Date: Wed, 24 Jul 2013 11:18:08 +0000 (UTC) From: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-projects@freebsd.org Subject: svn commit: r42414 - projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq Message-ID: <201307241118.r6OBI8a3030420@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: gabor Date: Wed Jul 24 11:18:07 2013 New Revision: 42414 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/42414 Log: - Eliminate footnote in table Modified: projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Modified: projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml ============================================================================== --- projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Wed Jul 24 10:30:07 2013 (r42413) +++ projects/db5/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.xml Wed Jul 24 11:18:07 2013 (r42414) @@ -1,9 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [ +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ <!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/xml/bibliography.xml"> ]> - <!-- The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project @@ -12,13 +11,12 @@ $FreeBSD$ --> - -<book lang='pt_br'> - <bookinfo> - <title>Perguntas mais freqüentes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_br"> + <info><title>Perguntas mais freqüentes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e 4.X</title> + - <corpauthor>Projeto de Documentação do FreeBSD</corpauthor> + <author><orgname>Projeto de Documentação do FreeBSD</orgname></author> <copyright> <year>1995</year> @@ -46,21 +44,18 @@ <XXX> estão em processo de desenvolvimento. Se você estiver interessado em ajudar este projeto, envie e-mail para &a.doc;. A versão mais atualizada deste - documento está sempre disponível no <ulink - url="../../../../index.html">servidor WWW do - FreeBSD</ulink>. Também pode ser obtida como um - único grande arquivo <ulink - url="book.html">HTML</ulink> via HTTP; ou, como texto puro, - ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do - FreeBSD</ulink>. Você também pode querer - <ulink url="../../../../search/index.html">realizar uma busca + documento está sempre disponível no <link xlink:href="../../../../index.html">servidor WWW do + FreeBSD</link>. Também pode ser obtida como um + único grande arquivo <link xlink:href="book.html">HTML</link> via HTTP; ou, como texto puro, + ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do + FreeBSD</link>. Você também pode querer + <link xlink:href="../../../../search/index.html">realizar uma busca nas Perguntas Mais Freqüentes - (<literal>FAQ</literal>)</ulink>.</para> + (<literal>FAQ</literal>)</link>.</para> </abstract> - </bookinfo> + </info> - <chapter id="introduction"> + <chapter xml:id="introduction"> <title>Introdução</title> <para>Bem vindo às Perguntas Mais Freqüentes @@ -86,7 +81,7 @@ <qandaset> <qandaentry> - <question id="what-is-FreeBSD"> + <question xml:id="what-is-FreeBSD"> <para>O que é FreeBSD?</para> </question> @@ -105,8 +100,8 @@ originado do 386BSD ainda exista no FreeBSD. Uma descrição mais abrangente do que é FreeBSD e como o sistema funciona, pode ser encontrada na - <ulink url="../../../../index.html">página - principal do FreeBSD</ulink>.</para> + <link xlink:href="../../../../index.html">página + principal do FreeBSD</link>.</para> <para>O FreeBSD é amplamente utilizado por empresas, Provedores de Serviço Internet, pesquisadores, @@ -114,18 +109,16 @@ usuários domésticos no mundo todo, para trabalho, educação e recreação. Alguns destes exemplos podem ser - observados na <ulink - url="../../../../gallery/index.html">Galeria - FreeBSD,</ulink>.</para> + observados na <link xlink:href="../../../../gallery/index.html">Galeria + FreeBSD,</link>.</para> <para>Para informações mais detalhadas sobre o - FreeBSD, por favor, leia o <ulink - url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + FreeBSD, por favor, leia o <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="FreeBSD-goals"> + <question xml:id="FreeBSD-goals"> <para>Qual o objetivo do Projeto FreeBSD?</para> </question> @@ -151,27 +144,24 @@ um dos quais nós apoiamos com entusiasmo.</para> <para>O código fonte em nossa árvore que - é distribuído sob a <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">Licença - Pública Geral GNU (GPL)</ulink> ou sob a <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB"> + é distribuído sob a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">Licença + Pública Geral GNU (GPL)</link> ou sob a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB"> Licença Pública Geral de Bibliotecas GNU - (LGPL)</ulink> inclue, pode-se dizer, algumas + (LGPL)</link> inclue, pode-se dizer, algumas obrigações anexadas a ele; contudo tais restrições visam garantir o acesso livre a esse código, e não o contrário. Devido à complexidades adicionais que envolvem a utilização comercial de software licenciado sob GPL, nós procuramos substituir tais softwares - sob a mais relaxada <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licença - de direito autoral FreeBSD</ulink> sempre que + sob a mais relaxada <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">licença + de direito autoral FreeBSD</link> sempre que possível;.