Date: Sun, 27 Apr 2008 11:31:57 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 140721 for review Message-ID: <200804271131.m3RBVvRk048720@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140721 Change 140721 by pgj@disznohal on 2008/04/27 11:31:12 Cleanup in Chapter 8. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#6 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#6 (text+ko) ==== @@ -13,8 +13,8 @@ <author> <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> - <contrib>Frissítette és - újjászervezte: </contrib> + <contrib>Frissítette és átdolgozta: + </contrib> </author> </authorgroup> <authorgroup> @@ -55,31 +55,31 @@ <itemizedlist> <listitem> <para>miért lehet szükségünk egy - saját rendszermagra</para> + saját rendszermagra;</para> </listitem> <listitem> <para>hogyan készítsünk konfigurációs állományt a rendszermaghoz, vagy hogyan módosítsunk egy - már létezõt</para> + már létezõt;</para> </listitem> <listitem> <para>hogyan használjuk a rendszermag konfigurációs állományát egy új rendszermag lefordítására - és létrehozására</para> + és létrehozására;</para> </listitem> <listitem> <para>hogyan telepítsük az új - rendszermagot</para> + rendszermagot;</para> </listitem> <listitem> <para>hogyan orvosoljuk a felmerülõ - problémákat</para> + problémákat.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -107,7 +107,7 @@ <para>Manapság azonban a &os; már inkább afelé a megközelítés felé halad, ahol a rendszermag funkcionalitásának nagy - részét mûködésközben az + részét mûködés közben az igények szerint betölthetõ és eltávolítható modulok adják. Ezzel lehetõvé válik, hogy a rendszermag gyorsan @@ -123,8 +123,8 @@ hogy esetenként ne legyen szükség a rendszermag statikus testreszabására. Ez a legtöbb esetben azzal magyarázható, hogy vannak olyan - funkciók, amelyek túlságosan is szorosan - mélyen helyezkednek el a rendszermagban, ezáltal nem + funkciók, amelyek túlságosan is mélyen + helyezkednek el a rendszermagban, ezáltal nem tölthetõek be dinamikusan. Máskor viszont egyszerûen azért nem lehetséges, mert még senki sem szánt idõt az adott @@ -151,7 +151,6 @@ jelentõs mértékben le tud csökkeni az induláshoz szükséges idõ.</para> </listitem> - <listitem> <para>Kisebb memóriahasználat. Egy saját rendszermag gyakran kevesebb memóriát @@ -163,7 +162,6 @@ fizikai memóriával rendelkezõ rendszeren.</para> </listitem> - <listitem> <para>További hardverek támogatása. A saját rendszermagunkba olyan eszközök @@ -173,6 +171,7 @@ hangkártyákét.</para> </listitem> </itemizedlist> + </sect1> <sect1 id="kernelconfig-devices"> @@ -190,7 +189,7 @@ összeszedése</title> <para>Mielõtt belevetnénk magunkat a rendszermag - beállításáva, érdemes egy + beállításába, érdemes egy leltárt készíteni a gépünkben található különbözõ eszközökrõl. Ahol a &os; nem elsõdlegesen @@ -234,15 +233,17 @@ <para>Ezután ezt a meghajtót vagy a rendszermagba kell beépítenünk, vagy pedig a &man.loader.conf.5; - állományon keresztül betölteni.</para> + állományon keresztül + betöltenünk.</para> <para>Bizonyos esetekben a <command>dmesg</command> az - eszközpróbák eredményei helyett csak a - rendszer üzeneteit mutatja. Ilyen helyezetekben a teljes - kimenet a <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> - állományban tekinthetõ meg.</para> + eszközök felkutatásának eredményei + helyett csak a rendszer üzeneteit mutatja. Ilyen + helyezetekben a teljes kimenet a + <filename>/var/run/dmesg.boot</filename> állományban + tekinthetõ meg.