Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 24 Jul 2013 11:18:08 +0000 (UTC)
From:      Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-projects@freebsd.org
Subject:   svn commit: r42414 - projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq
Message-ID:  <201307241118.r6OBI8a3030420@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: gabor
Date: Wed Jul 24 11:18:07 2013
New Revision: 42414
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/42414

Log:
  - Eliminate footnote in table

Modified:
  projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml

Modified: projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml
==============================================================================
--- projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Wed Jul 24 10:30:07 2013	(r42413)
+++ projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml	Wed Jul 24 11:18:07 2013	(r42414)
@@ -1,9 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
-	"../../../share/xml/freebsd45.dtd" [
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+	"../../../share/xml/freebsd50.dtd" [
 <!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/xml/bibliography.xml">
 ]>
-
 <!--
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
@@ -12,13 +11,12 @@
 
      $FreeBSD$
 -->
-
-<book lang='pt_br'>
-  <bookinfo>
-    <title>Perguntas mais freq&uuml;entes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_br">
+  <info><title>Perguntas mais freq&uuml;entes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e
       4.X</title>
+    
 
-    <corpauthor>Projeto de Documentação do FreeBSD</corpauthor>
+    <author><orgname>Projeto de Documentação do FreeBSD</orgname></author>
 
     <copyright>
       <year>1995</year>
@@ -46,21 +44,18 @@
 	&lt;XXX&gt; estão em processo de desenvolvimento.  Se
 	você estiver interessado em ajudar este projeto, envie
 	e-mail para &a.doc;.  A versão mais atualizada deste
-	documento está sempre disponível no <ulink
-	  url="../../../../index.html">servidor WWW do
-	  FreeBSD</ulink>.  Também pode ser obtida como um
-	único grande arquivo <ulink
-	  url="book.html">HTML</ulink> via HTTP;  ou, como texto puro,
-	ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <ulink
-	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do
-	  FreeBSD</ulink>.  Você também pode querer
-	<ulink url="../../../../search/index.html">realizar uma busca
+	documento está sempre disponível no <link xlink:href="../../../../index.html">servidor WWW do
+	  FreeBSD</link>.  Também pode ser obtida como um
+	único grande arquivo <link xlink:href="book.html">HTML</link> via HTTP;  ou, como texto puro,
+	ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do
+	  FreeBSD</link>.  Você também pode querer
+	<link xlink:href="../../../../search/index.html">realizar uma busca
 	  nas Perguntas Mais Freq&uuml;entes
-	  (<literal>FAQ</literal>)</ulink>.</para>
+	  (<literal>FAQ</literal>)</link>.</para>
     </abstract>
-  </bookinfo>
+  </info>
 
-  <chapter id="introduction">
+  <chapter xml:id="introduction">
     <title>Introdução</title>
 
     <para>Bem vindo às Perguntas Mais Freq&uuml;entes
@@ -86,7 +81,7 @@
 
     <qandaset>
       <qandaentry>
-	<question id="what-is-FreeBSD">
+	<question xml:id="what-is-FreeBSD">
 	  <para>O que é FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -105,8 +100,8 @@
 	    originado do 386BSD ainda exista no FreeBSD.  Uma
 	    descrição mais abrangente do que é
 	    FreeBSD e como o sistema funciona, pode ser encontrada na
-	    <ulink url="../../../../index.html">página
-	      principal do FreeBSD</ulink>.</para>
+	    <link xlink:href="../../../../index.html">página
+	      principal do FreeBSD</link>.</para>
 
 	  <para>O FreeBSD é amplamente utilizado por empresas,
 	    Provedores de Serviço Internet, pesquisadores,
@@ -114,18 +109,16 @@
 	    usuários domésticos no mundo todo, para
 	    trabalho, educação e
 	    recreação.  Alguns destes exemplos podem ser
-	    observados na <ulink
-	      url="../../../../gallery/index.html">Galeria
-	      FreeBSD,</ulink>.</para>
+	    observados na <link xlink:href="../../../../gallery/index.html">Galeria
+	      FreeBSD,</link>.</para>
 
 	  <para>Para informações mais detalhadas sobre o
-	    FreeBSD, por favor, leia o <ulink
-	      url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	    FreeBSD, por favor, leia o <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="FreeBSD-goals">
+	<question xml:id="FreeBSD-goals">
 	  <para>Qual o objetivo do Projeto FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -151,27 +144,24 @@
 	    um dos quais nós apoiamos com entusiasmo.</para>
 
