Приложение A. Получение FreeBSD

A.1. Наборы CD и DVD

Наборы FreeBSD CD и DVD доступны у нескольких онлайн поставщиков:

A.2. FTP сайты

Официальные исходные тексты FreeBSD доступны через анонимные FTP зеркала по всему миру. Сайт ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ имеет хорошее подключение и поддерживает большое количество одновременных соединений, но для вас возможно потребуется найти "ближайшее" зеркало (особенно если вы решили настроить у себя какой-то из видов зеркал).

Кроме того, FreeBSD доступна через анонимный FTP со следующих зеркал. Если вы выбрали получение FreeBSD через анонимный FTP, пожалуйста, выберите ближайший к вам сайт. Зеркала из списка "Основных зеркал" обычно содержат полный архив FreeBSD (все доступные на данный момент версии для каждой архитектуры), но скорость загрузки возможно будет больше с зеркала, расположенного в вашей стране или регионе. Сайты каждой страны содержат последнюю версию для наиболее популярных архитектур, но на них может не быть полного архива FreeBSD. Все сайты предоставляют доступ через анонимный FTP, а некоторые предоставляют доступ и другими методами. Для каждого сайта приведен список методов доступа в скобках после имени хоста.

(as of UTC)

Central Servers

Primary Mirror Sites

In case of problems, please contact the hostmaster <mirror-admin@FreeBSD.org> for this domain.

Armenia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@am.FreeBSD.org> for this domain.

Australia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@au.FreeBSD.org> for this domain.

Austria

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@at.FreeBSD.org> for this domain.

Brazil

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@br.FreeBSD.org> for this domain.

Czech Republic

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@cz.FreeBSD.org> for this domain.

Denmark

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@dk.FreeBSD.org> for this domain.

Estonia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ee.FreeBSD.org> for this domain.

Finland

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@fi.FreeBSD.org> for this domain.

France

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@fr.FreeBSD.org> for this domain.

Germany

In case of problems, please contact the hostmaster <de-bsd-hubs@de.FreeBSD.org> for this domain.

Greece

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@gr.FreeBSD.org> for this domain.

Hong Kong

Ireland

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ie.FreeBSD.org> for this domain.

Japan

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ie.FreeBSD.org> for this domain.

Korea

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@kr.FreeBSD.org> for this domain.

Latvia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@lv.FreeBSD.org> for this domain.

Lithuania

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@lt.FreeBSD.org> for this domain.

Netherlands

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@nl.FreeBSD.org> for this domain.

New Zealand

Norway

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@no.FreeBSD.org> for this domain.

Poland

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@pl.FreeBSD.org> for this domain.

Russia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ru.FreeBSD.org> for this domain.

Saudi Arabia

In case of problems, please contact the hostmaster <ftpadmin@isu.net.sa> for this domain.

Slovenia

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@si.FreeBSD.org> for this domain.

South Africa

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@za.FreeBSD.org> for this domain.

Spain

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@es.FreeBSD.org> for this domain.

Sweden

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@se.FreeBSD.org> for this domain.

Switzerland

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@ch.FreeBSD.org> for this domain.

Taiwan

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@tw.FreeBSD.org> for this domain.

Ukraine

United Kingdom

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@uk.FreeBSD.org> for this domain.

United States of America

In case of problems, please contact the hostmaster <hostmaster@us.FreeBSD.org> for this domain.

A.3. Использование CTM

CTM это метод синхронизации удаленного дерева каталогов с центральным. Он встроен во FreeBSD и может использоваться для синхронизации системы с репозиториями исходных текстов FreeBSD. Он поддерживает синхронизацию всего репозитория или только заданного набора ветвей.

CTM создан специально для использования в условиях некачественного соединения по TCP/IP или его отсутствия и предоставляет возможность автоматической отправки изменений по электронной почте. Пользователю требуется загружать до трех изменений в день для наиболее активных ветвей. Размеры обновлений всегда поддерживаются настолько малыми, насколько это возможно, и обычно составляют меньше 5 Кб. Примерно на каждое десятое приходится по 10-50 Кб, и иногда случаются обновления больше 100 Кб.

При использовании CTM для отслеживания процесса разработки FreeBSD требуется учитывать особенности в работе напрямую с исходных текстов, находящихся в разработке, по сравнению с использованием готовых релизов. Эти вопросы рассматриваются в разделе Использование ветви разработки.

Cуществует немного документации по процессу создания дельта-файлов (delta, разница между имеющимися и актуальными исходными текстами) или использованию CTM в других целях. Обратитесь в список рассылки ctm-users-desc для получения ответов на вопросы по использованию CTM.