</para> - <para>A hardverek manuálisan + <para>A hardverek manuális felderítésének módja a &man.pciconf.8; segédprogram kimenetének böngészése, ami egy valamivel @@ -257,9 +258,10 @@ <para>A <command>pciconf <option>-lv</option></command> paranccsal kapott kimenet ezen része azt mutatja, hogy az - <devicename>ath</devicename> meghajtó talált egy - vezeték nélküli Ethernet eszközt. Innen a - <command>man <replaceable>ath</replaceable></command> paranccsal + <devicename><replaceable>ath</replaceable></devicename> + meghajtó talált egy vezeték + nélküli Ethernet eszközt. Innen a <command>man + <replaceable>ath</replaceable></command> paranccsal érhetjük el a &man.ath.4; man oldalát.</para> <para>A &man.man.1; a <option>-k</option> paraméter @@ -339,16 +341,16 @@ forráskódját. Ezt a legkönnyebben úgy tudjuk megtenni, ha <username>root</username> felhasználóként elindítjuk a - <command>sysinstall</command>t és ott kiválasztjuk - a <guimenuitem>Configure</guimenuitem> + <command>sysinstall</command> programot és ott + kiválasztjuk a <guimenuitem>Configure</guimenuitem> (Beállítások), azon belül <guimenuitem>Distributions</guimenuitem> (Terjesztések) menüpontot, amiben válasszuk ki a <guimenuitem>src</guimenuitem>, <guimenuitem>base</guimenuitem> és <guimenuitem>sys</guimenuitem> terjesztéseket. Ha nem szeretnénk erre a célra a - <application>sysinstall</application>t használni - és rendelkezésünkre áll a + <application>sysinstall</application> programot + használni, de rendelkezésünkre áll a <quote>hivatalos</quote> &os; CD, akkor a forrásokat akár parancssorból is telepíthetjük:</para> @@ -368,15 +370,16 @@ Például:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput> -&prompt.root; <userinput>cp GENERIC SAJAT</userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>cp GENERIC <replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen> <para>Általában a nevet végig nagybetûkkel írjuk, és ha több &os;-s gépet is üzemeltetünk különbözõ hardverekkel, hasznosnak bizonyulhat megemlíteni benne az adott gép rendszerének nevét is. Ebben a - példában ezt most <filename>SAJAT</filename>nak - fogjuk nevezni.</para> + példában ez most a + <filename><replaceable>SAJÁT</replaceable></filename> + lesz.</para> <tip> <para>A rendszermagunk konfigurációs @@ -394,8 +397,8 @@ Ehhez hasonlóan, közvetlenül a <filename>GENERIC</filename> konfigurációs állomány szerkesztése sem ajánlott, - mivel az egy esetleges <link - linkend="cutting-edge">forrásfrissítésnél</link> + mivel a források egy esetleges <link + linkend="cutting-edge">frissítésénél</link> könnyen felülíródhat és ezzel együtt elvesznek a módosításaink is.</para> @@ -411,12 +414,13 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir /root/kernel</userinput> -&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernel/<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernel/<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernel/<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernel/<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen> </tip> <para>Most pedig a kedvenc szövegszerkesztõnkkel - lássunk neki a <filename>SAJAT</filename> + lássunk neki a + <filename><replaceable>SAJÁT</replaceable></filename> átírásának! Ha nemrég telepítettük csak a rendszerünket, az egyetlen elérhetõ szövegszerkesztõnk minden bizonnyal @@ -433,8 +437,8 @@ Nyugodtan átírhatjuk az elöl található megjegyzéseket a saját konfigurációnknak megfelelõen, vagy akár - azt is rögzíthetjük, miben tértünk el - a <filename>GENERIC</filename> + azt is rögzíthetjük, hogy miben + tértünk el a <filename>GENERIC</filename> beállításaitól.