Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 22 Dec 2008 10:28:45 GMT
From:      Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 155111 for review
Message-ID:  <200812221028.mBMASjo3039740@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=155111

Change 155111 by pgj@kolbasz on 2008/12/22 10:28:01

	Fix unencoded literal characters
	
	Submitted by:	gabor

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/gjournal-desktop/article.sgml#9 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#32 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml#5 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml#6 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml#5 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#7 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml#5 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml#10 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/security/chapter.sgml#17 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/bibliography.sgml#8 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/freebsd.ent#13 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/gjournal-desktop/article.sgml#9 (text+ko) ====

@@ -814,7 +814,7 @@
 	    terhelts&eacute;g&eacute;vel.  Ha teh&aacute;t a lemezeink
 	    nagyobb terhel&eacute;s alatt vannak, akkor egy nagyobb
 	    ter&uuml;letet kell hozz&aacute;rendeln&uuml;nk a
-	    napl&oacute;hoz.  Ezzel kapcsolatban lásd a <link
+	    napl&oacute;hoz.  Ezzel kapcsolatban l&aacute;sd a <link
 	      linkend="understanding-journaling">Napl&oacute;z&aacute;s
 	    &os; alatt</link> c&iacute;m&#251; szakaszt.</para>
 	</answer>

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#32 (text+ko) ====

@@ -1700,8 +1700,8 @@
 
       <qandaentry>
 	<question id="win95-damaged-boot-manager">
-	  <para>A &windows; letörölte a boot managert! Hogyan lehet
-	    visszaállítani?</para>
+	  <para>A &windows; let&ouml;r&ouml;lte a boot managert!  Hogyan
+	    lehet vissza&aacute;ll&iacute;tani?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
@@ -5751,7 +5751,8 @@
 		<varlistentry>
 		  <term>vagy</term>
 		  <listitem>
-		    <para>telefonon: (817)&nbsp;431&nbsp;8775 és +1&nbsp;817&nbsp;431-8775</para>
+		    <para>telefonon: (817)&nbsp;431&nbsp;8775 &eacute;s
+		      +1&nbsp;817&nbsp;431-8775</para>
 		  </listitem>
 		</varlistentry>
 	      </variablelist>
@@ -7036,10 +7037,10 @@
 	    part&iacute;ci&oacute;.  Ha viszont az ideiglenes
 	    &aacute;llom&aacute;nyok t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra
 	    sz&aacute;nt <filename class="directory">/tmp</filename>
-	    k&ouml;nyvt&aacute;rat is ezen bel&uuml;lre tesszük és
-	    gyakran haszn&aacute;ljuk, akkor ebből id&#245;szakosan
-	    t&aacute;rhelyprobl&eacute;m&aacute;ink ad&oacute;dhatnak.
-	    K&ouml;nnyen megoldhatjuk azonban ezt a
+	    k&ouml;nyvt&aacute;rat is ezen bel&uuml;lre tessz&uuml;k
+	    &eacute;s gyakran haszn&aacute;ljuk, akkor ebb&#245;l
+	    id&#245;szakosan t&aacute;rhelyprobl&eacute;m&aacute;ink
+	    ad&oacute;dhatnak.  K&ouml;nnyen megoldhatjuk azonban ezt a
 	    probl&eacute;m&aacute;t, ha a <filename
 	      class="directory">/tmp</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rhoz
 	    l&eacute;trehoznunk egy szimbolikus linket a <filename
@@ -7139,7 +7140,7 @@
 
 	      <listitem>
 		<para>A &os; t&aacute;mogatja az
-		  <literal>ext2fs</literal> és <literal>ext3fs</literal>
+		  <literal>ext2fs</literal> &eacute;s <literal>ext3fs</literal>
 		  part&iacute;ci&oacute;kat.  Err&#245;l b&#245;vebben
 		  l&aacute;sd a &man.mount.ext2fs.8; man oldalt.</para>
 	      </listitem>
@@ -7963,22 +7964,27 @@
 