A.3.1. Получение дельта-файлов

"Дельта-файлы" для использования в CTM можно получить двумя способами: через анонимный FTP или по электронной почте.

Дельта-файлы по FTP можно получить со следующих сайтов зеркал. При использовании анонимного FTP для получения дельта-файлов CTM выберите географически ближайшее зеркало. По случаю возникновения проблем сообщайте в список рассылки ctm-users-desc.

Для получения дельта-файлов по почте подпишитесь на один из списков распространения ctm-src, доступных на http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo. Например, ctm-src-cur-desc поддерживает главную ветвь разработки, а ctm-src-9-desc поддерживает ветвь выпуска релизов 9.X.

Как только вы получаете обновления CTM по почте, используйте программу ctm_rmail для их распаковки и применения. Эта программа может выполняться непосредственно из записи в /etc/aliases для автоматизации процесса. Обращайтесь к странице справочника ctm_rmail(1) для получения дополнительной информации.

Вне зависимости от способа получения дельта-файлов, пользователям CTM следует подписаться на список рассылки ctm-announce-desc, поскольку это единственный механизм публикации объявлений CTM.

A.3.2. Использование CTM

Перед началом использования дельта-файлов CTM потребуется определить исходную точку для последующего их применения.

Один из способов состоит в применении "стартового" дельта-файла к пустому каталогу. В имени такого файла присутствует Xempty, например, src-cur.3210XEmpty.gz. Обозначение перед X соответствует происхождению первоначального источника. Empty означает пустой каталог. Как правило, файл с Empty создается через каждые 100 дельта-файлов. Обратите внимание, что стартовые дельта-файлы имеют большой размер, и от 70 до 80 мегабайт сжатых в gzip данных для XEmpty является обычным делом.

Другой способ заключается в получении первоначального источника с -RELEASE CD. Это может существенно снизить объём передаваемых данных по сети.

Когда основной дельта-файл создан, примените все дельта-файлы с последующими номерами. Чтобы применить дельта-файлы:

# cd /directory/to/store/the/stuff
# ctm -v -v /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.*

Можно применять несколько дельт одной командой, по мере их последовательной обработки уже применённые дельты игнорируются. CTM работает с дельта-файлами, сжатыми с помощью gzip, что позволяет сэкономить на используемом дисковом пространстве.

Для проверки дельта-файла без его применения используйте параметр командной строки -c. CTM не будет модифицировать локальное дерево, а только проверит целостность дельта-файла на предмет его применимости без ошибок. Обращайтесь к ctm(1) для получения дополнительной информации по имеющимся параметрам и понимания процесса применения дельт, который используется в CTM.

Для поддержания исходных текстов в актуальном состоянии каждый раз, когда становится доступна новая дельта, применяйте её с использованием CTM.

Рекомендуется не удалять дельты после применения, если их сложно загрузить повторно. В этом случае будет доступна локальная копия, которая может понадобиться при восстановлении после сбоя.

A.3.3. Сохранение локальных изменений

Разработчики часто экспериментируют и изменяют файлы в локальном дереве исходных текстов. CTM имеет ограниченную поддержку локальных изменений: перед проверкой наличия файла сначала проверяется файл тем же именем и расширением .ctm. Если такой файл присутствует, CTM будет работать с ним вместо исходного файла.

Такое поведение обеспечивает простой путь поддержки локальных изменений. Перед изменением файла скопируйте его с расширением .ctm. Вносите любые изменения в исходный файл, зная что CTM будет применять обновления только к файлу с расширением .ctm.

A.3.4. Другие возможности CTM

Определение файлов, которые будут затронуты обновлением

Для определения списка изменений, которые CTM внесет в локальный репозиторий исходных текстов, используйте параметр -l. Этот параметр используется для записи лога изменений или выполнения предварительной или последующей обработки какого-либо подмножества изменяемых файлов.

Создание резервных копий перед обновлением

Для создания резервной копии всех файлов, которые будут изменены обновлением CTM, укажите параметр -B backup-file. С этим параметром CTM выполняет сохранение в backup-file всех файлов, которые затрагиваются применяемыми дельтами CTM.

Ограничение обновлений для определенных файлов

Для ограничения набора файлов, обновляемых CTM, или для извлечения лишь нескольких файлов из последовательности дельт можно указать фильтрующие регулярные выражения с использованием -e, который указывает, какие файлы обрабатывать, или -x, который указывает, какие файлы игнорировать.