</para> <indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm> @@ -486,13 +490,13 @@ <step> <para>Fordítsuk le a rendszermagot:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen> </step> <step> <para>Telepítsük az új rendszermagot:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>SAJAT</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>SAJÁT</replaceable></userinput></screen> </step> </procedure> @@ -506,7 +510,7 @@ <para>Amikor egy saját rendszermagot alapértelmezés szerint fordítunk, vele együtt az <emphasis>összes</emphasis> modul is - lefordításra kerül. Ha idõt + lefordításra kerül. Ha viszont idõt szeretnénk megtakarítani a rendszermag frissítése során vagy csak a saját moduljainkat akarjuk lefordítani, érdemes @@ -562,7 +566,7 @@ könyvtárba kerülhetnek, azonban a felhasználóknak nagyon ügyelniük kell rá, hogy az itt található modulok - szinkronban legyenek a fordított rendszermaggal. + szinkronban legyenek a lefordított rendszermaggal. Ellenkezõ esetben a rendszerben megbízhatatlanságot, hibákat észlelhetünk.</para> @@ -577,7 +581,7 @@ <firstname>Joel</firstname> <surname>Dahl</surname> <contrib>A &os; 6.X verziójához - frissítette: </contrib> + igazította: </contrib> </author> </authorgroup> </sect1info> @@ -690,20 +694,21 @@ <programlisting>ident GENERIC</programlisting> <para>Ez a rendszermag azonosítója. - Változtassuk meg rendszermagunk nevére, legyen pl. - <literal>SAJAT</literal>, ha a korábbi - utasításokat követtük. Az + Változtassuk meg rendszermagunk nevére, legyen + például + <literal><replaceable>SAJAT</replaceable></literal>, ha a + korábbi utasításokat követtük. Az <literal>ident</literal> után írt sztring fog megjelenni a rendszermag neve mellett a rendszer indítása során, ezért fontos, hogy az új rendszermagunknak más nevet adjunk, ha meg akarjuk különböztetni az általában - használttól (pl. egy tesztelésre - szánt rendszermagot akarunk + használttól (például egy + tesztelésre szánt rendszermagot akarunk készíteni).</para> <programlisting># ha a /boot/device.hints használata helyett statikusan bele akarjuk fordítani -#hints "GENERIC.hints" # itt szerepelnek az eszközök útmutatásai</programlisting> +#hints "GENERIC.hints" # itt szerepelnek a device hintek</programlisting> <para>A &man.device.hints.5; használható az eszközmeghajtók @@ -713,7 +718,7 @@ <filename>/boot/device.hints</filename> állományt olvassa be erre a célra. A <literal>hints</literal> beállítás használatával ezeket - az ún. útmutatásokat statikusan bele tudjuk + a <quote>hinteket</quote> statikusan bele tudjuk építeni a rendszermagba. Ebben az esetben nincs szükségünk külön <filename>device.hints</filename> állomány @@ -726,8 +731,8 @@ folyamata során a rendszermagot a <option>-g</option> használatával készítjük el, aminek köszönhetõen hibakeresési - információkat tudunk átadni a - &man.gcc.1;-nek.</para> + információkat tudunk átadni a &man.gcc.1; + fordítónak.</para> <programlisting>options SCHED_4BSD # 4BSD ütemezõ</programlisting> @@ -762,7 +767,7 @@ <para>Engedélyezi az IPv6 kommunikációs protokollok használatát.