
             </step>
 
             <step>
-              <para>Reboot.  At the boot prompt you will be given the option
-                of booting <literal>OpenBSD</literal>.  This will actually
-                boot FreeBSD.</para>
+              <para>Κάντε επανεκκίνηση. Στην προτροπή εκκίνησης θα δείτε την
+                επιλογή να ξεκινήσετε το <literal>OpenBSD</literal>. Στην
+                πραγματικότητα, με αυτό τον τρόπο θα ξεκινήσετε το &os;.
+              </para>
             </step>
           </procedure>
 
-          <para>Getting this to work in the case where you want to dual boot
-          OpenBSD and FreeBSD on the same laptop is left as an exercise for
-          the reader.</para>
+          <para>Το να κάνετε το παραπάνω να λειτουργήσει στην περίπτωση που
+            θέλετε να έχετε διπλή εκκίνηση OpenBSD και &os; στον ίδιο φορητό
+            υπολογιστή, το αφήνουμε ως άσκηση στον αναγνώστη.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="install-bad-blocks">
-          <para>Can I install on a disk with bad blocks?</para>
+          <para>Μπορώ να κάνω εγκατάσταση σε ένα δίσκο με χαλασμένους
+            τομέις;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>You can, but it is a bad idea.</para>
+          <para>Μπορείτε, αλλά είναι κακή ιδέα.</para>
 
-	  <para>If you are seeing bad block errors with a modern IDE
-            drive, chances are the drive is going to die very soon (the
-            drive's internal remapping functions are no longer sufficient
-            to fix the bad blocks, which means the disk is heavily
-            corrupted); we suggest you buy a new hard drive.</para>
+	  <para>Αν δείτε χαλασμένους τομείς σε ένα σύγχρονο οδηγό IDE, υπάρχει
+            μεγάλη πιθανότητα ο οδηγός αυτός, πολύ σύντομα, να σταματήσει να
+            λειτουργεί εντελώς (ο οδηγός δεν έχει άλλους εναλλακτικούς
+            κυλίνδρους που να μπορούν να αντικαταστήσουν τους χαλασμένους μέσω
+            της εσωτερικής λειτουργίας επανατοποθέτησης των δεδομένων, κάτι το
+            οποίο σημαίνει ότι ο δίσκος έχει σημαντική φθορά). Σας συνιστούμε
+            να αγοράσετε καινούριο δίσκο.</para>
 
-          <para>If you have a SCSI drive with bad blocks, see
-            <link linkend="awre">this answer</link>.</para>
+          <para>Αν έχετε οδηγό SCSI με χαλασμένους τομείς δείτε
+            <link linkend="awre">αυτή την απάντηση</link>.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="boot-floppy-strangeness">
-          <para>Strange things happen when I boot the install floppy!
-            What is happening?</para>
+          <para>Διάφορα περίεργα πράγματα συμβαίνουν όταν εκκινώ με τη
+            δισκέτα εκκίνησης! Τι συμβαίνει;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>If you are seeing things like the machine grinding to a halt
-            or spontaneously rebooting when you try to boot the install
-            floppy, here are three questions to ask yourself:-</para>
+          <para>Αν βλέπετε καταστάσεις όπως το μηχάνημα να κολλάει ή να κάνει
+            επανεκκίνηση μόνο του όταν προσπαθείτε να εκκινήσετε με την
+            δισκέτα εκκίνησης, θα πρέπει να κάνετε στον εαυτό σας τρεις
+            ερωτήσεις:-</para>
 
           <orderedlist>
             <listitem>
-              <para>Did you use a new, freshly-formatted, error-free floppy
-                (preferably a brand-new one straight out of the box, as
-                opposed to the magazine cover disk that has been lying under
-                the bed for the last three years)?</para>
+              <para>Χρησιμοποιήσατε καινούριες, φρεσκο-διαμορφωμένες, και
+                χωρίς λάθη δισκέτες (κατά προτίμηση καλής εταιρίας της οποίες
+                μόλις βγάλατε καινούριες από το κουτί τους, σε αντίθεση με τη
+                δισκέτα που πήρατε μαζί με κάποιο περιοδικό και η οποία
+                βρίσκονταν κάτω από το κρεβάτι τα τρία τελευταία χρόνια);
+              </para>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Did you download the floppy image in binary (or image)
-                mode? (do not be embarrassed, even the best of us have
-                accidentally downloaded a binary file in ASCII mode at
-                least once!)</para>
+              <para>Κατεβάσατε το image της δισκέτας με δυαδικό (binary ή
+                image) τρόπο μεταφοράς; (μη ντρέπεστε, ακόμα και οι καλύτεροι
+                από μας έχουν κατά λάθος κατεβάσει κάποιο δυαδικό αρχείο σε
+                κατάσταση ASCII (κειμένου), τουλάχιστον μια φορά!</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>If you are using &windows; 95 or 98 did you run
-                <command>fdimage</command> or
-                <command>rawrite</command> in pure DOS mode? These
-                operating systems can interfere with programs that
-                write directly to hardware, which the disk creation
-                program does; even running it inside a DOS shell in
-                the GUI can cause this problem.</para>
+              <para>Αν χρησιμοποιείτε  &windows; 95 or 98, εκτελέσατε το
+                <command>fdimage</command> ή το
+                <command>rawrite</command> σε καθαρή κατάσταση DOS; Αυτά τα
+                λειτουργικά συστήματα μπορεί να παρεμβληθούν σε προγράμματα τα
+                οποία γράφουν απευθείας στο υλικό, κάτι το οποίο συμβαίνει και
+                με τα προγράμματα δημιουργίας των δισκετών. Μπορεί να
+                δημιουργηθεί πρόβλημα, ακόμα και αν τα τρέχετε σε παράθυρο
+                DOS μέσα από το γραφικό περιβάλλον.</para>
             </listitem>
           </orderedlist>
 
