Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 26 May 2002 20:14:29 +0200 (CEST)
From:      Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
To:        FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org
Cc:        gioria@FreeBSD.org
Subject:   docs/38577: French translation of cvsup-advanced article
Message-ID:  <200205261814.g4QIETdS050524@abigail.blackend.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

>Number:         38577
>Category:       docs
>Synopsis:       French translation of cvsup-advanced article
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    freebsd-doc
>State:          open
>Quarter:        
>Keywords:       
>Date-Required:
>Class:          update
>Submitter-Id:   current-users
>Arrival-Date:   Sun May 26 11:20:02 PDT 2002
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator:     Marc Fonvieille
>Release:        FreeBSD 4.6-PRERELEASE i386
>Organization:
>Environment:
System: FreeBSD abigail.blackend.org 4.6-PRERELEASE FreeBSD 4.6-PRERELEASE #5: Sun May 12 00:30:43 CEST 2002 marc@abigail.blackend.org:/usr/src/sys/compile/ABIGAIL i386


	
>Description:
French translation of cvsup-advanced article.
	
>How-To-Repeat:
	
>Fix:
Apply the patch to fr_FR.ISO8859-1/articles
	

--- articles.diff begins here ---
diff -ruN articles.org/Makefile articles/Makefile
--- articles.org/Makefile	Sun May 26 11:42:39 2002
+++ articles/Makefile	Sun May 26 20:08:48 2002
@@ -26,6 +26,7 @@
 SUBDIR+= laptop
 SUBDIR+= pxe
 SUBDIR+= pr-guidelines
+SUBDIR+= cvsup-advanced
 