</para> - <programlisting>options FFS # Berkeley gyors állományrendszer</programlisting> + <programlisting>options FFS # Berkeley Fast Filesystem</programlisting> <para>Ez a legalapvetõbb merevlemezes állományrendszer. Hagyjuk meg, ha @@ -859,13 +864,13 @@ partíciót csatlakoztatni a rendszerindítás során, nyugodtan elhagyhatjuk. A fentebb leírtak szerint az elsõ olyan - alkalmalommal automatikusan betöltõdik, amikor egy DOS + alkalommal automatikusan betöltõdik, amikor egy DOS partíciót csatlakoztatni akarunk. Sõt, a nagyszerû <filename role="package">emulators/mtools</filename> szoftver segítségével külön csatlakoztatás és leválasztás - nélkül tudunk DOS-os floppy-kat olvasni (és az + nélkül tudunk DOS-os floppykat olvasni (és az <literal>MSDOSFS</literal>-re egyáltalán nincs is szüksége).</para> @@ -893,10 +898,10 @@ esetben nem indokolt, mivel a különféle nyomkövetõ és felügyeleti eszközök képesek a <literal>PROCFS</literal> használata - nélkül is mûködni: a telepített + nélkül is mûködni: + alapértelmezés szerint a telepített rendszerek sem csatlakoztatják ezt az - állományrendszer alapértelmezés - szerint.</para> + állományrendszer.</para> <programlisting>options PSEUDOFS # pszeudo állományrendszerek támogatása</programlisting> @@ -911,7 +916,7 @@ tudjuk nagy mennyiségû partíció támogatását egyetlen lemezen.</para> - <programlisting>options COMPAT_43 # kompatibilitás fenntartása a BSD 4.3-al [NE TÖRÖLD!]</programlisting> + <programlisting>options COMPAT_43 # kompatibilitás fenntartása a 4.3 BSD-vel [NE TÖRÖLD!]</programlisting> <para>Kompatibilitás a 4.3BSD-vel. Ne vegyük ki, mert bizonyos programok furcsán fognak viselkedni a @@ -976,13 +981,13 @@ <para>A System V üzenetek támogatása. Ez a beállítás csupán néhány - száz bájttal növeli a rendszermagot.</para> + száz byte-tal növeli a rendszermagot.</para> <programlisting>options SYSVSEM # SYSV-szerû szemaforok</programlisting> <para>A System V szemaforok támogatása. Nem - túl gyakran alkalmazzák õket, de ez csak - néhány száz bájtot tesz hozzá a + túl gyakran alkalmazzák ezeket, de ez csak + néhány száz byte-ot tesz hozzá a rendszermaghoz.</para> <note> @@ -998,7 +1003,7 @@ valósidejû bõvítések. A Portgyûjteményben megjelenõ egyes alkalmazások használják ezeket (mint - péládul a + például a <application>&staroffice;</application>).</para> <programlisting>options KBD_INSTALL_CDEV # CDEV bejegyzés létrehozása a /dev könyvtárban</programlisting> @@ -1021,9 +1026,9 @@ védõ zárolások. Az <literal>ADAPTIVE_GIANT</literal> beállítás hatására a Giant a helyzethez igazodóan - forgó mutexek közé kerül. Ez azt jelenti, - hogy amikor egy szál zárolni akarja a Giant mutexet, - de ezt már megtette elõtte egy másik + forgó (spin) mutexek közé kerül. Ez azt + jelenti, hogy amikor egy szál zárolni akarja a Giant + mutexet, de ezt már megtette elõtte egy másik processzorról futó szál, a szál tovább fut és várakozni fog a zárolás feloldására. Normális @@ -1050,16 +1055,16 @@ <programlisting>device apic # I/O APIC</programlisting> - <para>Az apic nevû eszköz + <para>Az <devicename>apic</devicename> nevû eszköz engedélyezésével használhatjuk a hardveres APIC-ot a megszakítások - vezérlésére. Az apic alkalmazható - egy- és többprocesszoros rendszerek esetén is - egyaránt, de az SMP rendszermagoknál - szükséges. Több processzor - támogatásánál mindenképpen - tegyük hozzá az <literal>options SMP</literal> - beállítást is.</para> + vezérlésére. Az + <devicename>apic</devicename> alkalmazható egy- és + többprocesszoros rendszerek esetén is egyaránt, + de az SMP rendszermagoknál szükséges. + Több processzor támogatásánál + mindenképpen tegyük hozzá az <literal>options + SMP</literal> beállítást is.