 	  <para>O código fonte em nossa árvore que
-	    é distribuído sob a <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">Licença
-	      Pública Geral GNU (GPL)</ulink> ou sob a <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">;
+	    é distribuído sob a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">Licença
+	      Pública Geral GNU (GPL)</link> ou sob a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">;
 	      Licença Pública Geral de Bibliotecas GNU
-	      (LGPL)</ulink> inclue, pode-se dizer, algumas
+	      (LGPL)</link> inclue, pode-se dizer, algumas
 	    obrigações anexadas a ele;  contudo tais
 	    restrições visam garantir o acesso livre a
 	    esse código, e não o contrário.
 	    Devido à complexidades adicionais que envolvem a
 	    utilização comercial de software licenciado
 	    sob GPL, nós procuramos substituir tais softwares
-	    sob a mais relaxada <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licença
-	      de direito autoral FreeBSD</ulink> sempre que
+	    sob a mais relaxada <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licença
+	      de direito autoral FreeBSD</link> sempre que
 	    possível;.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="bsd-license-restrictions">
+	<question xml:id="bsd-license-restrictions">
 	  <para>A licença FreeBSD tem alguma
 	    restrição?</para>
 	</question>
@@ -183,9 +173,8 @@
 	    deve tratar o Projeto FreeBSD ao utilizar código
 	    distribuído pelo mesmo.  Se você tem
 	    sérias dúvidas sobre o licençiamento,
-	    sinta-se a vontade para ler a <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">;
-	      licença</ulink>.  Para os meramente curiosos, a
+	    sinta-se a vontade para ler a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">;
+	      licença</link>.  Para os meramente curiosos, a
 	    licença pode ser resumida em:</para>
 
 	  <itemizedlist>
@@ -203,7 +192,7 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="replace-current-OS">
+	<question xml:id="replace-current-OS">
 	  <para>O FreeBSD pode substituir meu sistema operacional
 	    atual?</para>
 	</question>
@@ -224,9 +213,8 @@
 	    programação, servidores e serviços de
 	    rede, e praticamente tudo mais que você pode
 	    desejar.  A maioria destas aplicações podem
-	    ainda ser gerenciadas através da <ulink
-	      url="http://www.freebsd.org/ports/">Coleção
-	      de <literal>Ports</literal></ulink>.</para>
+	    ainda ser gerenciadas através da <link xlink:href="http://www.freebsd.org/ports/">Coleção
+	      de <literal>Ports</literal></link>.</para>
 
 	  <para>Em circunstâncias nas quais precise usar uma
 	    aplicação disponível apenas para um
@@ -257,15 +245,14 @@
 	    gráficos como Windows e antigos Mac OS, será
 	    necessário investir algum tempo a mais aprendendo a
 	    maneira UNIX de fazer as coisas.  Este
-	    <literal>FAQ</literal> e o <ulink
-	      url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>
+	    <literal>FAQ</literal> e o <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>
 	    são excelentes formas de começar sua
 	    jornada.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="why-called-FreeBSD">
+	<question xml:id="why-called-FreeBSD">
 	  <para>Por que o sistema se chama FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -317,13 +304,12 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="latest-version">
+	<question xml:id="latest-version">
 	  <para>Qual a versão mais recente do FreeBSD?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>A versão <ulink
-	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>;
+	  <para>A versão <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</link>;
 	    é a versão <emphasis>RELEASE</emphasis> mais
 	    recente;  lançada em &rel.current.date;.  Esta
 	    também é a versão
@@ -346,13 +332,10 @@
 	    (ao menos, quando comparado ao
 	    <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para>
 