Пример извлечения свежей копии lib/libc/Makefile из коллекции сохраненных дельт CTM:

# cd /directory/to/extract/to/
# ctm -e '^lib/libc/Makefile' /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.*

Для каждого файла, указанного в CTM дельте, параметры -e и -x применяются в порядке их задания в командной строке. Файл обрабатывается CTM, только если он помечается как подходящий после обработки всех параметров -e и -x.

A.4. Использование Subversion

A.4.1. Введение

По состоянию на июль 2012 года FreeBSD использует Subversion в качестве основной системы контроля версий для хранения всего исходного кода FreeBSD, документации и Коллекции Портов.

Subversion в основном является инструментом разработчика. Большинству пользователей следует использовать freebsd-update (Обновление FreeBSD) для обновления основной системы FreeBSD и portsnap (Использование Коллекции Портов) для обновления Коллекции Портов FreeBSD.

В этом разделе демонстрируется, как устанавливать Subversion в системе FreeBSD и затем использовать его для создания локальной копии репозитория FreeBSD. Здесь приводится список доступных зеркал Subversion для FreeBSD, а также ссылки на дополнительную информацию по использованию Subversion.

A.4.2. Установка

Subversion должен быть установлен до его использования для получения содержимого любого из репозиториев. Если уже имеется копия дерева портов, Subversion можно установить следующим образом:

# cd /usr/ports/devel/subversion
# make install clean

Если дерево портов недоступно, Subversion можно установить из пакета:

# pkg_add -r subversion

Если для управления пакетов используется pkgng, то Subversion можно установить с его помощью:

# pkg install devel/subversion

A.4.3. Работа с Subversion

Команда svn используется для извлечения чистой копии исходных кодов в локальный каталог. Файлы в этом каталоге называются локальной рабочей копией.

Если локальный каталог уже существует, но не был создан с помощью svn, переименуйте его или удалите перед загрузкой. Загрузка в существующий не-svn каталог может вызвать конфликты между существующими файлами и получаемыми из репозитория.

Subversion для обозначения репозитория использует URL, которые имеют вид протокол://имя/путь. Зеркала могут поддерживать различные протоколы как указано ниже. Первый компонент пути обозначает используемый репозиторий. Существует три различных репозитория: base для исходного кода основной системы FreeBSD, ports для Коллекции Портов и doc для документации. Например, URL svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/ указывает на главную ветвь репозитория портов на зеркале svn0.us-east.FreeBSD.org с использованием протокола svn.

Загрузка из данного репозитория выполняется следующей командой:

# svn checkout svn-mirror/repository/branch lwcdir

где:

  • svn-mirror - URL для одного из сайтов зеркала Subversion.

  • repository - один из репозиториев проекта, т.е. base, ports или doc.

  • branch зависит от используемого репозитория. ports и doc в основном обновляются в ветви head, в то время как base содержит последнюю версию -CURRENT в head и соответственно последние версии ветви -STABLE в stable/8 (для 8.x), stable/9 (9.x) и stable/10 (10.x).

  • lwcdir - каталог для размещения содержимого указанной ветви. Обычно это /usr/ports для ports, /usr/src для base и /usr/doc для doc.

В этом примере загружается Коллекция Портов с западного репозитория США с использованием протокола HTTPS и размещением локальной рабочей копии в /usr/ports. Если /usr/ports уже присутствует, но не был создан с помощью svn, не забудьте его переименовать или удалить перед загрузкой.

# svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports

Поскольку на первоначальном этапе с удалённого репозитория загружается вся ветвь целиком, на это может уйти некоторое время. Пожалуйста, будьте терпеливы.

После первоначальной загрузки локальную рабочую копию можно обновить:

# svn update lwcdir

Для обновления /usr/ports, созданного в вышеприведённом примере, используйте:

# svn update /usr/ports

Обновление намного быстрее загрузки, т.к. передаются только файлы с изменениями.

Альтернативный способ обновления локальной рабочей копии после загрузки обеспечивается в Makefile в каталогах /usr/ports, /usr/src и /usr/doc. Используйте цель update с заданной переменной SVN_UPDATE. Пример для обновления /usr/src:

# cd /usr/src
# make update SVN_UPDATE=yes

A.4.4. Сайты зеркала Subversion

Все зеркала покрывают все репозитории.

Главный сервер Subversion FreeBSD svn.FreeBSD.org является общедоступным для чтения. Это может измениться в будущем, поэтому пользователям рекомендуется использовать одно из официальных зеркал. Для просмотра репозиториев Subversion FreeBSD через браузер используйте http://svnweb.FreeBSD.org/.

Сеть зеркал Subversion FreeBSD находится на раннем этапе развития и скорее всего будет меняться. Не полагайтесь на неизменность этого списка. В частности, серверные сертификаты SSL скорее всего изменятся.