 ROOT_SYMLINKS+= new-users
 
diff -ruN articles.org/cvsup-advanced/Makefile articles/cvsup-advanced/Makefile
--- articles.org/cvsup-advanced/Makefile	Thu Jan  1 01:00:00 1970
+++ articles/cvsup-advanced/Makefile	Sun May 26 13:26:46 2002
@@ -0,0 +1,21 @@
+#                                                                               
+#    The FreeBSD Documentation Project                                          
+#    The FreeBSD French Documentation Project                                   
+#                                                                               
+#    $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/Makefile,v 1.1 2001/10/10 21:38:30 murray Exp $
+#    Original revision: 1.1                                                     
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html
+
+INSTALL_COMPRESSED?=gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+=	-V %generate-article-toc%
+
+SRCS= article.sgml
+
+DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff -ruN articles.org/cvsup-advanced/article.sgml articles/cvsup-advanced/article.sgml
--- articles.org/cvsup-advanced/article.sgml	Thu Jan  1 01:00:00 1970
+++ articles/cvsup-advanced/article.sgml	Sun May 26 20:07:29 2002
@@ -0,0 +1,336 @@
+<!--
+      The FreeBSD Documentation Project
+      The FreeBSD French Documentation Project
+      
+      $FreeBSD$
+      $Id$
+      Original revision: 1.4
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % abstract PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Abstract Entities//FR"> %abstract;
+<!ENTITY % artheader PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook ArtHeader Entities//FR"> %artheader;
+<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> %man;
+]>
+
+<article>
+  <articleinfo>
+    <title>Utilisation avanc&eacute;e de cvsup</title>
+
+    <authorgroup>
+      <author>
+	<firstname>Salvo</firstname>
+	<surname>Bartolotta</surname>
+
+	<affiliation>
+	  <address><email>bartequi@neomedia.it</email></address>
+	</affiliation>
+      </author>
+    </authorgroup>
+
+    <pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.sgml,v 1.4 2001/10/23 21:31:18 murray Exp $</pubdate>
+
+    <abstract>
+      <para>Le pr&eacute;sent article suppose une compr&eacute;hension 
+	de base de l'utilisation de <application>cvsup</application>.  
+	Il expose plusieurs probl&egrave;mes d&eacute;licats  
+        li&eacute;s &agrave; la synchronisation des sources &agrave; 
+	l'aide de <application>cvsup</application>, c'est &agrave;
+	dire des solutions efficaces aux probl&egrave;mes des fichiers
+	obsol&egrave;tes aussi bien qu'aux cas sp&eacute;ciaux de mise 
+	&agrave; jour des sources, ces probl&egrave;mes sont susceptibles 
+	de causer des d&eacute;sagr&eacute;ments apparamment 
+	inexplicables.</para>
+	&abstract.license;
+        &abstract.disclaimer;
+        &trans.a.fonvieille;
+    </abstract>
+  </articleinfo>
+
+  <sect1 id="preface">
+    <title>Pr&eacute;face</title>
+    
+      <para>Ce document est le fruit des tentatives de l'auteur de
+	comprendre les finesses de <application>cvsup</application> et 
+	de la mise &agrave; jour des sources.&nbsp;:-)
+	Bien que l'auteur ait fait de nombreux efforts pour
+	rendre ces pages aussi instructives et correctes que possible,
+	il n'est qu'un &ecirc;tre humain et a pu avoir commis toutes sortes
+	de coquilles, d'erreurs, etc...  Il sera vraiment reconnaissant 
+	pour tous les commentaires et/ou suggestions que vous enverrez 
+	&agrave; son adresse &eacute;lectronique 
+	<email>bartequi@neomedia.it</email>.</para>
+  </sect1>
+
+ 
+  <sect1 id="introduction">
+    <title>Introduction</title>
+
+      <para>Si vous avez consult&eacute; le <ulink
+	url="http://www.polstra.com/">site de John Polstra</ulink> et lu
+	sa <ulink
+	url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/faq.html">FAQ</ulink>,
+	vous avez pu avoir remarqu&eacute; les questions 12 et 13.</para>
+
+      <para>En mettant &agrave; jour n'importe quelle &ldquo;catalogue&rdquo; 
