From owner-freebsd-stable@FreeBSD.ORG Thu Feb 6 18:50:32 2014 Return-Path: Delivered-To: stable@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) (using TLSv1 with cipher ADH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 3A9E6741; Thu, 6 Feb 2014 18:50:32 +0000 (UTC) Received: from mail-lb0-x229.google.com (mail-lb0-x229.google.com [IPv6:2a00:1450:4010:c04::229]) (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-RC4-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 89DF91844; Thu, 6 Feb 2014 18:50:31 +0000 (UTC) Received: by mail-lb0-f169.google.com with SMTP id q8so1818134lbi.14 for ; Thu, 06 Feb 2014 10:50:29 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlemail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; bh=7htCA706ZJLAR3KMAdzmXpv2CugY00OAlFX9Sz+uCoE=; b=qFnPo46CBc31BGhsU1t6IY34aoz7ehOeD4X7Ux5bqebkSHxUge2vKJTggLnpCsCbKO vqmJjzs36WeutMShB5UZLGlhjKFn2grF8GI2xqVolmzdgS2aSKvRUwZkJu7W3u/LU9u+ BIDp7xNHRa8Z1tqI7snPZ/WDXZpbbQKMENwme75hKzruxxfUU8l2M/xHffcNfDIilY2K F6A9ItKT+NKy6EIyRXe5L4DwehdFI0zfulJgLNG21RY/8SWGqwhFKTRPJ2nNMfcARsSs 5z2MUCtAuUm4RRXmaSGByvSohR/fvOzGHJRvgyZ0zUw5HxgngX4YNbhDpasSuo3uLwZd TWwA== MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.153.0.33 with SMTP id av1mr6824449lad.14.1391712629567; Thu, 06 Feb 2014 10:50:29 -0800 (PST) Received: by 10.112.0.205 with HTTP; Thu, 6 Feb 2014 10:50:29 -0800 (PST) In-Reply-To: <201402061834.s16IYgDK044802@fire.js.berklix.net> References: <20140206005832.GB2810@michelle.cdnetworks.com> <201402061834.s16IYgDK044802@fire.js.berklix.net> Date: Thu, 6 Feb 2014 18:50:29 +0000 Message-ID: Subject: Re: RFC: deprecation of nve(4) in 10-STABLE and removal from 11-CURRENT From: Tom Evans To: "Julian H. Stacey" Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Cc: FreeBSD Stable , current@freebsd.org X-BeenThere: freebsd-stable@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.17 Precedence: list List-Id: Production branch of FreeBSD source code List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 06 Feb 2014 18:50:32 -0000 On Thu, Feb 6, 2014 at 6:34 PM, Julian H. Stacey wrote: > Best avoid the obscure word `Deprecated' in manuals: > It's not common/ plain English. Maybe a geek import, or USA > dialect ? It's not easily internationaly understood English. > Best make manuals easier for non native English speakers (& native > English too ;-). I am British born & bred, whether in English > speaking circles in UK or Germany I never hear or read 'deprecated' > unless its in BSD context. Few native English speakers I know will be > immediately sure of the meaning, it's too obscure. As another Briton this surprises me: The word "deprecate" has a clear and specific meaning in all computing, especially in standards, release notes and documentation. It is from latin and is the same base word in all romance languages. It is definitely in common usage in the UK, I would not hesitate to use it any conversation with anyone and expect them to understand its meaning. To my ear there is no clearer word to use for this purpose. Cheers Tom