Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 5 Jan 2006 00:10:15 -0500
From:      Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>
To:        Edwin Groothuis <edwin@FreeBSD.org>
Cc:        cvs-ports@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org, ports-committers@FreeBSD.org
Subject:   Re: cvs commit: ports/games Makefile ports/games/holotz-castle Makefile distinfo pkg-descr pkg-plist ports/games/holotz-castle/files patch-all
Message-ID:  <20060105051015.GA26974@toxic.magnesium.net>
In-Reply-To: <200601042214.k04MERd2035604@repoman.freebsd.org>
References:  <200601042214.k04MERd2035604@repoman.freebsd.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
>> (01.04.2006 @ 1714 PST): Edwin Groothuis said, in 1.2K: <<
> edwin       2006-01-04 22:14:27 UTC
> 
>   FreeBSD ports repository
> 
>   Modified files:
>     games                Makefile 
>   Added files:
>     games/holotz-castle  Makefile distinfo pkg-descr pkg-plist 
>     games/holotz-castle/files patch-all 
>   Log:
>   New port: games/holotz-castle: A platform game with high dosis of mistery
>   
>   Holotz's Castle is a platform game with high dosis of mistery.

The above statement made it into both COMMENT and pkg-descr. Neither
"dosis" nor "mistery" are real words, and I can't see a pun or joke
in there. I assume that "mistery" is supposed to be "mistery", but I
can't figure out what "dosis" is supposed to be. Maybe "doses"?
All the COMMENT says now is that it's a platform game. Is this really
the optimal descriptor?

# Adam


--
Adam Weinberger
adamw@magnesium.net || adamw@FreeBSD.org
adamw@vectors.cx    ||   adamw@gnome.org
http://www.vectors.cx
It's not stupid. It's "advanced."  -- Almighty Tallest



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20060105051015.GA26974>