+	- collection de sources (e.g. <filename>/usr/ports</filename>), 
+	&man.cvsup.1; se sert des fichiers de &ldquo;checkouts&rdquo; 
+	relatifs afin d'effectuer le processus de mise &agrave; jour de la 
+	mani&egrave;re la plus efficace et la plus correcte possible.  Dans cet 
+	exemple (<filename>/usr/ports</filename>), le fichiers de
+	&ldquo;checkouts&rdquo; relatif est
+	<filename>/usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:.</filename> si votre
+	r&eacute;pertoire de base est <filename>/usr</filename>.</para>
+
+      <para>Un fichier &ldquo;checkouts&rdquo; contient l'information
+	sur l'&eacute;tat actuel de vos sources -- d'une certaine 
+	mani&egrave;re, une sorte de &ldquo;photographie&rdquo;.  Cette 
+	information permet &agrave; <application>cvsup</application> de 
+	rechercher les mises &agrave; jour le plus efficacement.  De 
+	plus, et c'est peut-&ecirc;tre plus important, il permet 
+	&agrave; <application>cvsup</application> de g&eacute;rer 
+	correctement vos sources en effa&ccedil;ant localement tout
+	fichier qui n'est plus pr&eacute;sent sur l'archive centrale, 
+	et de ce fait ne pas laisser de fichiers obsol&egrave;tes sur 
+	votre syst&egrave;me.  En fait, sans un fichier 
+	&ldquo;checkouts&rdquo;, <application>cvsup</application> ne
+	saurait PAS de quels fichiers votre catalogue est compos&eacute; 
+	(Cf &man.cvsup.1; pour plus de d&eacute;tails), et en 
+	cons&eacute;quence, il ne pourrait PAS effacer de votre 
+	syst&egrave;me ces fichiers qui ne sont plus pr&eacute;sents sur 
+	l'archive centrale.  Ils resteraient sur votre syst&egrave;me 
+	(les fichiers obsol&egrave;tes), et pourraient vous causer de 
+	subtiles &eacute;checs de compilation ou tout autre 
+	d&eacute;sagr&eacute;ment.  Par exemple, ce probl&egrave;me est 
+	susceptible de se produire si vous mettez &agrave; jour votre 
+	catalogue de logiciels port&eacute;s plusieurs semaines 
+	apr&egrave;s que vous ayez eu vos CDROMs d'installation.</para>
+
+     <para>Il est donc recommand&eacute; que vous adoptiez la 
+       proc&eacute;dure en deux temps d&eacute;crite dans la FAQ de 
+       CVSup (Cf Q12, Q13); dans les sections suivantes, on vous 
+       pr&eacute;sentera des exemples concrets int&eacute;ressant et 
+       instructifs.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="script">
+    <title>Une proc&eacute;dure python utile: cvsupchk</title>
+
+      <para>Alternativement, afin d'examiner les sources pour les
+	inconsistences, vous pouvez souhaiter utiliser la proc&eacute;dure
+	python <application>cvsupchk</application>, proc&eacute;dure qui se 
+	trouve actuellement dans
+	<filename>/usr/ports/net/cvsup/work/cvsup-16.1/contrib/cvsupchk</filename>,
+	avec un sympathique <filename>README</filename>.
+	Pr&eacute;requis:</para>
+
+        <orderedlist>
+           <listitem>
+             <para><literal>/usr/ports/net/cvsup</literal> &prompt.root;
+<userinput> make extract</userinput></para>
+           </listitem>
+
+           <listitem>
+             <para>python (que l'on trouve &eacute;galement dans le catalogue
+	       des logiciels port&eacute;s :-)).</para>
+           </listitem>
+
+           <listitem>
+             <para>Un fichier &ldquo;checkouts&rdquo; pour votre
+	       catalogue des sources.</para>
+           </listitem>
+         </orderedlist>
+
+      <para>Si vous mettez &agrave; jour vos sources pour la toute 
+	premi&egrave;re fois, naturellement vous n'avez pas de fichier
+	&ldquo;checkouts&rdquo;.  Apr&egrave;s l'installation de python 
+	et la mise &agrave; jour de vos sources (e.g.
+	<filename>/usr/ports</filename>), vous pouvez les v&eacute;rifier
+	ainsi:</para>
+
+        <screen>&prompt.user; <filename>/path/to/</filename><userinput>cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:. | more</userinput></screen>
+
+      <para>Si vous d&eacute;sirez v&eacute;rifier vos sources RELENG_4:</para>
+
+        <screen>&prompt.user; <filename>/path/to/</filename><userinput>cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/src-all/checkouts.cvs:RELENG_4 | more</userinput></screen>