-	  <para>Lançamentos são realizados <link
-	      linkend="release-freq">de alguns em alguns meses</link>.
+	  <para>Lançamentos são realizados <link linkend="release-freq">de alguns em alguns meses</link>.
 	    Muitos usuários mantém o código fonte
 	    de seus sistemas em mais sincronia com a árvore de
-	    desenvolvimento do FreeBSD (veja as perguntas sobre <link
-	      linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> e <link
-	      linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>) que isto,  fazer
+	    desenvolvimento do FreeBSD (veja as perguntas sobre <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> e <link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>) que isto,  fazer
 	    isto é uma demonstração de interesse
 	    e compromisso visto que o código fonte sofre
 	    constantes modificações.</para>
@@ -360,13 +343,12 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="current">
+	<question xml:id="current">
 	  <para>O que é FreeBSD-CURRENT?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para><ulink
-	      url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
+	  <para><link xlink:href="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</link>
 	    é a versão de desenvolvimento do sistema
 	    operacional, que brevemente se tornará a
 	    série 5.0-<literal>RELEASE</literal>.  Exatamente
@@ -376,10 +358,8 @@
 	    desenvolvedores que trabalham no sistema, usuários
 	    extremamente experientes que acompanham e analisam
 	    (testam) o novo sistema ou daqueles que o fazem por
-	    <foreignphrase>hobby</foreignphrase>.  Veja a <ulink
-	      url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção
-	      relevante</ulink> no <ulink
-	      url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	    <foreignphrase>hobby</foreignphrase>.  Veja a <link xlink:href="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção
+	      relevante</link> no <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para>
 
 	  <para>Se você não tem familiaridade com o
 	    sistema operacional, não é um usuário
@@ -403,8 +383,7 @@
 	    devidamente ignoradas ou escrachadas na lista de
 	    discussão da série -CURRENT.</para>
 
-	  <para>Diariamente, <ulink
-	      url="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink>
+	  <para>Diariamente, <link xlink:href="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></link>
 	    são lançados baseados no estado atual de
 	    desenvolvimento dos ramos -CURRENT e -STABLE.  Atualmente,
 	    distribuições ocasionais de
@@ -459,12 +438,10 @@
 	    -STABLE.</para>
 
 	  <para>Os <foreignphrase>snapshots</foreignphrase>
-	    lançados podem ser diretamente acessados em <ulink
-	      url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">;
-	      ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>; para a
-	    série 5.0-CURRENT e em <ulink
-	      url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">;
-	      releng4.FreeBSD.org</ulink> para
+	    lançados podem ser diretamente acessados em <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">;
+	      ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</link>; para a
+	    série 5.0-CURRENT e em <link xlink:href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">;
+	      releng4.FreeBSD.org</link> para
 	    <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> da série
 	    4-STABLE.  <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> para a
 	    série 3-STABLE não estão sendo
@@ -478,7 +455,7 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="stable">
+	<question xml:id="stable">
 	  <para>Qual o conceito por trás do
 	    FreeBSD-STABLE?</para>
 	</question>
@@ -487,10 +464,8 @@
 	  <para>Nos primórdios do projeto quando o FreeBSD
 	    2.0.5 foi lançado, a árvore de
 	    desenvolvimento do sistema foi dividida em dois ramos.  Um
-	    ramo foi chamado <ulink
-	      url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>
-	    e o outro <ulink
-	      url="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>.
+	    ramo foi chamado <link xlink:href="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</link>
+	    e o outro <link xlink:href="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</link>.
 	    O FreeBSD-STABLE é direcionado para Provedores de
 	    Serviços de Internet e para outros empreendimentos
 	    comerciais que não pretendem conviver com
@@ -560,7 +535,7 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="release-freq">
+	<question xml:id="release-freq">
 	  <para>Quando são realizados lançamentos
 	    FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -584,9 +559,8 @@
 	  <para>Mais informações sobre o processo de
 	    engenharia de lançamento (incluindo a
 	    programação de novos lançamentos)
-	    podem ser obtidas nas páginas de <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">engenharia
-	      de lançamento</ulink> no sítio WWW do
+	    podem ser obtidas nas páginas de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">engenharia
+	      de lançamento</link> no sítio WWW do
 	    FreeBSD.</para>
 