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="bsd-license-restrictions"> + <question xml:id="bsd-license-restrictions"> <para>A licença FreeBSD tem alguma restrição?</para> </question> @@ -183,9 +173,8 @@ deve tratar o Projeto FreeBSD ao utilizar código distribuído pelo mesmo. Se você tem sérias dúvidas sobre o licençiamento, - sinta-se a vontade para ler a <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html"> - licença</ulink>. Para os meramente curiosos, a + sinta-se a vontade para ler a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html"> + licença</link>. Para os meramente curiosos, a licença pode ser resumida em:</para> <itemizedlist> @@ -203,7 +192,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="replace-current-OS"> + <question xml:id="replace-current-OS"> <para>O FreeBSD pode substituir meu sistema operacional atual?</para> </question> @@ -224,9 +213,8 @@ programação, servidores e serviços de rede, e praticamente tudo mais que você pode desejar. A maioria destas aplicações podem - ainda ser gerenciadas através da <ulink - url="http://www.freebsd.org/ports/">Coleção - de <literal>Ports</literal></ulink>.</para> + ainda ser gerenciadas através da <link xlink:href="http://www.freebsd.org/ports/">Coleção + de <literal>Ports</literal></link>.</para> <para>Em circunstâncias nas quais precise usar uma aplicação disponível apenas para um @@ -257,15 +245,14 @@ gráficos como Windows e antigos Mac OS, será necessário investir algum tempo a mais aprendendo a maneira UNIX de fazer as coisas. Este - <literal>FAQ</literal> e o <ulink - url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> + <literal>FAQ</literal> e o <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link> são excelentes formas de começar sua jornada.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="why-called-FreeBSD"> + <question xml:id="why-called-FreeBSD"> <para>Por que o sistema se chama FreeBSD?</para> </question> @@ -317,13 +304,12 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="latest-version"> + <question xml:id="latest-version"> <para>Qual a versão mais recente do FreeBSD?</para> </question> <answer> - <para>A versão <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink> + <para>A versão <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</link> é a versão <emphasis>RELEASE</emphasis> mais recente; lançada em &rel.current.date;. Esta também é a versão @@ -346,13 +332,10 @@ (ao menos, quando comparado ao <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para> - <para>Lançamentos são realizados <link - linkend="release-freq">de alguns em alguns meses</link>. + <para>Lançamentos são realizados <link linkend="release-freq">de alguns em alguns meses</link>. Muitos usuários mantém o código fonte de seus sistemas em mais sincronia com a árvore de - desenvolvimento do FreeBSD (veja as perguntas sobre <link - linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> e <link - linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>) que isto, fazer + desenvolvimento do FreeBSD (veja as perguntas sobre <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> e <link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>) que isto, fazer isto é uma demonstração de interesse e compromisso visto que o código fonte sofre constantes modificações.</para> @@ -360,13 +343,12 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="current"> + <question xml:id="current"> <para>O que é FreeBSD-CURRENT?</para> </question> <answer> - <para><ulink - url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> + <para><link xlink:href="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</link> é a versão de desenvolvimento do sistema operacional, que brevemente se tornará a série 5.0-<literal>RELEASE</literal>. Exatamente @@ -376,10 +358,8 @@ desenvolvedores que trabalham no sistema, usuários extremamente experientes que acompanham e analisam (testam) o novo sistema ou daqueles que o fazem por - <foreignphrase>hobby</foreignphrase>. Veja a <ulink - url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção - relevante</ulink> no <ulink - url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + <foreignphrase>hobby</foreignphrase>. Veja a <link xlink:href="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção + relevante</link> no <link xlink:href="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para> <para>Se você não tem familiaridade com o sistema operacional, não é um usuário @@ -403,8 +383,7 @@ devidamente ignoradas ou escrachadas na lista de discussão da série -CURRENT.</para> - <para>Diariamente, <ulink - url="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink> + <para>Diariamente, <link xlink:href="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></link> são lançados baseados no estado atual de desenvolvimento dos ramos -CURRENT e -STABLE. Atualmente, distribuições ocasionais de @@ -459,12 +438,10 @@ -STABLE.