Date: Wed, 30 Jul 2008 20:54:44 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 146267 for review Message-ID: <200807302054.m6UKsiZC043241@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146267 Change 146267 by pgj@disznohal on 2008/07/30 20:53:44 Further rework in www/hu Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/index.xsl#7 edit .. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/internet.sgml#4 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/index.xsl#7 (text+ko) ==== @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?> <!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [ -<!ENTITY title "A FreeBSD Projekt"> +<!ENTITY title "A &os; Projekt"> ]> <!-- $FreeBSD: www/hu/index.xsl,v 1.10 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $ --> @@ -26,7 +26,7 @@ <xsl:param name="news.project.xml" select="'none'"/> <xsl:param name="events.xml-master" select="'none'"/> <xsl:param name="events.xml" select="'none'"/> - + <xsl:output type="html" encoding="&xml.encoding;" doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/> @@ -44,9 +44,9 @@ <link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&enbase;/layout/css/fixed_large.css" type="text/css" title="Large Text" /> <script type="text/javascript" src="&enbase;/layout/js/styleswitcher.js"></script> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" - title="FreeBSD Projekt Hírek" href="&base;/news/rss.xml" /> + title="FreeBSD Projekt Hírek" href="&base;/news/rss.xml" /> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" - title="FreeBSD Biztonsági Bejelentések" href="&enbase;/security/rss.xml" /> + title="FreeBSD Biztonsági Bejelentések" href="&enbase;/security/rss.xml" /> <!-- Formatted to be easy to spam harvest, please do not reformat. --> <xsl:comment> @@ -68,24 +68,32 @@ <div id="FRONTFEATURELEFT"> <div id="FRONTFEATURECONTENT"> - <h1> - A BSD &unix; Alapjain - </h1> - <p> - A FreeBSD® egy fejlett operációs rendszer x86 - kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 - kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), - UltraSPARC®, IA-64, PC-98 és ARM - számítógép-architektúrákra. A - BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix; egy - olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley - egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek - egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb - platformok is elérhetõek a fejlesztés - különbözõ szintjein. - </p> + <h1>A BSD &unix; alapjain</h1> + + <p>A &os;® egy x86 kompatibilis + (Pentium® és + Athlon™), amd64 kompatibilis + (Opteron™, Athlon™64, + és EM64T), UltraSPARC®, + IA-64, PC-98 és ARM + számítógép-architektúrákra + készült fejlett + operációs rendszer. A + BSD rendszer egyik + leszármazottja, amely a &unix; + egy olyan verziója, amelyet a + kaliforniai Berkeley Egyetemen + fejlesztettek ki. A &os;-t <a + href="&base;/doc/en/articles/contributors/staff-committers.html">önkéntesek egy nagyobb csoportja</a> + fejleszti és tartja karban. A + fejlesztés + különbözõ + fázisaiban további <a + href="&base;/platforms/">platformok</a> + is elérhetõek.</p> + <div id="TXTFRONTFEATURELINK"> - »<a href="&base;/about.html" title="Bõvebben">Bõvebben</a> + »<a href="&base;/about.html" title="Bõvebben">Bõvebben</a> </div> <!-- TXTFRONTFEATURELINK --> </div> <!-- FRONTFEATURECONTENT --> </div> <!-- FRONTFEATURELEFT --> @@ -98,27 +106,29 @@ </div> <!-- frontgetcontent --> <div class="frontgetbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div> </div> <!