НазваниеПротоколыМестоположениеSSL Fingerprint

svn0.us-west.FreeBSD.org

svn, http, https

США, Калифорния

SHA1 1C:BD:85:95:11:9F:EB:75:A5:4B:C8:A3:FE:08:E4:02:73:06:1E:61

svn0.us-east.FreeBSD.org

svn, http, https, rsync

Сша, Нью Джерси

SHA1 1C:BD:85:95:11:9F:EB:75:A5:4B:C8:A3:FE:08:E4:02:73:06:1E:61

svn0.eu.FreeBSD.org

svn, http, https, rsync

Великобритания

SHA1 39:B0:53:35:CE:60:C7:BB:00:54:96:96:71:10:94:BB:CE:1C:07:A7

svn0.ru.FreeBSD.org

svn, http, https, rsync

Россия, Москва

SHA1 F6:44:AA:B9:03:89:0E:3E:8C:4D:4D:14:F0:27:E6:C7:C1:8B:17:C5

Предпочтительным протоколом является HTTPS, который обеспечивает защиту от других компьютеров, маскирующихся под зеркало FreeBSD (известно как атака "человек посредине"), и прочих, пытающихся послать плохое содержимое конечному пользователю.

При первом соединении с зеркалом по HTTPS пользователю будет предложено проверить fingerprint (отпечаток) сервера:

Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443':
 - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the
   fingerprint to validate the certificate manually!
 - The certificate hostname does not match.
Certificate information:
 - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org
 - Valid: from Jul 29 22:01:21 2013 GMT until Dec 13 22:01:21 2040 GMT
 - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, (null), CA, US (clusteradm@FreeBSD.org)
 - Fingerprint: 1C:BD:85:95:11:9F:EB:75:A5:4B:C8:A3:FE:08:E4:02:73:06:1E:61
(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?

Сравните отпечаток с вышеуказанными в таблице. Если отпечаток совпадает, сертификат безопасности сервера можно принять на временной или постоянной основе. Временный сертификат действует до конца сессии с сервером, и при следующем соединении этап верификации будет повторён. Постоянное принятие сертификата сохраняет параметры аутентификации в ~/.subversion/auth/, и пользователю не придётся проверять отпечаток снова до истечения сертификата.

Если https не получается использовать из-за фаервола или иных проблем, svn - следующий выбор с чуть более быстрой передачей. Если ни один из них не может быть использован, используйте http.

A.4.5. Дополнительная информация

Для получения другой информации по использованию Subversion смотрите "книгу Subversion" по названию Version Control with Subversion или Документацию Subversion.

A.5. Использование rsync

Следующие сайты организуют доступ к FreeBSD через протокол rsync. Утилита rsync работает в основном таким же способом, что и команда rcp(1), но поддерживает больше параметров и использует протокол удаленного обновления rsync, который передает только разницу между двумя наборами файлов, что значительно повышает скорость синхронизации по сети. Это особенно полезно, если вы поддерживаете зеркало сервера FreeBSD FTP или репозитория CVS. Пакет rsync доступен для многих операционных систем; в FreeBSD смотрите порт net/rsync или используйте пакет.

Чешская республика

rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/

Доступные коллекции:

  • ftp: Частичное зеркало FreeBSD FTP сервера.

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

Нидерланды

rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/

Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

Россия

rsync://ftp.mtu.ru/

Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

  • FreeBSD-gnats: База данных системы отслеживания ошибок GNATS.

  • FreeBSD-Archive: Зеркало FreeBSD архивного FTP сервера.

Швеция

rsync://ftp4.se.freebsd.org/

Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

Тайвань

rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/

rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/

rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/

Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

Великобритания

rsync://rsync.mirrorservice.org/

Доступные коллекции:

  • ftp.freebsd.org: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.

Соединенные Штаты Америки

rsync://ftp-master.FreeBSD.org/

Этот сервер может использоваться только основными зеркалами FreeBSD.

Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Основной архив FreeBSD FTP сервера.

  • acl: Основной ACL список FreeBSD.

    rsync://ftp13.FreeBSD.org/

    Доступные коллекции:

  • FreeBSD: Полное зеркало FreeBSD FTP сервера.


Этот, и другие документы, могут быть скачаны с https://download.freebsd.org/ftp/doc/

По вопросам, связанным с FreeBSD, прочитайте документацию прежде чем писать в <freebsd-questions@FreeBSD.org>.
По вопросам, связанным с этой документацией, пишите в рассылку <freebsd-doc@FreeBSD.org>.