</para> <para>Os <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> - lançados podem ser diretamente acessados em <ulink - url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> - ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> para a - série 5.0-CURRENT e em <ulink - url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD"> - releng4.FreeBSD.org</ulink> para + lançados podem ser diretamente acessados em <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> + ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</link> para a + série 5.0-CURRENT e em <link xlink:href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD"> + releng4.FreeBSD.org</link> para <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> da série 4-STABLE. <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> para a série 3-STABLE não estão sendo @@ -478,7 +455,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="stable"> + <question xml:id="stable"> <para>Qual o conceito por trás do FreeBSD-STABLE?</para> </question> @@ -487,10 +464,8 @@ <para>Nos primórdios do projeto quando o FreeBSD 2.0.5 foi lançado, a árvore de desenvolvimento do sistema foi dividida em dois ramos. Um - ramo foi chamado <ulink - url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink> - e o outro <ulink - url="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>. + ramo foi chamado <link xlink:href="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</link> + e o outro <link xlink:href="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</link>. O FreeBSD-STABLE é direcionado para Provedores de Serviços de Internet e para outros empreendimentos comerciais que não pretendem conviver com @@ -560,7 +535,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="release-freq"> + <question xml:id="release-freq"> <para>Quando são realizados lançamentos FreeBSD?</para> </question> @@ -584,9 +559,8 @@ <para>Mais informações sobre o processo de engenharia de lançamento (incluindo a programação de novos lançamentos) - podem ser obtidas nas páginas de <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">engenharia - de lançamento</ulink> no sítio WWW do + podem ser obtidas nas páginas de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">engenharia + de lançamento</link> no sítio WWW do FreeBSD.</para> <para>Para as pessoas que precisam, ou desejam um pouco mais @@ -597,7 +571,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="responsible"> + <question xml:id="responsible"> <para>Quem é responsável pelo FreeBSD?</para> </question> @@ -606,12 +580,10 @@ FreeBSD, como os objetivos e direção geral do projeto, e quem tem permissão para adicionar código à árvore de código, - são tomadas por um <ulink - url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo - central (<literal>core team</literal>)</ulink> composto + são tomadas por um <link xlink:href="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo + central (<literal>core team</literal>)</link> composto de 9 pessoas. Existe um grupo muito maior, composto de - mais de 200 desenvolvedores, denominados <ulink - url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>, + mais de 200 desenvolvedores, denominados <link xlink:href="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></link>, que tem autorização para fazer alterações diretamente na árvore de código do FreeBSD.</para> @@ -626,43 +598,38 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="where-get"> + <question xml:id="where-get"> <para>Onde posso obter o FreeBSD?</para> </question> <answer> <para>Todo lançamento significativo do FreeBSD está disponível via FTP anônimo no - <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio - FTP do Projeto FreeBSD</ulink>:</para> + <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio + FTP do Projeto FreeBSD</link>:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Para obter o lançamento 3.X-STABLE - corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório - 3.5.1-RELEASE</ulink>.</para> + corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório + 3.5.1-RELEASE</link>.</para> </listitem> <listitem> <para>O lançamento 4-STABLE corrente, - &rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório - &rel.current;-RELEASE</ulink>.</para> + &rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório + &rel.current;-RELEASE</link>.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> - 4.X</ulink> são normalmente criados uma vez + <para><link xlink:href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> + 4.X</link> são normalmente criados uma vez ao dia.</para> </listitem> <listitem> - <para>Lançamentos <ulink - url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> - 5.0</ulink> são feitos uma vez ao dia no ramo + <para>Lançamentos <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> + 5.0</link> são feitos uma vez ao dia no ramo <link linkend="current">-CURRENT</link>, útil apenas tanto para aqueles que gostam de viver no limite quanto para aqueles que precisam usar a @@ -674,13 +641,12 @@ <para>Informação sobre como obter o FreeBSD em CD, DVD, e outras mídias, pode ser encontrada no - <ulink - url="../handbook/mirrors.