-- frontgetroundbox --> - + <div id="FRONTRELEASES"> <div id="FRONTRELEASESCONTENT" class="txtshortcuts"> - <h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIADÁSOK</a></h2> + <h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIADÁSOK</a></h2> <ul id="FRONTRELEASESLIST"> <li> - <a href="&u.rel.announce;">Hivatalos Kiadás &rel.current;</a> + <a + href="&u.rel.announce;">Stabil kiadás: &rel.current;</a> </li> <li> - <a href="&u.rel2.announce;">Hivatalos (Örökségi) Kiadás &rel2.current;</a> + <a + href="&u.rel2.announce;">Stabil (hagyományos) kiadás: &rel2.current;</a> </li> <xsl:if test="'&beta.testing;' != 'IGNORE'"> <li> - <a href="&base;/where.html#helptest">Következõ Kiadás - &betarel.current; - &betarel.vers;</a> + <a + href="&base;/where.html#helptest">Következõ kiadás: &betarel.current; - &betarel.vers;</a> </li> </xsl:if> <xsl:if test="'&beta2.testing;' != 'IGNORE'"> <li> - <a href="&base;/where.html#helptest">Következõ Kiadás - &betarel2.current; - &betarel2.vers;</a> + <a + href="&base;/where.html#helptest">Következõ kiadás: &betarel2.current; - &betarel2.vers;</a> </li> </xsl:if> </ul> @@ -127,11 +137,11 @@ </div> <!-- FRONTFEATUREMIDDLE --> <div id="FRONTFEATURERIGHT"> - <h2 class="blockhide">Nyelvi Linkek</h2> + <h2 class="blockhide">Nyelvek</h2> <div id="LANGUAGENAV"> <ul id="LANGUAGENAVLIST"> <li> - <a href="&enbase;/de/" title="Német">de</a> + <a href="&enbase;/de/" title="Német">de</a> </li> <li> <a href="&enbase;/" title="Angol">en</a> @@ -149,13 +159,13 @@ <a href="&enbase;/it/" title="Olasz">it</a> </li> <li> - <a href="&enbase;/ja/" title="Japán">ja</a> + <a href="&enbase;/ja/" title="Japán">ja</a> </li> <li> <a href="&enbase;/ru/" title="Orosz">ru</a> </li> <li class="last-child"> - <a href="&enbase;/zh_CN/" title="Kínai (Egyszerûsített)">zh_CN</a> + <a href="&enbase;/zh_CN/" title="Kínai (Egyszerűsített)">zh_CN</a> </li> </ul> </div> <!-- LANGUAGENAV --> @@ -163,7 +173,7 @@ <div id="MIRROR"> <form action="&cgibase;/mirror.cgi" method="get"> <div> - <h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">Tükörszerver</label></h2> + <h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">Tükrözések</label></h2> <select id="MIRRORSEL" name="goto"> <xsl:call-template name="html-index-mirrors-options-list"> <xsl:with-param name="mirrors.xml" select="$mirrors.xml" /> @@ -176,22 +186,27 @@ <div id="FRONTSHORTCUTS"> <div id="FRONTSHORTCUTSCONTENT" class="txtshortcuts"> - <h2>GYORSMENÜ</h2> + <h2>GYORSMENÜ</h2> <ul id="FRONTSHORTCUTSLIST"> <li> - <a href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelezési Listák">Levelezési Listák</a> + <a + href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelezési listák">Levelezési listák</a> </li> <li> - <a href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelentés">Hibajelentés</a> + <a + href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelentések">Hibajelentések</a> </li> <li> - <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a> + <a + href="&enbase;/doc/en/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a> </li> <li> - <a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html" title="Kézikönyv">Kézikönyv</a> + <a + href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/index.html" title="Kézikönyv">Kézikönyv</a> </li> <li> - <a href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a> + <a + href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a> </li> </ul> @@ -201,12 +216,13 @@ <div class="frontnewroundbox"> <div class="frontnewtop"><div><b style="display: none">.</b></div></div> <div class="frontnewcontent"> - <a href="&enbase;/projects/newbies.html">Új felhasználó?</a> + <a + href="&enbase;/projects/newbies.html">Új felhasználó?</a> </div> <!