Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 13 Sep 1997 10:22:06 -0500 (EST)
From:      John Fieber <jfieber@indiana.edu>
To:        Andrzej Bialecki <abial@korin.warman.org.pl>
Cc:        freebsd-hackers@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: SGML authoring tools
Message-ID:  <Pine.BSF.3.96.970913101511.22333K-100000@fallout.campusview.indiana.edu>
In-Reply-To: <Pine.NEB.3.95.970913141528.24966A-100000@korin.warman.org.pl>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sat, 13 Sep 1997, Andrzej Bialecki wrote:

> What do you guys use to edit our sgml-based documentation? (e.g. FAQ and
> handbook). I'd like to translate some of them into Polish, but the
> perspective of remembering all the xrefs I used throughout the editing
> slightly scares me... :-)

The psgml major mode for emacs works nicely, although it won't
give you a handy index of cross reference targets.  However, for
translation of an existing document, I don't see how that would
be a problem.  Either way, using nsgmls (or sgmls) and grep makes
quick work of generating a list of targets.

 $ nsgmls handbook.sgml | grep '^AID ' | sort | uniq | more

-john




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.3.96.970913101511.22333K-100000>