-          <para>There have also been reports of &netscape; causing problems
-            when downloading the boot floppy, so it is probably best to use
-            a different FTP client if you can.</para>
+          <para>Έχουν επίσης αναφερθεί περιπτώσεις όπου το &netscape;
+            δημιουργεί προβλήματα στο κατέβασμα της δισκέτας εκκίνησης, έτσι
+            είναι καλύτερα να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο πρόγραμμα FTP, αν
+            αυτό είναι δυνατόν.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="no-install-cdrom">
-          <para>I booted from my ATAPI CDROM, but the install program
-            says no CDROM is found.  Where did it go?</para>
+          <para>Ξεκίνησα από το ATAPI CDROM μου, αλλά το πρόγραμμα
+            εγκατάστασης λέει ότι δεν βρίσκει CDROM. Που πήγε;</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>The usual cause of this problem is a mis-configured CDROM
-            drive.  Many PCs now ship with the CDROM as the slave device on
-            the secondary IDE controller, with no master device on that
-            controller.  This is illegal according to the ATAPI specification,
-            but &windows; plays fast and loose with the specification, and the
-            BIOS ignores it when booting.  This is why the BIOS was able to
-            see the  CDROM to boot from it, but why FreeBSD cannot see it to
-            complete  the install.</para>
+          <para>Η συνήθης αιτία αυτού του προβλήματος είναι ένας
+            κακορυθμισμένος οδηγός CDROM. Πολλά PC έρχονται πλέον με το CDROM
+            ως slave συσκευή στο δευτερεύοντα ελεγκτή, χωρίς να υπάρχει στο
+            ίδιο κανάλι συσκευή master. Αυτό, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του
+            ATAPI, δεν είναι έγκυρο, αλλά τα &windows; τηρούν τις
+            προδιαγραφές χαλαρά, ενώ το BIOS το αγνοεί κατά την εκκίνηση.
+            Αυτός είναι και ο λόγος που το BIOS κατάφερε να δει το CDROM και
+            να το χρησιμοποιήσει, αλλά και ο λόγος που το &os; δεν μπόρεσε να
+            το δει για να συνεχίσει την εγκατάσταση.</para>
 
-          <para>Reconfigure your system so that the CDROM is either the
-            master device on the IDE controller it is attached to, or make
-            sure that it is the slave on an IDE controller that also has a
-            master device.</para>
+          <para>Ρυθμίστε ξανά το σύστημα σας, ώστε το CDROM είτε να είναι η
+            master συσκευή στον ελεγκτή που είναι συνδεμένη, ή βεβαιωθείτε ότι
+            είναι slave σε ένα ελεγκτή IDE ο οποίος όμως έχει άλλη συσκευή
+            συνδεμένη ως master.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="install-PLIP">
-          <para>Can I install on my laptop over PLIP (Parallel Line
-            IP)?</para>
+          <para>Μπορώ να εγκαταστήσω το &os; στο φορητό μου χρησιμοποιώντας
+            PLIP (Parallel Line IP, IP Παράλληλης Γραμμής);</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Yes. Use a standard Laplink cable. If necessary, you
-            can check out the <ulink url="&url.books.handbook;/network-plip.html">PLIP
-            section of the Handbook</ulink> for details on parallel
-            port networking.</para>
+          <para>Ναι. Χρησιμοποιήστε τυποποιημένο καλώδιο τύπου Laplink. Αν
+            χρειάζεται, διαβάστε το
+            <ulink url="&url.books.handbook;/network-plip.html">τμήμα PLIP
+            του Εγχειριδίου</ulink> για λεπτομέρειες σχετικές με δικτύωση μέσω
+            παράλληλης θύρας.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="geometry">
-          <para>Which geometry should I use for a disk drive?</para>
+          <para>Τι γεωμετρία να χρησιμοποιήσω για το σκληρό μου δίσκο;</para>
         </question>
 