-- frontnewcontent --> <div class="frontnewbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div> </div> <!-- frontnewroundbox --> </div> <!-- FEATURERIGHT --> - + </div> <!-- FRONTFEATURECONTAINER --> <br class="clearboth" /> @@ -224,10 +240,12 @@ <div> <ul class="newseventslist"> <li class="first-child"> - <a href="&enbase;/news/newsflash.html" title="Több">Több</a> + <a + href="&enbase;/news/newsflash.html" title="További hírek">További hírek</a> </li> <li class="last-child"> - <a href="&enbase;/news/rss.xml" title="Hírek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Húrek RSS Feed" /></a> + <a + href="&enbase;/news/rss.xml" title="Hírek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Hírek RSS Feed" /></a> </li> </ul> </div> <!-- unnamed --> @@ -239,7 +257,7 @@ <div id="FRONTEVENTS"> <div id="FRONTEVENTSCONTENT" class="txtnewsevent"> - <h2>ESEMÉNYEK</h2> + <h2>ESEMÉNYEK</h2> <div class="newseventswrap"> <xsl:call-template name="html-index-events-items"> @@ -250,7 +268,8 @@ <div> <ul class="newseventslist"> <li class="only-child"> - <a href="&enbase;/events/" title="Több">Több</a> + <a + href="&enbase;/events/" title="További események">További események</a> </li> </ul> </div> <!-- unnamed --> @@ -262,7 +281,7 @@ <div id="FRONTMEDIA"> <div id="FRONTMEDIACONTENT" class="txtnewsevent"> - <h2>A MÉDIÁBAN</h2> + <h2>A MÉDIÁBAN</h2> <div class="newseventswrap"> <xsl:call-template name="html-index-news-press-items"> @@ -273,7 +292,8 @@ <div> <ul class="newseventslist"> <li class="only-child"> - <a href="&enbase;/news/press.html" title="Több">Több</a> + <a + href="&enbase;/news/press.html" title="Tovább események a médiában">Tovább</a> </li> </ul> </div> <!-- unnamed --> @@ -285,7 +305,8 @@ <div id="FRONTSECURITY"> <div id="FRONTSECURITYCONTENT" class="txtnewsevent"> - <h2>BIZTONSÁGI BEJELENTÉSEK</h2> + <h2>BIZTONSÁGI + FIGYELMEZTETÉSEK</h2> <div class="newseventswrap"> <xsl:call-template name="html-index-advisories-items"> @@ -296,17 +317,19 @@ <div> <ul class="newseventslist"> <li class="first-child"> - <a href="&enbase;/security/" title="Több">Több</a> + <a + href="&enbase;/security/" title="További biztonsági figyelmeztetések">Tovább</a> </li> <li class="last-child"> - <a href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztonsági Bejelentések RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztonsági Bejelntések RSS Feed" /></a> + <a + href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztonsági figyelmeztetések RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztonsági figyelmeztetések RSS Feed" /></a> </li> </ul> </div> <!-- unnamed --> </div> <!-- newseventswrap --> <br /> - <h2>HIBAJEGYZÉK</h2> + <h2>HIBAJEGYZÉK</h2> <div class="newseventswrap"> <xsl:call-template name="html-index-advisories-items"> @@ -317,10 +340,11 @@ <div> <ul class="newseventslist"> <li class="first-child"> - <a href="&base;/security/" title="Még több sajtóhiba mutatása">Bõvebben</a> + <a + href="&base;/security/" title="Még több sajtóhiba mutatása">Bõvebben</a> </li> <li class="last-child"> - <a href="&base;/security/errata.xml" title="Sajtóhibák RSS feedben"><img class="rssimage" src="&base;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Sajtóhibák RSS feedben"/></a> + <a href="&base;/security/errata.xml" title="Sajtóhibák RSS feedben"><img class="rssimage" src="&base;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Sajtóhibák RSS feedben"/></a> </li> </ul> </div> <!