+
+      <para>Dans chaque cas, <application>cvsupchk</application> 
+	inspectera vos sources &agrave; la
+	recherche d'inconsistences en utilisant les informations
+	contenues dans le fichier de &ldquo;checkouts&rdquo; relatif.
+	Des anomalies comme des fichiers effac&eacute;s, encore 
+	pr&eacute;sents (aka fichiers obsol&egrave;tes), fichiers 
+	r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s absents, fichiers RCS
+	suppl&eacute;mentaires, et r&eacute;pertoires vides seront 
+	affich&eacute;s sur la sortie standard.</para>
+
+      <para>Dans la section suivante, nous pr&eacute;senterons des exemples
+	typiques de la mise &agrave; jour de source, exemples qui vous
+	montreront le r&ocirc;le des fichiers de &ldquo;checkouts&rdquo; 
+	et les dangers d'une gestion n&eacute;glig&eacute;e des sources.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="examples">
+    <title>Exemples avanc&eacute;s de gestion des sources</title>
+
+      <sect2>
+        <title>Comment modifier sans risques le champ tag quand vous
+	  mettez &agrave; jour <literal>src-all</literal></title>
+
+        <para>Si vous sp&eacute;cifiez par exemple <literal>tag=A</literal>
+	  dans votre fichier <filename>supfile</filename>,
+	  <application>cvsup</application> cr&eacute;era
+	  un fichier &ldquo;checkouts&rdquo; appel&eacute;
+	  <filename>checkouts.cvs:A</filename>, par exemple avec le
+	  champ <literal>tag=RELENG_4</literal>, un fichier de
+	  &ldquo;checkouts&rdquo;
+	  <filename>checkouts.cvs:RELENG_4</filename> est 
+	  g&eacute;n&eacute;r&eacute;.  Ce fichier sera utilis&eacute; 
+	  pour r&eacute;cup&eacute;rer et/ou stocker
+	  l'information identifiant vos sources 4-STABLE.</para>
+
+         <para>En suivant le catalogue <literal>src-all</literal>, si
+	   vous souhaitez passer de <literal>tag=A</literal> &agrave;
+	   <literal>tag=B</literal> (A inf&eacute;rieur/sup&eacute;rieur 
+	   &agrave; B important peu) et si votre fichier 
+	   &ldquo;checkouts&rdquo; est
+	   <filename>checkouts.cvs:A</filename>, les op&eacute;rations
+	   suivantes devront &ecirc;tre effectu&eacute;es:</para>
+
+            <orderedlist>
+              <listitem>
+                <para>&prompt.root; <userinput>mv checkouts.cvs:A
+checkouts.cvs:B</userinput>
+                  (ceci fournit &agrave; l'&eacute;tape suivante le fichier
+		  &ldquo;checkouts&rdquo; appropri&eacute;)</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Ecrivez un fichier <filename>supfile</filename>
+		  dont la ligne d&eacute;signant le catalogue est:</para>
+                  <programlisting>src-all tag=B</programlisting>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Cvsupez vos sources en utilisant le nouveau
+		<filename>supfile</filename>.</para>
+              </listitem>
+            </orderedlist>
+
+         <para>Cvsup recherchera <filename>checkouts.cvs:B</filename> 
+	   -- dans ce cas la cible est B, c'est &agrave; dire que
+	   <application>cvsup</application> se 
+	   servira des informations contenus dans ce fichier pour g&eacute;rer
+	   correctement vos sources.</para>
+
+         <para>Les avantages:</para>
+
+           <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>Les sources sont trait&eacute;es correctement (en
+		  particulier aucun fichiers obsol&egrave;tes).</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Moins de charge sur le serveur, dans ce cas
+		<application>cvsup</application>
+		  agit de la mani&egrave;re la plus efficace.</para>
+              </listitem>
+           </itemizedlist>
+
+
+         <para>Par exemple, <literal>A=RELENG_4</literal>,
+	   <literal>B=.</literal>, le point dans <literal>B=.</literal>
+	   signifie -CURRENT.  C'est une mise &agrave; jour plut&ocirc;t 
+	   typique de la branche 4-STABLE vers la branche -CURRENT.  
+	   Alors qu'il est simple de revenir &agrave; une ancienne 
+	   version de sources (e.g. -CURRENT vers -STABLE), il n'en va 
+	   pas de m&ecirc;me avec le syst&egrave;me.  Vous &ecirc;tes 