         <answer>
             <note>
-              <para>By the <quote>geometry</quote> of a disk, we mean
-              the number of cylinders, heads and sectors/track on a
-              disk.  We will refer to this as C/H/S for
-              convenience. This is how the PC's BIOS works out which
-              area on a disk to read/write from.</para>
+              <para>Με τον όρο <quote>γεωμετρία</quote>, εννοούμε τον αριθμό
+                των κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων ανά τροχιά ενός δίσκου. Για
+                ευκολία, θα αναφερόμαστε στον όρο αυτό ως C/H/S (Cylinders /
+                Heads / Sectors). Αυτός είναι και ο τρόπος με τον οποίο το
+                BIOS βρίσκει σε ποια περιοχή του δίσκου να γράψει.</para>
             </note>
 
-          <para>This causes a lot of confusion among new system
-            administrators.  First of all, the
-            <emphasis>physical</emphasis> geometry of a SCSI drive is
-            totally irrelevant, as FreeBSD works in term of disk
-            blocks. In fact, there is no such thing as
-            <quote>the</quote> physical geometry, as the sector
-            density varies across the disk.  What manufacturers claim
-            is the <quote>physical geometry</quote> is usually the
-            geometry that they have determined wastes the least
-            space. For IDE disks, FreeBSD does work in terms of C/H/S,
-            but all modern drives internally convert this into block
-            references.</para>
+          <para>Το παραπάνω προκαλεί σύγχυση στου νέους διαχειριστές
+            συστημάτων. Καταρχήν, η <emphasis>φυσική</emphasis> γεωμετρία ενός
+            οδηγού SCSI είναι συνολικά άσχετη, αφού το &os; λειτουργεί με βάση
+            τα μπλοκ δίσκου. Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχει καν
+            <quote>αληθινή</quote> φυσική γεωμετρία, καθώς η πυκνότητα των
+            τομέων μεταβάλλεται από περιοχή σε περιοχή του δίσκου.  Αυτό που
+            οι κατασκευαστές αναφέρουν συχνά ως
+            <quote>φυσική γεωμετρία</quote> είναι συνήθως η γεωμετρία με την
+            όποια έχουν ανακαλύψει ότι γίνεται η μικρότερη σπατάλη ελεύθερου
+            χώρου.  Για δίσκους IDE, το &os; χρησιμοποιεί πράγματι το C/H/S,
+            αλλά όλοι οι μοντέρνοι οδηγοί μετατρέπουν εσωτερικά αυτές τις
+            αναφορές σε αντίστοιχα μπλοκ.</para>
 
-          <para>All that matters is the <emphasis>logical</emphasis>
-            geometry.  This is the answer that the BIOS gets when it
-            asks the drive <quote>what is your geometry?</quote> It
-            then uses this geometry to access the disk. As FreeBSD
-            uses the BIOS when booting, it is very important to get
-            this right. In particular, if you have more than one
-            operating system on a disk, they must all agree on the
-            geometry.  Otherwise you will have serious problems
-            booting!</para>
+          <para>Το μόνο που έχει πραγματική σημασία είναι η <emphasis>λογική
+            </emphasis> γεωμετρία. Αυτή είναι και η απάντηση που δέχεται το
+            BIOS όταν ρωτάει το δίσκο
+            <quote>ποια είναι η γεωμετρία σου;</quote> Έπειτα, χρησιμοποιεί
+            αυτή τη γεωμετρία για να αποκτήσει πρόσβαση στο δίσκο. Καθώς το
+            &os; χρησιμοποιεί το BIOS κατά την εκκίνηση, είναι πολύ σημαντικό
+            η γεωμετρία αυτή να είναι σωστή. Ειδικότερα, αν έχετε περισσότερα
+            από ένα λειτουργικά συστήματα στο δίσκο, πρέπει όλα να συμφωνούν
+            όσο αφορά τη γεωμετρία. Διαφορετικά θα έχετε σοβαρά προβλήματα
+            κατά την εκκίνηση!</para>
 