-- unnamed --> @@ -339,10 +363,10 @@ <div id="FOOTER"> ©right; - A FreeBSD márkanév a FreeBSD Alapítvány tulajdona, - a FreeBSD Projekt <a - href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A - FreeBSD Alapítvány</a> engedélyével használja azt. + A &os; márkanév a &os; Alapítvány + tulajdona, a &os; Projekt <a + href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A &os; Alapítvány</a> + engedélyével használja azt. </div> <!-- FOOTER --> </div> <!-- CONTAINER --> ==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/internet.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -1,6 +1,6 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [ <!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/internet.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $"> -<!ENTITY title "A FreeBSD Hálózatkezelése"> +<!ENTITY title "A &os; hálózatkezelése"> <!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE"> ]> @@ -14,186 +14,201 @@ &header; - <h2>A FreeBSD-t az Internethez tervezték</h2> + <h2>A &os;-t az internethez tervezték</h2> - <p>A FreeBSD része az a 4.4 BSD TCP/IP stack, amit sokan a - TCP/IP <i>referencia</i> implementációjának - tekintenek, ezáltal biztosítottak az - ideális körülmények a - hálózati és Internetes szoftverek - számára. A FreeBSD 7.0 mindezek mellett - már tartalmazza az SCTP referencia + <p>A &os; szerves része az a 4.4 BSD TCP/IP + protokollkészlete, amelyet sokan a TCP/IP <i>referencia</i> + implementációjának tekintenek, + ezáltal ideális körülményeket + nyújt a hálózati és internetes + szoftverek számára. A &os; 7.0 mindezek + mellett már tartalmazza az SCTP referencia implementációját is, aminek - köszönhetõen ideális platform a telefonos - és egyéb, adatfolyam használatát - igénylõ alkalmazás számára.</p> + köszönhetõen tõkéletesen megfelel a + telefonos és egyéb, adatfolyam + használatát igénylõ + alkalmazások számára.</p> - <h2>A FreeBSD támogatja az összes szabványos - TCP/IP protokollt.</h2> + <h2>A &os; támogatja az összes szabványos TCP/IP + protokollt</h2> - <p>Mint a legtöbb &unix; rendszer, a FreeBSD - lehetõvé teszi, hogy</p> + <p>A &os; a legtöbb &unix; rendszer hasonlóan + lehetõvé teszi, hogy:</p> <ul> <li>HTTP protokollon keresztül statikusan és - dinamikusan szolgáltasson webes tartalmat</li> + dinamikusan szolgáltasson webes tartalmat;</li> - <li>NFS fájlrendszeren keresztül ossza meg adatait</li> + <li>NFS állományrendszeren keresztül osszuk + meg adatainkat;</li> - <li>NIS segítségével kezelje - hálózati adatait</li> + <li>NIS segítségével kezeljük + hálózati adatainkat;</li> <li>STMP, IMAP és POP3 használatával - elektronikus levelezést üzemeltessen</li> + elektronikus levelezést üzemeltessünk;</li> <li>SSH és rsh protokollokon keresztül - távolról elérhesse a - rendszerét</li> + távolról elérhessük a + rendszerünket;</li> - <li>Távoli konfigurációs és - menedzsment munkákat végezzen SNMP - segítségével</li> + <li>távoli konfigurációs és + felügyeleti munkákat végezzünk az SNMP + segítségével;</li> - <li>Fájlokat szolgáltasson FTP-vel</li> + <li>állományokat szolgáltassunk + FTP-vel;</li> - <li>Internet hostneveket kezeljen DNS/BIND - használatával</li> + <li>interneten regisztrált hálózati neveket + kezeljünk a DNS/BIND használatával;</li> - <li>Csomagokat irányítson több + <li>csomagokat irányítsunk több interfész közt, beleértve a PPP és - SLIP vonalakat</li> + SLIP vonalakat;</li> <li>IP Multicast (MBONE) szolgáltatásokat - használjon</li> + használjunk;</li> - <li>IPv6 szolgáltatásokat nyújtson</li> - + <li>IPv6 szolgáltatásokat nyújtsunk.