</para> <note> <para>Az apic eszköz csak az i386 architektúrán @@ -1095,11 +1100,11 @@ device ata</programlisting> <para>Ez az eszközmeghajtó felelõs az összes - ATA és ATAPI eszközért. Csak egyszer kell + ATA és ATAPI eszközért. A modern + számítógépeken csak egyszer kell megadnunk a <literal>device ata</literal> sort a beállítások között az összes - PCI-os ATA/ATAPI eszköz felismeréséhez a modern - számítógépeken.</para> + PCI-os ATA/ATAPI eszköz felismeréséhez.</para> <programlisting>device atadisk # ATA lemezmeghajtók</programlisting> @@ -1153,20 +1158,20 @@ #device ispfw # a QLogic HBA firmware-e, többnyire modul device mpt # LSI-Logic MPT-Fusion #device ncr # NCR/Symbios Logic -device sym # NCR/Symbios Logic (újabb chipsetek, ill. az `ncr' típusúak) +device sym # NCR/Symbios Logic (újabb chipsetek, illetve az `ncr' típusúak) device trm # Tekram DC395U/UW/F DC315U csatolók -device adv # Advansys SCSI csatolók -device adw # Advansys wide SCSI csatolók -device aha # Adaptec 154x SCSI csatolók -device aic # Adaptec 15[012]x SCSI csatolók, AIC-6[23]60. -device bt # Buslogic/Mylex MultiMaster SCSI csatolók +device adv # Advansys SCSI-csatolók +device adw # Advansys wide SCSI-csatolók +device aha # Adaptec 154x SCSI-csatolók +device aic # Adaptec 15[012]x SCSI-csatolók, AIC-6[23]60. +device bt # Buslogic/Mylex MultiMaster SCSI-csatolók device ncv # NCR 53C500 device nsp # Workbit Ninja SCSI-3 device stg # TMC 18C30/18C50</programlisting> - <para>SCSI vezérlõk. Vegyük ki azokat, amelyekkel + <para>SCSI-vezérlõk. Vegyük ki azokat, amelyekkel ténylegesen nem rendelkezünk. Ha csak IDE eszközeink vannak a rendszerünkben, az összeset eltávolíthatjuk. A @@ -1175,23 +1180,23 @@ meghajtók hibakerési beállításait takarják.</para> - <programlisting># SCSI perifériák -device scbus # SCSI busz (kell a SCSI-hoz) -device ch # SCSI médiumváltók + <programlisting># SCSI-perifériák +device scbus # SCSI-busz (kell a SCSI-hoz) +device ch # SCSI médiumváltók (media changer) device da # közvetlen hozzáférés (lemezek) device sa # soros hozzáférés (szalag stb.) device cd # CD device pass # áteresztõ eszköz (közvetlen SCSI hozzáférés) device ses # SCSI környezeti szolgáltatások (és SAF-TE)</programlisting> - <para>SCSI perifériák. Itt is érvényes, + <para>SCSI-perifériák. Itt is érvényes, hogy kivethetjük azokat az eszközöket, amelyekkel nem rendelkezünk. De ha csak IDE hardvereink vannak, - teljesen eltávolíthatjuk õket.</para> + teljesen eltávolíthatjuk ezeket.</para> <note> <para>Annak ellenére, hogy valójában nem - igazi SCSI eszközök, az USB-s &man.umass.4; és + igazi SCSI-eszközök, az USB-s &man.umass.4; és még néhány más egyéb meghajtó is használja a SCSI alrendszert. Emiatt semmiképpen se távolítsuk el a SCSI @@ -1200,12 +1205,12 @@ szándékozunk.</para> </note> - <programlisting># a SCSI alrendszerhez kapcsolódó RAID vezérlõk + <programlisting># a SCSI alrendszerhez kapcsolódó RAID-vezérlõk device amr # AMI MegaRAID device arcmsr # Areca SATA II RAID device asr # DPT SmartRAID V, VI és Adaptec SCSI RAID device ciss # Compaq Smart RAID 5* -device dpt # DPT Smartcache III, IV - ld. a NOTES állományt +device dpt # DPT Smartcache III, IV - lásd a NOTES állományt device hptmv # Highpoint RocketRAID 182x device rr232x # Highpoint RocketRAID 232x device iir # Intel Integrated RAID @@ -1222,9 +1227,9 @@ device pst # Promise Supertrak SX6000 device twe # 3ware ATA RAID</programlisting> - <para>Az ismert RAID vezérlõk. Ha + <para>Az ismert RAID-vezérlõk. Ha közülük egyikkel sem rendelkezünk, - távolítsuk el õket a + távolítsuk el ezeket a konfigurációból.