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + <link xlink:href="../handbook/mirrors.html">&a.ptbr.p.handbook;</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="access-pr"> + <question xml:id="access-pr"> <para>Como eu acesso o banco de dados de Relatórios de Problemas?</para> </question> @@ -691,27 +657,24 @@ realizados pelos usuários. Todos os pedidos de alteração já realizados podem ser consultados (ou novos submetidos) através de - nossas interfaces PR WWW para <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter - (novos pedidos)</ulink> e <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar - (já submetidos)</ulink>. + nossas interfaces PR WWW para <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter + (novos pedidos)</link> e <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar + (já submetidos)</link>. O comando &man.send-pr.1; também pode ser usado para submeter relatórios de problema e pedidos de alteração por meio de correio eletrônico.</para> <para>Antes de enviar um relatório de problema, por - favor, leia o artigo <ulink - url="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo - Relatórios de Problemas para o FreeBSD</ulink>, + favor, leia o artigo <link xlink:href="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo + Relatórios de Problemas para o FreeBSD</link>, que dá boas dicas de como escrever um bom relatório de problema.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="become-web-mirror"> + <question xml:id="become-web-mirror"> <para>Como eu me torno um espelho do sítio WWW FreeBSD?</para> </question> @@ -724,8 +687,7 @@ <listitem> <para>Você pode obter os arquivos já formatados a partir de um servidor CVSup FreeBSD - usando o aplicativo <filename - role="package">net/cvsup</filename>. O arquivo + usando o aplicativo <package>net/cvsup</package>. O arquivo <filename>/usr/share/examples/cvsup/www-supfile</filename> oferece um exemplo de configuração do CVSup para espelhar o servidor WWW do projeto @@ -739,42 +701,38 @@ de espelhamento ftp favorita. Considere que estes fontes devem ser processados para publicá-los em formato WWW tradicional. Você pode - começar a espelhar o projeto a partir de <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para> + começar a espelhar o projeto a partir de <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="other-info-sources"> + <question xml:id="other-info-sources"> <para>Que outras fontes de informações sobre o FreeBSD existem?</para> </question> <answer> - <para>Por gentileza, queira verificar a lista de <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentação</ulink> - no sítio WWW principal <ulink - url="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</ulink>.</para> + <para>Por gentileza, queira verificar a lista de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentação</link> + no sítio WWW principal <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</link>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> - <chapter id="support"> + <chapter xml:id="support"> <title>Documentação e Suporte</title> <qandaset> <qandaentry> - <question id="books"> + <question xml:id="books"> <para>Quais bons livros existem sobre FreeBSD?</para> </question> <answer> <para>O projeto FreeBSD produz um grande número de - documentos disponíveis em <ulink - url="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>. + documentos disponíveis em <link xlink:href="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</link>. Além destes, outros livros recomendados são referenciados nas Bibliografias disponíveis ao final deste <literal>FAQ</literal> e do @@ -783,7 +741,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question id="doc-formats"> + <question xml:id="doc-formats"> <para>A documentação está disponível em outros formatos, como texto puro (ASCII) ou Postscript?</para> @@ -793,8 +751,7 @@ <para>Claro. A documentação pode ser obtida em uma variedade de formatos e opções de compressão no servidor FTP do FreeBSD, sob o - diretório <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para> + diretório <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</link>.</para> <para>A documentação é organizada em diversas categorias, como:</para> @@ -925,8 +882,7 @@ <entry><literal>pdb</literal></entry> <entry>Formato de banco de dados pra Palm Pilot, - para ser usado com o visualizador <ulink - url="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry> + para ser usado com o visualizador <link xlink:href="http://www.iSilo.com/">iSilo</link>.</entry> </row> <row> @@ -946,20 +902,16 @@ <entry><literal>rtf</literal></entry> <entry>RTF (Formato de Texto Enriquecido) da - Microsoft<footnote> - <para>A númeração de + Microsoft (A númeração de página não é automaticamente atualizada quando este tipo de arquivo é aberto no Word. - Digite <keycombo - action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>, - <keycombo - action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>END</keycap></keycombo>, + Digite <keycombo action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>, + <keycombo action="simul"><keycap>CTRL</keycap><keycap>END</keycap></keycombo>, <keycap>F9</keycap> depois de abrir o documento no Word, para atualizar a numeração das - páginas.