</li> </ul> - <p>A FreeBSD a hozzá járó szoftverekkel - lehetõvé teszi, hogy egy PC-bõl WWW-, - levelezõ- vagy Usenet szervert készítsen. A - szintén benne foglalt SAMBA - segítségével még - fájlrendszereket és nyomtatókat is - megoszthat Microsoft® Windows® rendszerekkel, a PCNFS - authentikációs démonnal pedig PC/NFS - szolgáltatást futtató - számítógépeket támogathat. A - FreeBSD szintén támogatja az Appletalk és - Novell kliens/szerver hálózatkezelést (egy - opcionális kereskedelmi csomaggal), egy igazi "Intranet" - megoldás lehet.</p> + <p>A &os; a hozzájáró szoftverek + révén egy PC-bõl WWW-, levelezõ- vagy + Usenet szervert képes faragni. Még + állományrendszereket és nyomtatókat + is meg tudunk osztani Microsoft® Windows® rendszerekkel + a szintén benne található SAMBA + segítségével, a PCNFS + hitelesítési démonnal pedig PC/NFS + szolgáltatásokat futtató + számítógépeket támogathatunk. + A &os; ugyanakkor (a megfelelõ kereskedelmi csomagok + telepítésével) támogatja az + Appletalk és Novell kliens/szerver típusú + hálózatkezelést, amivel valódi + ,,intranetes'' megoldássá tehetõ.</p> - <p>A FreeBSD ezenkívül TCP kiterjesztéseket is - kezel, mint az <a - href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a> nagy - teljesítményû kiterjesztést, illetve - PPP és dial-on-demand SLIP - szolgáltatásokat, így a FreeBSD - ugyanúgy alkalmas otthoni szörfölésre, - mint vállalati felhasználásra.</p> + <p>A &os; ezenkívül még a TCP + különbözõ kiterjesztéseit kezeli, mint + például a nagy teljesítményt + szavatoló <a + href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a> + kiterjesztést, illetve PPP és dial-on-demand SLIP + szolgáltatásokat. Így a &os; + egyaránt alkalmas otthoni szörfölésre + és vállalati felhasználásra is.</p> - <h2>A FreeBSD hálózatkezelése stabil és - gyors</h2> + <h2>A &os; hálózatkezelése + megbízható és gyors</h2> <p>Ha egy megbízható és nagy terhelés - alatt is a legjobb teljesítményt - nyújtó Internet szerver platformra van - szüksége, fontolja meg a FreeBSD - választását. Az alábbi cégek - a FreeBSD-t használják nap mint nap:</p> + mellett is a legjobb teljesítményt + nyújtó internetes szerverplatformra van + szükségünk, mindenképpen fontoljunk meg + a &os; választását. A &os;-t az + alábbi cégek használják nap mint + nap:</p> <ul> - <li>A Walnut Creek CD-ROM üzemelteti az egyik - legnépszerûbb FTP szervert az Interneten, az - ftp.cdrom.com-ot, kizárólagosan FreeBSD-n. - Egy egyszerû FreeBSD szerver volt, amely 6000 kapcsolatot - támogatott és 30 Terabytenyi adatot - szolgáltatott (1999 júniusában), havonta + <li>A Walnut Creek CD-ROM kizárólagosan &os; + alapokon üzemeltette az egyik legnépszerûbb FTP + szervert az interneten, az ftp.cdrom.com-ot. Egy + egyszerû &os; szerver volt, amely 6000 kapcsolatot volt + egyidejûleg kiszolgálni és havonta + közel 30 terabyte-nyi (igen, <i>terabyte</i>!) adatot + szolgáltatott (1999 júniusában) több, mint 10 millió embernek.</li> - <li>A <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas - tárgymutatóval rendelkezik az Internetrõl, - kiszolgálva ezzel a netet szörfölõk + <li>A <a + href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas + tárgymutatóval rendelkezik az egész + internetrõl, így szolgálja ki a neten + kóborlók információigényét a - Világhálóról. A Yahoo, ahogyan a - Yahoot reklámozó cégek is, a FreeBSD - segítségével biztosítják a - megbízható szolgáltatásaikat.</li> + világhálóval kapcsolatban. A Yahoo, + ahogyan a Yahoot reklámozó cégek is, a + &os; segítségével nyújtják + a megbízható + szolgáltatásaikat.