</para> <programlisting># az atkbdc0 vezérli a billentyûzetet és a PS/2-es egeret @@ -1257,15 +1262,15 @@ <programlisting>device kbdmux # billentyûzet multiplexer</programlisting> - <para>A billentyûzet többszörözés - alapszintû támogatása. Ha nem - kívánunk a jövõben egynél több - billentyûzetet csatlakoztatni a rendszerünkre, nyugodt - szívvel kivehetjük ezt a sort.</para> + <para>A billentyûzet multiplexer alapszintû + támogatása. Ha nem kívánunk a + jövõben egynél több billentyûzetet + csatlakoztatni a rendszerünkre, nyugodt szívvel + kivehetjük ezt a sort.</para> - <programlisting>device vga # VGA videókártya meghajtó</programlisting> + <programlisting>device vga # VGA videokártya meghajtó</programlisting> - <para>Videókártya meghajtó.</para> + <para>Videokártya meghajtó.</para> <programlisting> device splash # üdvözlõképernyõk és képernyõkímélõk támogatása</programlisting> @@ -1289,8 +1294,8 @@ gondunk lenne a teljesképernyõs programok futtatásával ezen a konzolon, a bejelentkezéskor állítsuk a - <envar>TERM</envar> környezeti változónkat - <literal>scoansi</literal>ra.</para> + <envar>TERM</envar> környezeti változónk a + <literal>scoansi</literal> értékre.</para> <programlisting># ezzel tudjuk engedélyezni a pcvt (VT220-kompatibilis) konzolmeghajtót #device vt @@ -1301,8 +1306,9 @@ visszafele kompatibilis a VT100/102-vel is. Remekül mûködik olyan laptopokon, ahol a hardver nem használható az <literal>sc</literal> konzollal. Itt - ugyanúgy érdemes egyébként - <literal>vt100</literal>ra vagy <literal>vt220</literal>ra + ugyanúgy érdemes egyébként a + <literal>vt100</literal> értékre vagy a + <literal>vt220</literal> értékre állítani a <envar>TERM</envar> környezeti változónkat. Hasznosnak bizonyulhat abban az esetben is, amikor hálózaton keresztül nagy @@ -1320,12 +1326,12 @@ <para>Írjuk bele a konfigurációba, ha van AGP kártya a rendszerünkben. Ezzel engedélyezzük az AGP és az AGP GART - támogatását az õket ismerõ + támogatását az ezeket ismerõ kártyák számára.</para> <indexterm><primary>APM</primary></indexterm> - <programlisting># energiagazdálkodás támogatása (bõvebben ld. NOTES) + <programlisting># energiagazdálkodás támogatása (bõvebben lásd: NOTES) #device apm</programlisting> <para>A fejlett energiagazdálkodás @@ -1368,12 +1374,12 @@ mûszaki októl kifolyólag a COM2 = IRQ9), hogy hozzá tudjunk férni &os;-bõl. Ha többportos soros kártyánk lenne, lapozzuk fel - a &man.sio.4; man oldalát, és ott + a &man.sio.4; man oldalát, és ott hozzá megtaláljuk a <filename>/boot/device.hints</filename> állományba írandó megfelelõ - értékeket hozzá. Egyes - videókártyák (különösen az - S3 chipekre épülõk) az I/O címeket + értékeket. Egyes videokártyák + (különösen az S3 chipekre + épülõk) az I/O címeket <literal>0x*2e8</literal> alakban használják, és mivel rengeteg olcsó soros kártya nem kódolja vissza egészében a 16 bites I/O @@ -1429,7 +1435,7 @@ <indexterm><primary>zip meghajtó</primary></indexterm> - <para>Ez az Iomaga Zip meghajtóihoz tartozó + <para>Ez az Iomega Zip meghajtóihoz tartozó eszköz. A mûködéséhez szükség van az <literal>scbus</literal> és <literal>da</literal> engedélyezésére. A @@ -1512,7 +1518,7 @@ device fe # Fujitsu MB8696x alapú kártyák device ie # EtherExpress 8/16, 3C507, StarLAN 10 stb. device lnc # NE2100, NE32-VL Lance Ethernet kártyák -device sn # SMC's 9000 series of Ethernet chipek +device sn # az SMC 9000-res sorozatú Ethernet chipjei device xe # Xircom pccard Ethernet # ISA eszközök, melyek a régi ISA betétet használják @@ -1520,16 +1526,16 @@ <para>ISA Ethernet meghajtók. A konkrétan támogatott kártyák teljes - felsorolását ld. a + felsorolását lásd a <filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/NOTES</filename> állományban.