Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 9 May 2003 17:28:39 +0100
From:      Paul Richards <paul@freebsd-services.com>
To:        Greg Byshenk <gbyshenk@byshenk.net>
Cc:        cvs-doc@freebsd.org
Subject:   Re: cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks chapter.sgml
Message-ID:  <20030509162839.GG54693@survey.codeburst.net>
In-Reply-To: <20030508082239.GC64674@core.byshenk.net>
References:  <XFMail.20030507130410.jhb@FreeBSD.org> <200305071859.44725.wes@softweyr.com> <20030508082239.GC64674@core.byshenk.net>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Thu, May 08, 2003 at 10:22:39AM +0200, Greg Byshenk wrote:

> Colorful neologisms need not be a large problem.  Should a reader
> encouter such a thing as "automagical" with which s/he is not
> familiar, it should not be terribly difficult to recognize it as
> a neologism and discover or deduce the appropriate meaning.

Assuming that is, that you're a native English speaker. For people
who have English as a second language or perhaps can just about
get by in it, spotting neologisms is not as obvious as it might
appear.

If you spend any time with a professional copy editor you'll find
they have very strong views about this sort of thing.

-- 
Paul Richards



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20030509162839.GG54693>