 	  <para>Para as pessoas que precisam, ou desejam um pouco mais
@@ -597,7 +571,7 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="responsible">
+	<question xml:id="responsible">
 	  <para>Quem é responsável pelo FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -606,12 +580,10 @@
 	    FreeBSD, como os objetivos e direção geral
 	    do projeto, e quem tem permissão para adicionar
 	    código à árvore de código,
-	    são tomadas por um <ulink
-	      url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo
-	      central (<literal>core team</literal>)</ulink> composto
+	    são tomadas por um <link xlink:href="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo
+	      central (<literal>core team</literal>)</link> composto
 	    de 9 pessoas.  Existe um grupo muito maior, composto de
-	    mais de 200 desenvolvedores, denominados <ulink
-	      url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>,
+	    mais de 200 desenvolvedores, denominados <link xlink:href="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></link>,
 	    que tem autorização para fazer
 	    alterações diretamente na árvore de
 	    código do FreeBSD.</para>
@@ -626,43 +598,38 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="where-get">
+	<question xml:id="where-get">
 	  <para>Onde posso obter o FreeBSD?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
 	  <para>Todo lançamento significativo do FreeBSD
 	    está disponível via FTP anônimo no
-	    <ulink
-	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio
-	      FTP do Projeto FreeBSD</ulink>:</para>
+	    <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio
+	      FTP do Projeto FreeBSD</link>:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
 	      <para>Para obter o lançamento 3.X-STABLE
-		corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <ulink
-		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório
-		  3.5.1-RELEASE</ulink>.</para>
+		corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório
+		  3.5.1-RELEASE</link>.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para>O lançamento 4-STABLE corrente,
-		&rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <ulink
-		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório
-		  &rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+		&rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório
+		  &rel.current;-RELEASE</link>.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para><ulink
-		  url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>;
-		  4.X</ulink> são normalmente criados uma vez
+	      <para><link xlink:href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>;
+		  4.X</link> são normalmente criados uma vez
 		ao dia.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>Lançamentos <ulink
-		  url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase>;
-		  5.0</ulink> são feitos uma vez ao dia no ramo
+	      <para>Lançamentos <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase>;
+		  5.0</link> são feitos uma vez ao dia no ramo
 		<link linkend="current">-CURRENT</link>, útil
 		apenas tanto para aqueles que gostam de viver no
 		limite quanto para aqueles que precisam usar a
@@ -674,13 +641,12 @@
 
 	  <para>Informação sobre como obter o FreeBSD em
 	    CD, DVD, e outras mídias, pode ser encontrada no
-	    <ulink
-	      url="../handbook/mirrors.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	    <link xlink:href="../handbook/mirrors.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="access-pr">
+	<question xml:id="access-pr">
 	  <para>Como eu acesso o banco de dados de Relatórios
 	    de Problemas?</para>
 	</question>
@@ -691,27 +657,24 @@
 	    realizados pelos usuários.  Todos os pedidos de
 	    alteração já realizados podem ser
 	    consultados (ou novos submetidos) através de
-	    nossas interfaces PR WWW para <ulink
-	    url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
-	    (novos pedidos)</ulink> e <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
-	      (já submetidos)</ulink>.
+	    nossas interfaces PR WWW para <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
+	    (novos pedidos)</link> e <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
+	      (já submetidos)</link>.
 	    O comando &man.send-pr.1; também pode ser usado
 	    para submeter relatórios de problema e pedidos
 	    de alteração por meio de correio
 	    eletrônico.</para>
 
 	  <para>Antes de enviar um relatório de problema, por
-	    favor, leia o artigo <ulink
-	      url="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo
-	      Relatórios de Problemas para o FreeBSD</ulink>,
+	    favor, leia o artigo <link xlink:href="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo
+	      Relatórios de Problemas para o FreeBSD</link>,
 	    que dá boas dicas de como escrever um bom
 	    relatório de problema.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="become-web-mirror">
+	<question xml:id="become-web-mirror">
 	  <para>Como eu me torno um espelho do sítio WWW
 	    FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -724,8 +687,7 @@
 	    <listitem>
 	      <para>Você pode obter os arquivos já
 		formatados a partir de um servidor CVSup FreeBSD
-		usando o aplicativo <filename
-		  role="package">net/cvsup</filename>.  O arquivo
+		usando o aplicativo <package>net/cvsup</package>.  O arquivo
 		<filename>/usr/share/examples/cvsup/www-supfile</filename>
 		oferece um exemplo de configuração do
 		CVSup para espelhar o servidor WWW do projeto
@@ -739,42 +701,38 @@
 		de espelhamento ftp favorita.  Considere que estes
 		fontes devem ser processados para publicá-los
 		em formato WWW tradicional.  Você pode
-		começar a espelhar o projeto a partir de <ulink
-		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para>;
+		começar a espelhar o projeto a partir de <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</link>.</para>;
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="other-info-sources">
+	<question xml:id="other-info-sources">
 	  <para>Que outras fontes de informações sobre o
 	    FreeBSD existem?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>Por gentileza, queira verificar a lista de <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentação</ulink>;
-	    no sítio WWW principal <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</ulink>.</para>;
+	  <para>Por gentileza, queira verificar a lista de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentação</link>;
+	    no sítio WWW principal <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</link>.</para>;
 	</answer>
       </qandaentry>
     </qandaset>
   </chapter>
 