</para> - </footnote> + páginas.) </entry> </row> @@ -992,7 +944,7 @@ <listitem> <para>Todos os outros formatos geram apenas um arquivo, nomeado - <filename>book.<replaceable>formato</replaceable></filename> + <filename>book.formato</filename> (por exemplo, <filename>book.pdb</filename>, <filename>book.html</filename>, e outros).</para> @@ -1017,8 +969,7 @@ <entry>Formato Zip. Se você quiser descomprimir este formato no FreeBSD, será necessário instalar o - <literal>port</literal> <filename - role="package">archivers/unzip</filename> + <literal>port</literal> <package>archivers/unzip</package> antes.</entry> </row> @@ -1038,8 +989,7 @@ menos popular que os outros, mas geralmente produz arquivos menores. Instale o <literal>port</literal> - <filename - role="package">archivers/bzip2</filename> + <package>archivers/bzip2</package> para descomprimir arquivos deste formato.</entry> </row> @@ -1080,7 +1030,7 @@ estocados em um diretório chamado <filename>packages</filename>. Cada arquivo de pacote segue o padrão de nome - <filename><replaceable>document-name</replaceable>.<replaceable>lang</replaceable>.<replaceable>encoding</replaceable>.<replaceable>format</replaceable>.tgz</filename>.</para> + <filename>document-name.lang.encoding.format.tgz</filename>.</para> <para>Por exemplo, o <literal>FAQ</literal>, em língua Inglesa e formato PDF, estará no @@ -1139,37 +1089,35 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="mailing"> + <question xml:id="mailing"> <para>Onde posso obter informações sobre as listas de discussão FreeBSD?</para> </question> <answer> <para>Você pode encontrar uma vasta gama de - informações na <ulink - url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção + informações na <link xlink:href="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção do &a.ptbr.p.handbook; sobre listas de - discussão</ulink>.</para> + discussão</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="newsgroups"> + <question xml:id="newsgroups"> <para>Que grupos de notícias (<foreignphrase>news groups</foreignphrase>) existem sobre o FreeBSD?</para> </question> <answer> <para>Informações completas podem ser - encontradas na <ulink - url="../handbook/eresources-news.html">seção + encontradas na <link xlink:href="../handbook/eresources-news.html">seção do &a.ptbr.p.handbook; sobre grupos de notícias - (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</ulink>.</para> + (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="irc"> + <question xml:id="irc"> <para>Existem canais de bate-papo retransmitido via Internet (<acronym>IRC</acronym>) FreeBSD?</para> </question> @@ -1181,8 +1129,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <itemizedlist> <listitem> - <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> + <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link> é essencialmente um fórum sobre FreeBSD, mas não entre no canal se você procura suporte técnico, nem se você está @@ -1193,12 +1140,11 @@ File: +DESC (ignored)</screen> armas nucleares são tão comuns quanto FreeBSD no canal. Lembre-se, Você Foi Avisado! Para conectar-se, use o servidor - <hostid>irc.chat.org</hostid>.</para> + <systemitem>irc.chat.org</systemitem>.</para> </listitem> <listitem> - <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <ulink - url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> + <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link> é dedicado a suporte e auxilio de usuários de FreeBSD. Os participantes neste canal são bem mais receptivos a perguntas que @@ -1206,16 +1152,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </listitem> <listitem> - <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser - acessado em <hostid>irc.dal.net</hostid> nos Estados - Unidos, e <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> na + <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.dal.net/">DALNET</link> pode ser + acessado em <systemitem>irc.dal.net</systemitem> nos Estados + Unidos, e <systemitem>irc.eu.dal.net</systemitem> na Europa.</para> </listitem> <listitem> - <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode + <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.undernet.org/">UNDERNET</link> pode ser acessado em <literal>us.undernet.org</literal> nos Estados Unidos, e <literal>eu.undernet.org</literal> na Europa. Partindo do princípio que esse @@ -1224,12 +1168,10 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </listitem> <listitem> - <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - url="http://www.hybnet.net/">HybNet</ulink> + <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">HybNet</link> <emphasis>é</emphasis> um canal de ajuda. Uma - lista de servidores pode ser encontrada no <ulink - url="http://www.hybnet.net/">sítio WWW da - HybNet</ulink>.