+	   FORTEMENT d&eacute;conseill&eacute; de tenter une telle
+	   op&eacute;ration, &agrave; moins que vous ne sachiez 
+	   exactement ce que vous faites.</para>
+       </sect2>
+
+       <sect2>
+         <title>Mettre &agrave; jour en conservant le m&ecirc;me champ 
+	   tag mais pour une date diff&eacute;rente</title>
+
+         <para>Si vous souhaitez basculer du champ <literal>tag=A</literal> 
+	   au champ <literal>tag=A</literal> avec une date GMT
+	   diff&eacute;rente (disons <literal>date=D</literal>) vous 
+	   ex&eacute;cuterez ce qui suit:</para>
+
+           <orderedlist>
+             <listitem>
+               <para>Ecrivez un <filename>supfile</filename> dont la
+		 ligne d&eacute;signant le catalogue est:</para>
+                 <programlisting>src-all tag=A date=D</programlisting>
+             </listitem>
+
+             <listitem>
+               <para>Mettez &agrave; jour vos sources en utilisant le nouveau
+		 <filename>supfile</filename>.</para>
+             </listitem>
+           </orderedlist>
+
+         <para>Que la nouvelle date pr&eacute;c&egrave;de ou non celle 
+	   de la derni&egrave;re synchronisation avec le champ 
+	   <literal>tag=A</literal> est peu important.  Par exemple, 
+	   afin d'indiquer la date du &ldquo;27 Ao&ucirc;t 2000 &agrave; 
+	   10h00s00 GMT&rdquo; vous &eacute;crirez la ligne:</para>
+
+
+         <programlisting>src-all tag=RELENG_4 date=2000.08.27.10.00.00</programlisting>
+
+         <note><para>Le format de la date est rigide.  Vous devez
+	   indiquer toutes les composantes de la date: le si&egrave;cle 
+	   (20, i.e. le vingti&egrave;me si&egrave;cle, doit &ecirc;tre 
+	   fourni tandis que 19, le si&egrave;cle pass&eacute; peut 
+	   &ecirc;tre omis), l'ann&eacute;e, le mois, le jour, l'heure, 
+	   les minutes et les secondes -- comme montr&eacute; dans
+	   l'exemple ci-dessus.  Pour plus d'information, veuillez
+	   consulter la page de manuel &man.cvsup.1;.</para></note>
+
+         <para>Qu'une date soit sp&eacute;cifi&eacute;e ou non, le fichier
+	   &ldquo;checkouts&rdquo; est appel&eacute;
+	   <filename>checkouts.cvs:A</filename> (e.g.
+	   <filename>checkouts.cvs:RELENG_4</filename>).  Comme
+	   cons&eacute;quence, aucune action particuli&egrave;re n'est 
+	   n&eacute;cessaire afin de retourner &agrave; l'&eacute;tat 
+	   pr&eacute;c&eacute;dent: vous devez modifier la date
+	   dans le <filename>supfile</filename> et remettre &agrave; 
+	   jour &agrave; nouveau.</para>
+       </sect2>
+
+
+       <sect2>
+         <title>Mise &agrave; jour de votre catalogue des logiciels 
+	   port&eacute;s pour la premi&egrave;re fois</title>
+
+         <para>Comme les logiciels port&eacute;s sont 
+	   &eacute;tiquet&eacute;s &ldquo;.&rdquo; (i.e. -CURRENT), 
+	   vous pouvez correctement les synchroniser en
+	   ajoutant le mot-cl&eacute; <literal>date</literal> (Cf 
+	   &man.cvsup.1; pour le format exact), vous devriez 
+	   sp&eacute;cifier une date aussi proche que possible que celle 
+	   de &ldquo;l'exp&eacute;dition&rdquo; de votre catalogue de 
+	   logiciel port&eacute;.  Apr&egrave;s que cvsup ait
+	   cr&eacute;e le fichier &ldquo;checkouts&rdquo; du catalogue des
+	   logiciels port&eacute;s, qui est pr&eacute;cis&eacute;ment le 
+	   but de cette premi&egrave;re op&eacute;ration de synchronisation, 
+	   le champ <literal>date</literal> doit &ecirc;tre retir&eacute;, 
+	   toutes les mises &agrave; jour suivantes seront faites en 
+	   douceur.</para>
+
+         <para>Si vous avez voulu chercher la petite b&ecirc;te dans ce texte,
+	   vous vous &ecirc;tes probablement aper&ccedil;u des 
+	   probl&egrave;mes potentiels du processus de mise &agrave; jour des 
+	   sources.  Un certain nombre de personnes ont eu r&eacute;ellement 
+	   des probl&egrave;mes.  Vous avez &eacute;t&eacute;
+	   avertis. :-)</para>
+      </sect2>
+   </sect1>
+</article>
--- articles.diff ends here ---


>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted:

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200205261814.g4QIETdS050524>