       <qandaentry>
 	<question id="manufacturer-disk-size">
-	  <para>A &os; miért látja kisebbnek a lemezeket mint
-	    amekkorának a gyártó mondja ezeket?</para>
+	  <para>A &os; mi&eacute;rt l&aacute;tja kisebbnek a lemezeket
+	    mint amekkor&aacute;nak a gy&aacute;rt&oacute; mondja
+	    ezeket?</para>
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>A merevlemezek gyártói általában a gigabyte-okat egy
-	    milliárd byte-ként számolják, miközben a &os; pedig
-	    1&nbsp;073&nbsp;741&nbsp;824&nbsp;byte-nak. Ez remekül
-	    megmagyarázza, hogy a &os; rendszerüzenetei között egy
-	    elméletileg 80&nbsp;GB méretű lemez miért
-	    76&nbsp;319&nbsp;MB-osnak jelenik meg.</para>
+	  <para>A merevlemezek gy&aacute;rt&oacute;i
+	    &aacute;ltal&aacute;ban a gigabyte-okat egy milli&aacute;rd
+	    byte-k&eacute;nt sz&aacute;molj&aacute;k, mik&ouml;zben a
+	    &os; pedig 1&nbsp;073&nbsp;741&nbsp;824&nbsp;byte-nak.  Ez
+	    remek&uuml;l megmagyar&aacute;zza, hogy a &os;
+	    rendszer&uuml;zenetei k&ouml;z&ouml;tt egy
+	    elm&eacute;letileg 80&nbsp;GB m&eacute;ret&#251; lemez
+	    mi&eacute;rt 76&nbsp;319&nbsp;MB-osnak jelenik meg.</para>
 
-	  <para>Emellett érdemes még tisztában lennünk azzal is,
-	    hogy a &os; (alapértelmezés szerint) <link
-	    linkend="disk-more-than-full">fenntartja</link> a
-	    lemezterület 8&nbsp;százalékát.</para>
+	  <para>Emellett &eacute;rdemes m&eacute;g tiszt&aacute;ban
+	    lenn&uuml;nk azzal is, hogy a &os;
+	    (alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint) <link
+	      linkend="disk-more-than-full">fenntartja</link> a
+	    lemezter&uuml;let
+	    8&nbsp;sz&aacute;zal&eacute;k&aacute;t.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -14784,8 +14790,8 @@
 	    azonos&iacute;t&oacute; felett.  Ezt k&ouml;vet&#245;en a
 	    rendszer megpr&oacute;b&aacute;lkozik az
 	    <literal>X</literal> alatti azonos&iacute;t&oacute;k
-	    lek&eacute;rdez&eacute;s&eacute;vel.  Végül folytatja az
-	    <literal>X</literal> alatti keres&eacute;st az
+	    lek&eacute;rdez&eacute;s&eacute;vel.  V&eacute;g&uuml;l
+	    folytatja az <literal>X</literal> alatti keres&eacute;st az
 	    <literal>X&nbsp;-(korl&aacute;t&nbsp;/&nbsp;4)</literal>
 	    feletti azonos&iacute;t&oacute;k letilt&aacute;s&aacute;val,
 	    majd megism&eacute;tli az im&eacute;nti

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml#5 (text+ko) ====

@@ -610,7 +610,7 @@
 
       <sect3>
 	<title>B&#245;vebben a felt&eacute;teles
-	  kifejezésekrőlzekr&#245;l</title>
+	  kifejez&eacute;sekr&#245;l</title>
 
 	<itemizedlist>
 	  <listitem>

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml#6 (text+ko) ====

@@ -72,7 +72,8 @@
 
   <itemizedlist>
     <listitem>
-      <para>milyen dokumentációkat tart karban az FDP;</para>
+      <para>milyen dokument&aacute;ci&oacute;kat tart karban az
+	FDP;</para>
     </listitem>
 
     <listitem>

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml#5 (text+ko) ====

@@ -120,9 +120,11 @@
     <sect2>
       <title>Form&aacute;lis publikus azonos&iacute;t&oacute;</title>
 
-      <para>A HTML megfelelni kívánt verziójától (amelyet sokszor szintnek is szoktak
-	nevezni) függően különböző formális publikus azonosító (FPI)
-	áll rendelkezésünkre.</para>
+      <para>A HTML megfelelni k&iacute;v&aacute;nt
+      verzi&oacute;j&aacute;t&oacute;l (amelyet sokszor szintnek is
+	szoktak nevezni) f&uuml;gg&#245;en k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
+	form&aacute;lis publikus azonos&iacute;t&oacute; (FPI)
+	&aacute;ll rendelkez&eacute;s&uuml;nkre.</para>
 
       <para>A &os; honlapj&aacute;n tal&aacute;lhat&oacute;
 	HTML dokumentumok t&ouml;bbs&eacute;ge a HTML 4.0 enyh&eacute;bb
@@ -960,9 +962,10 @@
 	haszn&aacute;lata k&ouml;telez&#245;.  A k&ouml;nyv &eacute;s a
 	fejezetek k&ouml;z&eacute; m&eacute;g tov&aacute;bbi
 	szervez&eacute;si r&eacute;tegk&eacute;nt beilleszhet&#245;ek
-	r&eacute;szek (<sgmltag>part</sgmltag>) is.  Például a &os;
-	k&eacute;zik&ouml;nyv szerkezet&eacute;t is ennek
-	megfelel&#245;en alak&iacute;tottuk ki.</para>
+	r&eacute;szek (<sgmltag>part</sgmltag>) is.
+	P&eacute;ld&aacute;ul a &os; k&eacute;zik&ouml;nyv
+	szerkezet&eacute;t is ennek megfelel&#245;en alak&iacute;tottuk
+	ki.</para>
 