</para> - <programlisting># vezetéknélküli hálózati kártyák + <programlisting># vezeték nélküli hálózati kártyák device wlan # 802.11 támogatás</programlisting> <para>Általános 802.11 támogatás. Erre a sorra mindenképpen szükség van a - vezetéknélküli hálózatok + vezeték nélküli hálózatok használatához.</para> <programlisting>device wlan_wep # 802.11 WEP támogatás @@ -1542,17 +1548,17 @@ használni vagy a 802.11i biztonsági protokolljait.</para> - <programlisting>device an # Aironet 4500/4800 802.11 vezetéknélküli hálózati kártyák + <programlisting>device an # Aironet 4500/4800 802.11 vezeték nélküli hálózati kártyák device ath # Atheros pci/cardbus hálózati kártyák device ath_hal # Atheros HAL (Hardware Access Layer) device ath_rate_sample # küldési mintavételi vezérlés az ath-hoz device awi # BayStack 660 és mások -device ral # Ralink Technology RT2500 vezetéknélküli hálózati kártyák -device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 vezetéknélküli hálózati kártyák -#device wl # régebbi, nem 802.11 Wavelan vezetéknélküli hálózati kártyák</programlisting> +device ral # Ralink Technology RT2500 vezeték nélküli hálózati kártyák +device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 vezeték nélküli hálózati kártyák +#device wl # régebbi, nem 802.11 Wavelan vezeték nélküli hálózati kártyák</programlisting> - <para>A különbözõ - vezetéknélküli kártyák + <para>A különbözõ vezeték + nélküli kártyák támogatása.</para> <programlisting># Pszeudo eszközök @@ -1583,7 +1589,7 @@ engedélyezi. Ez egy régi protokoll, amelyet azóta már szinte teljesen kiszorított a PPP, mivel azt könnyebb beállítani és sokkal - jobban is illik a modem-modem kapcsolatokhoz, ill. sokkal + jobban is illik a modem-modem kapcsolatokhoz, illetve sokkal erõteljesebb.</para> <programlisting>device ppp # belsõ PPP</programlisting> @@ -1594,7 +1600,7 @@ programként megvalósított változata is, amely a <literal>tun</literal> eszközt használja és sokkal nagyobb rugalmasságot kínál - fel, ill. olyan lehetõségeket, mint + fel, illetve olyan lehetõségeket, mint például az igény szerinti tárcsázás.</para> @@ -1622,7 +1628,7 @@ <para>A memóriában levõ pszeudo lemezes meghajtók.</para> - <programlisting>device gif # IPv6 és IPv4 alagutak használata</programlisting> + <programlisting>device gif # IPv6 és IPv4 tunnelek használata</programlisting> <para>Megvalósítja az IPv6 IPv4 feletti, az IPv4 IPv6 feletti, az IPv4 IPv4 feletti és az IPv6 IPv6 feletti @@ -1635,9 +1641,9 @@ <programlisting>device faith # IPv6-IPv4 közti továbbítás (fordítás)</programlisting> <para>Ez a pszeudo eszköz elfogja a hozzá - küldött csomagokat és átadja õket az + küldött csomagokat és átadja ezeket az IPv4/IPv6 fordítással foglalkozó - daemonnak.</para> + démonnak.</para> <programlisting># a `bpf' eszköz használatával a Berkeley csomagszûrõt (Berkeley Packet Filter) engedélyezzük # Legyünk rá tekintettel, hogy ennek komoly következményei lehetnek @@ -1673,9 +1679,9 @@ device ulpt # nyomtató device umass # lemez/háttértároló - kell hozzá az scbus és a da device ums # egér -device ural # Ralink Technology RT2500USB vezetéknélküli hálózati kártyák +device ural # Ralink Technology RT2500USB vezeték nélküli hálózati kártyák device urio # Diamond Rio 500 MP3 lejátszó -device uscanner # szkennerek +device uscanner # lapolvasók # USB Ethernet, kell hozzá az mii device aue # ADMtek USB Ethernet device axe # ASIX Electronics USB Ethernet @@ -1715,32 +1721,33 @@ számítógépek esetén szükség lehet a felhasználói és rendszerszintû virtuális címek - (Kernel Virtual Address, <acronym>KVA</acronym>) 4 - gigabájt feletti használatára. Ennek a + (Kernel Virtual Address, <acronym>KVA</acronym>) 4 gigabyte + feletti használatára. Ennek a korlátozásnak a kiküszöbölésére az &intel; külön támogatást épített - be a &pentium; Pro és az azt köveketõ + be a &pentium; Pro és az azt követõ processzorok 36 bites fizikai címzésének kialakításához.