</para> + lista de servidores pode ser encontrada no <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">sítio WWW da + HybNet</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1252,7 +1194,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="training"> + <question xml:id="training"> <para>Onde eu consigo treinamento em e suporte comercial ao FreeBSD?</para> </question> @@ -1260,20 +1202,18 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>DaemonNews oferece treinamento em e suporte comercial ao FreeBSD. Mais informações podem ser - obtidas no sítio WWW <ulink - url="http://www.bsdmall.com/">BSD Mall</ulink>.</para> + obtidas no sítio WWW <link xlink:href="http://www.bsdmall.com/">BSD Mall</link>.</para> <para>FreeBSD Services oferece suporte comercial ao FreeBSD no Reino Unido (além de vender o FreeBSD em - mídia DVD). Veja o <ulink - url="http://www.freebsd-services.com">sítio - WWW</ulink> deles para maiores + mídia DVD). Veja o <link xlink:href="http://www.freebsd-services.com">sítio + WWW</link> deles para maiores informações.</para> <para>A FreeBSD Mall oferece suporte comercial ao FreeBSD. Maiores informações podem ser obtidas no - <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">sítio - WWW deles</ulink>.</para> + <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">sítio + WWW deles</link>.</para> <para>Qualquer outra organização que ofereça treinamento em ou suporte ao FreeBSD deve @@ -1284,22 +1224,18 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaset> </chapter> - <chapter id="install"> - <chapterinfo> - <author> - <firstname>Nik</firstname> - <surname>Clayton</surname> - <affiliation> + <chapter xml:id="install"> + <info><title>Instalação</title> + <author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname><affiliation> <address><email>nik@FreeBSD.org</email></address> - </affiliation> - </author> - </chapterinfo> + </affiliation></author> + </info> - <title>Instalação</title> + <qandaset> <qandaentry> - <question id="floppy-download"> + <question xml:id="floppy-download"> <para>De qual arquivo eu devo baixar o FreeBSD da rede?</para> </question> @@ -1352,15 +1288,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <para>Para obter instruções completas sobre o procedimento de instalação do FreeBSD e maiores detalhes sobre os meios de - instalação, por gentileza, consulte a <ulink - url="../handbook/install.html">seção de - instalação</ulink> no + instalação, por gentileza, consulte a <link xlink:href="../handbook/install.html">seção de + instalação</link> no &a.ptbr.p.handbook;.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="floppy-image-too-large"> + <question xml:id="floppy-image-too-large"> <para>O que eu devo fazer se as imagens de disquete não couberem em um único disco?</para> </question> @@ -1424,16 +1359,15 @@ File: +DESC (ignored)</screen> para o disquete usando alguma ferramenta de <quote>cópia crua</quote> (raw copy, como o <command>fdimage</command> ou o - <command>rawrite</command>) como descrito no <ulink - url="../handbook/install.html">guia de - instalação do FreeBSD</ulink>.</para> + <command>rawrite</command>) como descrito no <link xlink:href="../handbook/install.html">guia de + instalação do FreeBSD</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="install-instructions-location"> + <question xml:id="install-instructions-location"> <para>Onde estão as instruções para instalar o FreeBSD?</para> </question> @@ -1441,15 +1375,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>As instruções de instalação do FreeBSD podem ser encontradas - na <ulink - url="../handbook/install.html">seção de + na <link xlink:href="../handbook/install.html">seção de instalação do FreeBSD no - &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + &a.ptbr.p.handbook;</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="need-to-run"> + <question xml:id="need-to-run"> <para>O que é preciso para usar o FreeBSD?</para> </question> @@ -1461,13 +1394,12 @@ File: +DESC (ignored)</screen> X11R6 é necessário uma placa de vídeo VGA ou mais avançada.</para> - <para>Para mais informações consulte <xref - linkend="hardware"/></para> + <para>Para mais informações consulte <xref linkend="hardware"/></para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="four-meg-ram-install"> + <question xml:id="four-meg-ram-install"> <para>Eu tenho apenas 4 MB de memória RAM. Posso usar o FreeBSD?</para> </question> @@ -1526,7 +1458,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="custom-boot-floppy"> + <question xml:id="custom-boot-floppy"> <para>Como eu crio meu próprio disquete de instalação?</para> </question> @@ -1542,14 +1474,13 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <para>Para montar um <literal>release</literal> personalizado siga as instruções do artigo - de <ulink - url="../../articles/releng/article.html">Engenharia de - <literal>Release</literal></ulink> article.