-  <chapter id="support">
+  <chapter xml:id="support">
     <title>Documentação e Suporte</title>
 
     <qandaset>
       <qandaentry>
-	<question id="books">
+	<question xml:id="books">
 	  <para>Quais bons livros existem sobre FreeBSD?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
 	  <para>O projeto FreeBSD produz um grande número de
-	    documentos disponíveis em <ulink
-	      url="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>.
+	    documentos disponíveis em <link xlink:href="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</link>.
 	    Além destes, outros livros recomendados são
 	    referenciados nas Bibliografias disponíveis ao
 	    final deste <literal>FAQ</literal> e do
@@ -783,7 +741,7 @@
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="doc-formats">
+	<question xml:id="doc-formats">
 	  <para>A documentação está
 	    disponível em outros formatos, como texto puro
 	    (ASCII) ou Postscript?</para>
@@ -793,8 +751,7 @@
 	  <para>Claro.  A documentação pode ser obtida
 	    em uma variedade de formatos e opções de
 	    compressão no servidor FTP do FreeBSD, sob o
-	    diretório <ulink
-	      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para>;
+	    diretório <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</link>.</para>;
 
 	  <para>A documentação é organizada em
 	    diversas categorias, como:</para>
@@ -925,8 +882,7 @@
 		      <entry><literal>pdb</literal></entry>
 
 		      <entry>Formato de banco de dados pra Palm Pilot,
-			para ser usado com o visualizador <ulink
-			  url="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry>;
+			para ser usado com o visualizador <link xlink:href="http://www.iSilo.com/">iSilo</link>.</entry>;
 		    </row>
 
 		    <row>
@@ -946,20 +902,16 @@
 		      <entry><literal>rtf</literal></entry>
 
 		      <entry>RTF (Formato de Texto Enriquecido) da
-			Microsoft<footnote>
-			  <para>A númeração de
+			Microsoft (A númeração de
 			    página não é
 			    automaticamente atualizada quando este
 			    tipo de arquivo é aberto no Word.
-			    Digite <keycombo
-			      action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
-			    <keycombo
-			      action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>END</keycap></keycombo>,
+			    Digite <keycombo action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
+			    <keycombo action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>END</keycap></keycombo>,
 			    <keycap>F9</keycap> depois de abrir o
 			    documento no Word, para atualizar a
 			    numeração das
-			    páginas.</para>
-			</footnote>
+			    páginas.)
 		      </entry>
 		    </row>
 
@@ -992,7 +944,7 @@
 		<listitem>
 		  <para>Todos os outros formatos geram apenas um
 		    arquivo, nomeado
-		    <filename>book.<replaceable>formato</replaceable></filename>
+		    <filename>book.formato</filename>
 		    (por exemplo, <filename>book.pdb</filename>,
 		    <filename>book.html</filename>, e outros).</para>
 
@@ -1017,8 +969,7 @@
 			  <entry>Formato Zip.  Se você quiser
 			    descomprimir este formato no FreeBSD,
 			    será necessário instalar o
-			    <literal>port</literal> <filename
-			      role="package">archivers/unzip</filename>
+			    <literal>port</literal> <package>archivers/unzip</package>
 			    antes.</entry>
 			</row>
 
@@ -1038,8 +989,7 @@
 			    menos popular que os outros, mas
 			    geralmente produz arquivos menores.
 			    Instale o <literal>port</literal>
-			    <filename
-			      role="package">archivers/bzip2</filename>
+			    <package>archivers/bzip2</package>
 			    para descomprimir arquivos deste
 			    formato.</entry>
 			</row>
@@ -1080,7 +1030,7 @@
 	    estocados em um diretório chamado
 	    <filename>packages</filename>.  Cada arquivo de pacote
 	    segue o padrão de nome
-	    <filename><replaceable>document-name</replaceable>.<replaceable>lang</replaceable>.<replaceable>encoding</replaceable>.<replaceable>format</replaceable>.tgz</filename>.</para>
+	    <filename>document-name.lang.encoding.format.tgz</filename>.</para>
 