-          <para>For SCSI disks, the geometry to use depends on whether
-           extended translation support is turned on in your
-           controller (this is often referred to as <quote>support for
-           DOS disks &gt;1GB</quote> or something similar). If it is
-           turned off, then use <replaceable>N</replaceable>
-           cylinders, 64 heads and 32 sectors/track, where
-           <replaceable>N</replaceable> is the capacity of the disk in
-           MB. For example, a 2GB disk should pretend to have 2048
-           cylinders, 64 heads and 32 sectors/track.</para>
+          <para>Για δίσκους SCSI, η γεωμετρία που πρέπει να χρησιμοποιηθεί,
+            εξαρτάται από το αν είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη εκτεταμένης
+            μετάφρασης (αυτό συχνά αναφέρεται ως <quote>υποστήριξη για δίσκους
+            DOS &gt;1GB</quote> ή κάτι αντίστοιχο). Αν είναι απενεργοποιημένη,
+            χρησιμοποιήστε <replaceable>N</replaceable> κυλίνδρους, 64
+            κεφαλές και 32 τομείς/τροχιά, όπου το
+            <replaceable>N</replaceable> είναι η χωρητικότητα του δίσκου σε
+            ΜΒ. Για παράδειγμα, για ένα δίσκο 2GB, θα πρέπει να έχετε 2048
+            κυλίνδρους, 64 κεφαλές, και 32 τομείς/τροχιά.</para>
 
-          <para>If it <emphasis>is</emphasis> turned on (it is often
-            supplied this way to get around certain limitations in
-            &ms-dos;) and the disk capacity is more than 1GB, use M
-            cylinders, 63 sectors per track (<emphasis>not</emphasis>
-            64), and 255 heads, where <literal>M</literal> is the disk capacity in MB
-            divided by 7.844238 (!). So our example 2GB drive would
-            have 261 cylinders, 63 sectors per track and 255
-            heads.</para>
+          <para>Αν <emphasis>είναι</emphasis> ενεργοποιημένο (και συχνά
+            παρέχεται έτσι ώστε να ξεπερνούνται κάποιοι περιορισμοί στο
+            &ms-dos;) και η χωρητικότητα του δίσκου είναι μεγαλύτερη από 1GB,
+            χρησιμοποιήστε M κυλίνδρους, 63 τομείς ανά τροχιά (<emphasis>όχι
+            </emphasis> 64) και 255 κεφαλές, όπου <literal>M</literal> είναι
+            η χωρητικότητα του δίσκου σε MB, διαιρεμένη με το 7.844238 (!).
+            Έτσι, στο παράδειγμα μας, ο δίσκος των 2GB θα είχε 261 κυλίνδρους,
+            63 τομείς ανά τροχιά και 255 κεφαλές.</para>
 
-          <para>If you are not sure about this, or FreeBSD fails to
-            detect the geometry correctly during installation, the
-            simplest way around this is usually to create a small DOS
-            partition on the disk. The BIOS should then detect the
-            correct geometry, and you can always remove the DOS
-            partition in the partition editor if you do not want to
-            keep it.  You might want to leave it around for
-            programming network cards and the like, however.</para>
+          <para>Αν δεν είστε σίγουρος για το παραπάνω, ή αν το &os; αποτύχει
+            στην ανίχνευση της σωστής γεωμετρίας κατά την εγκατάσταση, ο
+            απλούστερος τρόπος για να το παρακάμψετε, είναι συνήθως να
+            δημιουργήσετε ένα μικρό διαμέρισμα DOS στο δίσκο. Το BIOS έπειτα
+            θα ανιχνεύσει τη σωστή γεωμετρία, και μπορείτε πάντα να διαγράψετε
+            το διαμέρισμα DOS μέσα από τον επεξεργαστή κατατμήσεων, αν
+            δε θέλετε να το κρατήσετε. Μπορεί ωστόσο να θελήσετε να το
+            αφήσετε, για να προγραμματίζετε κάρτες δικτύου και να κάνετε άλλες
+            αντίστοιχες εργασίες.</para>
 
-          <para>Alternatively, there is a freely available utility
-            distributed with FreeBSD called
-            <filename>pfdisk.exe</filename>.  You can find it in the
-            <filename>tools</filename> subdirectory on the FreeBSD
-            CDROM or on the various FreeBSD FTP sites.  This program
-            can be used to work out what geometry the other operating
-            systems on the disk are using. You can then enter this
-            geometry in the partition editor.</para>
+          <para>Εναλλακτικά, υπάρχει ένα ελεύθερα διαθέσιμο βοηθητικό
+            πρόγραμμα το οποίο διανέμεται με το &os; και λέγεται
+            <filename>pfdisk.exe</filename>. Μπορείτε να το βρείτε στον
+            υποκατάλογο <filename>tools</filename> στο CDROM του &os; ή στις
+            δικτυακές τοποθεσίες FTP του &os;. Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να
+            χρησιμοποιηθεί για να ανακαλύψει τι γεωμετρία χρησιμοποιείται από
+            τα άλλα λειτουργικά συστήματα στο δίσκο που χρησιμοποιείται.
+            Μπορείτε να εισάγετε απευθείας αυτή τη γεωμετρία στον επεξεργαστή
+            κατατμήσεων.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="disk-divide-restrictions">
-          <para>Are there any restrictions on how I divide the disk up?</para>
+          <para>Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί στο πως πρέπει να χωρίσω

>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200802050816.m158GHA9011087>