</para> + de <link xlink:href="../../articles/releng/article.html">Engenharia de + <literal>Release</literal></link> article.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="windows-coexist"> + <question xml:id="windows-coexist"> <para>O Windows 95/98 pode co-existir com o FreeBSD?</para> </question> @@ -1573,7 +1504,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="win95-damaged-boot-manager"> + <question xml:id="win95-damaged-boot-manager"> <para>O Windows 95/98 sobrescreveu meu gerenciador de inicialização (<foreignphrase>boot</foreignphrase>)! Como eu instalo ele @@ -1650,14 +1581,14 @@ File: +DESC (ignored)</screen> correção do sistema. Em seguida execute o comando:</para> - <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>bootdevice</replaceable></userinput></screen> + <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 bootdevice</userinput></screen> <para>substituindo <replaceable>bootdevice</replaceable> pela device controladora do seu disco, como por - exemplo, <devicename>ad0</devicename> (para o primeiro - disco IDE),<devicename>ad4</devicename> (para o + exemplo, <filename>ad0</filename> (para o primeiro + disco IDE),<filename>ad4</filename> (para o primeiro disco IDE na controladora secundária), - <devicename>da0</devicename> (para o primeiro disco + <filename>da0</filename> (para o primeiro disco SCSI), etc.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1665,7 +1596,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="boot-on-thinkpad"> + <question xml:id="boot-on-thinkpad"> <para>O meu IBM Thinkpad série A, T ou X trava sempre, quando eu tento inicializar (<foreignphrase>boot</foreignphrase>) o FreeBSD. Como eu @@ -1743,9 +1674,8 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </informaltable> <para>Existem relatos de que as revisões posteriores - das BIOS IBM re-introduziram esse bug. <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Essa - mensagem</ulink> enviada por Jacques Vidrine para a + das BIOS IBM re-introduziram esse bug. <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Essa + mensagem</link> enviada por Jacques Vidrine para a &a.mobile; descreve uma série de procedimentos que podem funcionar no seu laptop IBM, caso seja uma versão um pouco mais nova, e que não consiga @@ -1786,8 +1716,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <step> <para>Baixe da rede os arquivos <filename>boot1</filename> e - <filename>boot2</filename> no site <ulink - url="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/">http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/</ulink>. + <filename>boot2</filename> no site <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/">http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/</link>. Coloque esses arquivos em algum lugar onde você possa acessá-los posteriormente.</para> </step> @@ -1803,8 +1732,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <step> <para>Vá para a <quote>Shell Holográfica - de Emergência</quote> (<keycombo - action="simul"><keycap>ALT</keycap> + de Emergência</quote> (<keycombo action="simul"><keycap>ALT</keycap> <keycap>F4</keycap></keycombo>) ou inicie uma shell de recuperação - <quote>fixit</quote></para> @@ -1828,7 +1756,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <filename>boot2</filename> na sua partição FreeBSD.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0s<replaceable>n</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0sn</userinput></screen> <para><replaceable>n</replaceable> é o número da partição onde o FreeBSD @@ -1854,7 +1782,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="install-bad-blocks"> + <question xml:id="install-bad-blocks"> <para>Posso instalar o FreeBSD em um disco com bad blocks?</para> </question> @@ -1889,7 +1817,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="bad144-3x-4x"> + <question xml:id="bad144-3x-4x"> <para>Eu acabei de atualizar o sistema da série 3.X para 4.X, e a minha primeira inicialização (<foreignphrase>boot</foreignphrase>) falhou com a @@ -1903,8 +1831,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> bad blocks. O FreeBSD 4.X e posteriores não suportam mais esse programa, devido ao fato que os controladores de discos IDE atuais conseguem remapear bad - blocks automaticamente. Leia <link - linkend="install-bad-blocks">essa pergunta</link> para + blocks automaticamente. Leia <link linkend="install-bad-blocks">essa pergunta</link> para mais informações.</para> <para>Para corrigir esse problema depois de uma @@ -1916,7 +1843,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="find-bad144"> + <question xml:id="find-bad144"> <para>Como eu faço se um disco tem informações criadas pelo <command>bad144</command> antes de atualizar o sistema, e @@ -1926,8 +1853,8 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>Use o &man.disklabel.8; para identificar esse ambiente. - <command>disklabel -r <replaceable>drive - device</replaceable></command> vai te mostrar o + <command>disklabel -r drive + device</command> vai te mostrar o *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201307241118.r6OBI8a3030420>