</li> - <li>A <a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az Internet - webszervereinek vezetõ kutatója. A weblapjuk - kiszolgálásához FreeBSD-t és Apache - webszervert használnak. Az Internetes adattárukat - FreeBSD/Perl látja el. + <li>A <a + href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az interneten + megtalálható webszerverek vezetõ + kutatója. Honlapjuk + kiszolgálásához a &os;-t és az + Apache webszervert használják. Az internetes + adattáruk kezelését pedig a &os;/Perl + páros látja el. </li> </ul> - <p>A FreeBSD egy ideális platform a következõ - szolgáltatásokhoz, és egyéb - célra is:</p> + <p>A &os; leginkább a következõ + szolgáltatások számára + tökéletes platform:</p> <ul> <li>Vállalati, vagy egész világra - kiterjedõ WWW szolgáltatás</li> + kiterjedõ WWW szolgáltatások</li> <li>Proxy WWW szolgáltatás</li> - <li>Anonymous FTP szolgáltatás</li> + <li>Anonim FTP szolgáltatás</li> - <li>Vállalati fájl-, nyomtató- és - e-mail szolgáltatások</li> + <li>Vállalati állomány-, nyomtató- + és e-mail szolgáltatások</li> <li>Útválasztók, tûzfalak és behatolásjelzõ rendszerek</li> </ul> - <p>A FreeBSD <a href="&enbase;/ports/index.html">Ports - Collection</a> könnyen telepíthetõ szoftvereket - tartalmaz, megkönnyítve ezzel az Ön - saját Internet szerverének + <p>A &os; <a + href="&enbase;/ports/index.html">Portgyûjteménye</a> + olyan egyszerûen telepíthetõ szoftvereket + tartalmaz, amelyek megkönnyítik a saját + internetes szerverünk beállítását.</p> - <h2>Magas teljesítmény <em>és</em> + <h2>Nagy teljesítmény <em>és</em> biztonság</h2> - <p>A FreeBSD fejlesztõi ugyanúgy ügyelnek a - biztonságra, mint a teljesítményre. A - FreeBSD kernel támogatja az IP tûzfalazást - és egyéb szolgáltatásokat, mint - például IP proxy átjárók - használatát. Ha a vállalati - hálózatát az Internethez kapcsolja, - bármely FreeBSD-t futtató - számítógép üzemelhet - hálózati tûzfalként, hogy - megvédje hálózatát a külsõ - támadásoktól.</p> + <p>A &os; fejlesztõi ugyanúgy ügyelnek a + biztonságra, mint magára a + teljesítményre. A &os; rendszermagja + támogatja az IP-tûzfalakat + létrehozását, valamint egyéb + szolgáltatásokat, mint például + IP-proxy átjárók használatát. + Ha a vállalati hálózatunkat az internethez + akarjuk kapcsolni, a külsõ támadások + kivédésére bármely &os;-t + futtató számítógépünk + üzemeltethetõ hálózati + tûzfalként.</p> - <p>Kriptográfiai szoftverek, biztonságos shellek, - Kerberos, kétoldali titkosítás és - biztonságos RPC képesség is - elérhetõ.</p> + <p>Emellett még kriptográfiai szoftverek, + biztonságos shellek, Kerberos, végpontok közti + titkosítás és biztonságos RPC + megoldások is elérhetõek.</p> - <p>Továbbá, a FreeBSD csapata aktívan - dolgozik a biztonsági problémák + <p>A &os; csapata mindezeken túl aktívan dolgozik a + biztonsági problémák felderítésén és javításán, valamint a hibajelentéseken. Ebben nagy segítséget nyújt a <a - href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security Officer</a> + href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security Officer</a> és a Computer Emergency Response Team (<a - href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-el fenntartott + href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-mel fenntartott kapcsolat.</p> - <h2>Amit a szakértõk mondanak...</h2> + <h2>Amit a szakértõk mondanak...</h2> - <p><i>"FreeBSD ... provides what is probably the most robust and - capable TCP/IP stack in existence ..."</i></p> + <p><i>"A &os;... a létezõ talán legjobb + és legmegbízhatóbb TCP/IP + protokollkészlettel rendelkezik..."</i></p> - <div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>August 1996 - volume 7 number 8.</p></div> + <div align="right"><p>-- Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>1996. + augusztus, 7. kötet, 8. szám</p></div> &footer;
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200807302054.m6UKsiZC043241>