 	  <para>Por exemplo, o <literal>FAQ</literal>, em
 	    língua Inglesa e formato PDF, estará no
@@ -1139,37 +1089,35 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="mailing">
+	<question xml:id="mailing">
 	  <para>Onde posso obter informações sobre as
 	    listas de discussão FreeBSD?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
 	  <para>Você pode encontrar uma vasta gama de
-	    informações na <ulink
-	      url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção
+	    informações na <link xlink:href="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção
 	      do &a.ptbr.p.handbook; sobre listas de
-	      discussão</ulink>.</para>
+	      discussão</link>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="newsgroups">
+	<question xml:id="newsgroups">
 	  <para>Que grupos de notícias (<foreignphrase>news
 	      groups</foreignphrase>) existem sobre o FreeBSD?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
 	  <para>Informações completas podem ser
-	    encontradas na <ulink
-	      url="../handbook/eresources-news.html">seção
+	    encontradas na <link xlink:href="../handbook/eresources-news.html">seção
 	      do &a.ptbr.p.handbook; sobre grupos de notícias
-	      (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</ulink>.</para>
+	      (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</link>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="irc">
+	<question xml:id="irc">
 	  <para>Existem canais de bate-papo retransmitido via Internet
 	    (<acronym>IRC</acronym>) FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -1181,8 +1129,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
-	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>;
+	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link>;
 		é essencialmente um fórum sobre FreeBSD,
 		mas não entre no canal se você procura
 		suporte técnico, nem se você está
@@ -1193,12 +1140,11 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 		armas nucleares são tão comuns quanto
 		FreeBSD no canal.  Lembre-se, Você Foi Avisado!
 		Para conectar-se, use o servidor
-		<hostid>irc.chat.org</hostid>.</para>
+		<systemitem>irc.chat.org</systemitem>.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <ulink
-		  url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>;
+	      <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link>;
 		é dedicado a suporte e auxilio de
 		usuários de FreeBSD.  Os participantes neste
 		canal são bem mais receptivos a perguntas que
@@ -1206,16 +1152,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink>; pode ser
-		acessado em <hostid>irc.dal.net</hostid> nos Estados
-		Unidos, e <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> na
+	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.dal.net/">DALNET</link>; pode ser
+		acessado em <systemitem>irc.dal.net</systemitem> nos Estados
+		Unidos, e <systemitem>irc.eu.dal.net</systemitem> na
 		Europa.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink>; pode
+	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.undernet.org/">UNDERNET</link>; pode
 		ser acessado em <literal>us.undernet.org</literal> nos
 		Estados Unidos, e <literal>eu.undernet.org</literal>
 		na Europa.  Partindo do princípio que esse
@@ -1224,12 +1168,10 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
-		  url="http://www.hybnet.net/">HybNet</ulink>;
+	      <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">HybNet</link>;
 		<emphasis>é</emphasis> um canal de ajuda.  Uma
-		lista de servidores pode ser encontrada no <ulink
-		  url="http://www.hybnet.net/">sítio WWW da
-		  HybNet</ulink>.</para>
+		lista de servidores pode ser encontrada no <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">sítio WWW da
+		  HybNet</link>.</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
 
@@ -1252,7 +1194,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="training">
+	<question xml:id="training">
 	  <para>Onde eu consigo treinamento em e suporte comercial ao
 	    FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -1260,20 +1202,18 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	<answer>
 	  <para>DaemonNews oferece treinamento em e suporte comercial
 	    ao FreeBSD.  Mais informações podem ser
-	    obtidas no sítio WWW <ulink
-	      url="http://www.bsdmall.com/">BSD Mall</ulink>.</para>
+	    obtidas no sítio WWW <link xlink:href="http://www.bsdmall.com/">BSD Mall</link>.</para>
 
 	  <para>FreeBSD Services oferece suporte comercial ao FreeBSD
 	    no Reino Unido (além de vender o FreeBSD em
-	    mídia DVD).  Veja o <ulink
-	      url="http://www.freebsd-services.com">sítio
-	      WWW</ulink> deles para maiores
+	    mídia DVD).  Veja o <link xlink:href="http://www.freebsd-services.com">sítio
+	      WWW</link> deles para maiores
 	    informações.</para>
 
 	  <para>A FreeBSD Mall oferece suporte comercial ao FreeBSD.
 	    Maiores informações podem ser obtidas no
-	    <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">sítio
-	      WWW deles</ulink>.</para>
+	    <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">sítio
+	      WWW deles</link>.</para>
 
 	  <para>Qualquer outra organização que
 	    ofereça treinamento em ou suporte ao FreeBSD deve
@@ -1284,22 +1224,18 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
     </qandaset>
   </chapter>
 