       <para>A fejezetek tartalmazhatnak (vagy sem) egy vagy t&ouml;bb
 	szakaszt, amelyeket <sgmltag>sect1</sgmltag> elemekkel

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#7 (text+ko) ====

@@ -442,9 +442,10 @@
       valamilyen azonos&iacute;t&oacute;ja vagy valami
       m&aacute;s.</para>
 
-    <para>Az elemek tulajdonságait mindig az adott elem kezdőcímkéjén
-      <emphasis>belül</emphasis> soroljuk fel,
-      <literal><replaceable>tulajdonság</replaceable>="<replaceable>érték</replaceable>"</literal>
+    <para>Az elemek tulajdons&aacute;gait mindig az adott elem
+      kezd&#245;c&iacute;mk&eacute;j&eacute;n
+      <emphasis>bel&uuml;l</emphasis> soroljuk fel,
+      <literal><replaceable>tulajdons&aacute;g</replaceable>="<replaceable>&eacute;rt&eacute;k</replaceable>"</literal>
       alakban.</para>
 
     <para>A HTML &uacute;jabb v&aacute;ltozataiban p&eacute;ld&aacute;ul

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml#5 (text+ko) ====

@@ -63,7 +63,7 @@
   <qandaset>
     <qandaentry>
       <question>
-	<para>Miért éppen GYIK?</para>
+	<para>Mi&eacute;rt &eacute;ppen GYIK?</para>
       </question>
 
       <answer>

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml#10 (text+ko) ====

@@ -366,8 +366,9 @@
 	  eszk&ouml;zle&iacute;r&oacute;t.</para>
       </note>
 
-      <para>A <filename>geom_mirror.ko</filename> modul betöltését így
-	tudjuk engedélyezni a rendszer indításakor:</para>
+      <para>A <filename>geom_mirror.ko</filename> modul
+	bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;t &iacute;gy tudjuk
+	enged&eacute;lyezni a rendszer ind&iacute;t&aacute;sakor:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' &gt;gt; /boot/loader.conf</userinput></screen>
 

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/security/chapter.sgml#17 (text+ko) ====

@@ -4819,11 +4819,13 @@
 	<application>racoon</application> k&eacute;pes k&oacute;dolni
 	&eacute;s dek&oacute;dolni a csomagokat.</para>
 
-      <para>Ezt a most következő, a vállalati átjárón találhatóhoz
-	hasonló egyszerű shell szkripttel tudjuk elvégezni.  Ezt az
-	állományt a rendszer indításakor fogjuk felhasználni, melyet
-	<filename>/usr/local/etc/racoon/setkey.conf</filename> néven
-	mentsünk el:</para>
+      <para>Ezt a most k&ouml;vetkez&#245;, a v&aacute;llalati
+	&aacute;tj&aacute;r&oacute;n tal&aacute;lhat&oacute;hoz
+	hasonl&oacute; egyszer&#251; shell szkripttel tudjuk
+	elv&eacute;gezni.  Ezt az &aacute;llom&aacute;nyt a rendszer
+	ind&iacute;t&aacute;sakor fogjuk felhaszn&aacute;lni, melyet
+	<filename>/usr/local/etc/racoon/setkey.conf</filename>
+	n&eacute;ven ments&uuml;nk el:</para>
 
       <programlisting>flush;
 spdflush;

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/bibliography.sgml#8 (text+ko) ====

@@ -768,7 +768,7 @@
       <publisher>
         <publishername>Dr. Dobb's Journal</publishername>
       </publisher>
-      <pubdate>1991&nbsp;január &mdash; 1992&nbsp;július</pubdate>
+      <pubdate>1991&nbsp;janu&aacute;r &mdash; 1992&nbsp;j&uacute;lius</pubdate>
     </biblioset>
   </biblioentry>
 

==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/freebsd.ent#13 (text+ko) ====

@@ -62,7 +62,7 @@
      create some links on web sites and such, so do NOT change it until
      it's really release time -->
 <!ENTITY rel.current "7.0">
-<!ENTITY rel.current.date "2008. február">
+<!ENTITY rel.current.date "2008. febru&aacute;r">
 <!ENTITY rel.current.notes 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/notes.html'>;
 <!ENTITY rel.current.hardware 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/hardware.html'>;
 <!ENTITY rel.current.errata 'http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html'>;



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200812221028.mBMASjo3039740>