Date: Sat, 13 Sep 1997 10:22:06 -0500 (EST) From: John Fieber <jfieber@indiana.edu> To: Andrzej Bialecki <abial@korin.warman.org.pl> Cc: freebsd-hackers@FreeBSD.ORG Subject: Re: SGML authoring tools Message-ID: <Pine.BSF.3.96.970913101511.22333K-100000@fallout.campusview.indiana.edu> In-Reply-To: <Pine.NEB.3.95.970913141528.24966A-100000@korin.warman.org.pl>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sat, 13 Sep 1997, Andrzej Bialecki wrote: > What do you guys use to edit our sgml-based documentation? (e.g. FAQ and > handbook). I'd like to translate some of them into Polish, but the > perspective of remembering all the xrefs I used throughout the editing > slightly scares me... :-) The psgml major mode for emacs works nicely, although it won't give you a handy index of cross reference targets. However, for translation of an existing document, I don't see how that would be a problem. Either way, using nsgmls (or sgmls) and grep makes quick work of generating a list of targets. $ nsgmls handbook.sgml | grep '^AID ' | sort | uniq | more -john
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.3.96.970913101511.22333K-100000>