-  <chapter id="install">
-    <chapterinfo>
-      <author>
-	<firstname>Nik</firstname>
-	<surname>Clayton</surname>
-	<affiliation>
+  <chapter xml:id="install">
+    <info><title>Instalação</title>
+      <author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname><affiliation>
 	  <address><email>nik@FreeBSD.org</email></address>
-	</affiliation>
-      </author>
-    </chapterinfo>
+	</affiliation></author>
+    </info>
 
-    <title>Instalação</title>
+    
 
     <qandaset>
       <qandaentry>
-	<question id="floppy-download">
+	<question xml:id="floppy-download">
 	  <para>De qual arquivo eu devo baixar o FreeBSD da
 	    rede?</para>
 	</question>
@@ -1352,15 +1288,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	  <para>Para obter instruções completas sobre o
 	    procedimento de instalação do FreeBSD e
 	    maiores detalhes sobre os meios de
-	    instalação, por gentileza, consulte a <ulink
-	      url="../handbook/install.html">seção de
-	      instalação</ulink> no
+	    instalação, por gentileza, consulte a <link xlink:href="../handbook/install.html">seção de
+	      instalação</link> no
 	    &a.ptbr.p.handbook;.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="floppy-image-too-large">
+	<question xml:id="floppy-image-too-large">
 	  <para>O que eu devo fazer se as imagens de disquete
 	    não couberem em um único disco?</para>
 	</question>
@@ -1424,16 +1359,15 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 		para o disquete usando alguma ferramenta de
 		<quote>cópia crua</quote> (raw copy, como o
 		<command>fdimage</command> ou o
-		<command>rawrite</command>) como descrito no <ulink
-		  url="../handbook/install.html">guia de
-		  instalação do FreeBSD</ulink>.</para>
+		<command>rawrite</command>) como descrito no <link xlink:href="../handbook/install.html">guia de
+		  instalação do FreeBSD</link>.</para>
 	    </listitem>
 	    </itemizedlist>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="install-instructions-location">
+	<question xml:id="install-instructions-location">
 	  <para>Onde estão as instruções para
 	    instalar o FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -1441,15 +1375,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	<answer>
 	  <para>As instruções de
 	    instalação do FreeBSD podem ser encontradas
-	    na <ulink
-	      url="../handbook/install.html">seção de
+	    na <link xlink:href="../handbook/install.html">seção de
 	      instalação do FreeBSD no
-	      &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+	      &a.ptbr.p.handbook;</link>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="need-to-run">
+	<question xml:id="need-to-run">
 	  <para>O que é preciso para usar o FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -1461,13 +1394,12 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    X11R6 é necessário uma placa de vídeo
 	    VGA ou mais avançada.</para>
 
-	  <para>Para mais informações consulte <xref
-	      linkend="hardware"/></para>
+	  <para>Para mais informações consulte <xref linkend="hardware"/></para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="four-meg-ram-install">
+	<question xml:id="four-meg-ram-install">
 	  <para>Eu tenho apenas 4 MB de memória RAM.  Posso
 	    usar o FreeBSD?</para>
 	</question>
@@ -1526,7 +1458,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="custom-boot-floppy">
+	<question xml:id="custom-boot-floppy">
 	  <para>Como eu crio meu próprio disquete de
 	    instalação?</para>
 	</question>
@@ -1542,14 +1474,13 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	  <para>Para montar um <literal>release</literal>
 	    personalizado siga as instruções do artigo
-	    de <ulink
-	      url="../../articles/releng/article.html">Engenharia de
-	      <literal>Release</literal></ulink> article.</para>
+	    de <link xlink:href="../../articles/releng/article.html">Engenharia de
+	      <literal>Release</literal></link> article.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="windows-coexist">
+	<question xml:id="windows-coexist">
 	  <para>O Windows 95/98 pode co-existir com o FreeBSD?</para>
 	</question>
 
@@ -1573,7 +1504,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="win95-damaged-boot-manager">
+	<question xml:id="win95-damaged-boot-manager">
 	  <para>O Windows 95/98 sobrescreveu meu gerenciador de
 	    inicialização
 	    (<foreignphrase>boot</foreignphrase>)! Como eu instalo ele
@@ -1650,14 +1581,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 		correção do sistema.  Em seguida execute
 		o comando:</para>
 
-	      <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>bootdevice</replaceable></userinput></screen>
+	      <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 bootdevice</userinput></screen>
 