</para> - <para>A Fizikai címkiterjesztés (Physical Address + <para>A Fizikai Címkiterjesztés (Physical Address Extension, <acronym>PAE</acronym>) az &intel; &pentium; Pro és késõbbi processzoraiban található meg, és lehetõvé - teszi egészen 64 gigabájtig a + teszi egészen 64 gigabyte-ig a memóriahasználatot. A &os; is támogatja ezt a tulajdonságot a <option>PAE</option> rendszermag beállítás használatával, és megtalálható a &os; összes jelenlegi verziójában. Az &intel; + architektúrájú processzorok memóriaszervezésének korlátai - miatt nem különböztethetõ meg a 4 - gigabájt alatti és feletti memória. A 4 - gigabájt felett található - memóriaterületek egyszerûen - hozzáadódnak a rendelkezésre - álló memóriához.</para> + miatt nem különböztethetõ meg a 4 gigabyte + alatti és feletti memória. A 4 gigabyte felett + található memóriaterületek + egyszerûen hozzáadódnak a + rendelkezésre álló + memóriához.</para> <para>A rendszermagban a <acronym>PAE</acronym> támogatását egyszerûen az @@ -1772,10 +1779,8 @@ <listitem> <para>Egy futó program a virtuális memóriában nem képes 4 - gigabájtnál többet - elérni.</para> + gigabyte-nál többet elérni.</para> </listitem> - <listitem> <para>A <acronym>KLD</acronym> modulok nem tölthetõek be egy <acronym>PAE</acronym>-t @@ -1784,7 +1789,6 @@ létrehozásának módszerei.</para> </listitem> - <listitem> <para>A &man.bus.dma.9; felületet nem használó eszközmeghajtók @@ -1800,7 +1804,6 @@ mûködik együtt a <acronym>PAE</acronym>-t támogató rendszermagokkal.</para> </listitem> - <listitem> <para>Bizonyos finomhangolási beállítások a @@ -1824,15 +1827,15 @@ történõ visszaállítása.</para> </listitem> - <listitem> <para>Szükséges lehet a rendszermag virtuális címterének (<acronym>KVA</acronym>) növelése vagy a - rendszermag által túlfoglalt - különféle erõforrások (ld. - fentebb) csökkentése a <acronym>KVA</acronym> - kifogyásának + rendszermag által túlságosan nagy + méretûre foglalt címterû + különféle erõforrások + (lásd fentebb) csökkentése a + <acronym>KVA</acronym> kifogyásának elkerülésére. A <acronym>KVA</acronym> területének növelését a <option>KVA_PAGES</option> @@ -1932,7 +1935,7 @@ /boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel</command>, parancsot, amiben bármilyen más olyan rendszermagot is megnevezhetünk, ami korábban - már mûködött. Amikor + már mûködött. Ezért amikor beállítunk egy új rendszermagot, mindig érdemes a kezünk ügyében tartani legalább egy olyan rendszermagot, amely @@ -1982,8 +1985,8 @@ nevezzük át a jó rendszermagot tartalmazó könyvtárt:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel /boot/kernel.bad</userinput> -&prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.good</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel <replaceable>/boot/kernel.rossz</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.jó</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen> </note> </listitem>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200804271131.m3RBVvRk048720>