 	      <para>substituindo <replaceable>bootdevice</replaceable>
 		pela device controladora do seu disco, como por
-		exemplo, <devicename>ad0</devicename> (para o primeiro
-		disco IDE),<devicename>ad4</devicename> (para o
+		exemplo, <filename>ad0</filename> (para o primeiro
+		disco IDE),<filename>ad4</filename> (para o
 		primeiro disco IDE na controladora secundária),
-		<devicename>da0</devicename> (para o primeiro disco
+		<filename>da0</filename> (para o primeiro disco
 		SCSI), etc.</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
@@ -1665,7 +1596,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="boot-on-thinkpad">
+	<question xml:id="boot-on-thinkpad">
 	  <para>O meu IBM Thinkpad série A, T ou X trava
 	    sempre, quando eu tento inicializar
 	    (<foreignphrase>boot</foreignphrase>) o FreeBSD.  Como eu
@@ -1743,9 +1674,8 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	  </informaltable>
 
 	  <para>Existem relatos de que as revisões posteriores
-	    das BIOS IBM re-introduziram esse bug.  <ulink
-	      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Essa
-	      mensagem</ulink>  enviada por Jacques Vidrine para a
+	    das BIOS IBM re-introduziram esse bug.  <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Essa
+	      mensagem</link>  enviada por Jacques Vidrine para a
 	    &a.mobile; descreve uma série de procedimentos que
 	    podem funcionar no seu laptop IBM, caso seja uma
 	    versão um pouco mais nova, e que não consiga
@@ -1786,8 +1716,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    <step>
 	      <para>Baixe da rede os arquivos
 		<filename>boot1</filename> e
-		<filename>boot2</filename> no site <ulink
-		  url="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/">http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/</ulink>.
+		<filename>boot2</filename> no site <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/">http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/</link>.
 		Coloque esses arquivos em algum lugar onde você
 		possa acessá-los posteriormente.</para>
 	    </step>
@@ -1803,8 +1732,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	    <step>
 	      <para>Vá para a <quote>Shell Holográfica
-		  de Emergência</quote> (<keycombo
-		  action="simul"><keycap>ALT</keycap>
+		  de Emergência</quote> (<keycombo action="simul"><keycap>ALT</keycap>
 		  <keycap>F4</keycap></keycombo>) ou inicie uma shell
 		de recuperação -
 		<quote>fixit</quote></para>
@@ -1828,7 +1756,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 		<filename>boot2</filename> na sua
 		partição FreeBSD.</para>
 
-	      <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0s<replaceable>n</replaceable></userinput></screen>
+	      <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0sn</userinput></screen>
 
 	      <para><replaceable>n</replaceable> é o
 		número da partição onde o FreeBSD
@@ -1854,7 +1782,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="install-bad-blocks">
+	<question xml:id="install-bad-blocks">
 	  <para>Posso instalar o FreeBSD em um disco com bad
 	    blocks?</para>
 	</question>
@@ -1889,7 +1817,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="bad144-3x-4x">
+	<question xml:id="bad144-3x-4x">
 	  <para>Eu acabei de atualizar o sistema da série 3.X
 	    para 4.X, e a minha primeira inicialização
 	    (<foreignphrase>boot</foreignphrase>) falhou com a
@@ -1903,8 +1831,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 	    bad blocks.  O FreeBSD 4.X e posteriores não
 	    suportam mais esse programa, devido ao fato que os
 	    controladores de discos IDE atuais conseguem remapear bad
-	    blocks automaticamente.  Leia <link
-	      linkend="install-bad-blocks">essa pergunta</link> para
+	    blocks automaticamente.  Leia <link linkend="install-bad-blocks">essa pergunta</link> para
 	    mais informações.</para>
 
 	  <para>Para corrigir esse problema depois de uma
@@ -1916,7 +1843,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
-	<question id="find-bad144">
+	<question xml:id="find-bad144">
 	  <para>Como eu faço se um disco tem
 	    informações criadas pelo
 	    <command>bad144</command> antes de atualizar o sistema, e
@@ -1926,8 +1853,8 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
 
 	<answer>
 	  <para>Use o &man.disklabel.8; para identificar esse ambiente.
-	    <command>disklabel -r <replaceable>drive
-		device</replaceable></command> vai te mostrar o
+	    <command>disklabel -r drive
+		device</command> vai te mostrar o

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201307241118.r6OBI8a3030420>