Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 20 Jul 2010 17:53:39 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 181236 for review
Message-ID:  <201007201753.o6KHrdGd086577@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://p4web.freebsd.org/@@181236?ac=10

Change 181236 by rene@rene_acer on 2010/07/20 17:52:45

	MFen:
	articles
	* solid-state 1.17 -> 1.18 (SRCID bump only)
	
	handbook
	* cutting-edge 1.247 -> 1.248
	* firewalls 1.92 -> 1.93
	* install 1.392 -> 1.394 (and move some text to the right place)
	* mirrors 1.486 -> 1.488
	* x11 1.201 -> 1.202
	
	website
	* administration 1.34 -> 1.35

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#16 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#34 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#19 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#12 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#52 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#27 edit
.. //depot/projects/docproj_nl/www/nl/administration.sgml#20 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#16 (text+ko) ====

@@ -30,7 +30,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml,v 1.2 2009/05/06 21:36:01 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml
-     %SRCID%	1.17
+     %SRCID%	1.18
 -->
 
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#34 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.21 2010/06/13 11:46:05 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.247
+     %SRCID%	1.248
 -->
 
 <chapter id="updating-upgrading">
@@ -134,11 +134,12 @@
     <note>
       <para>Door dit hoofdstuk heen wordt <command>cvsup</command>
 	gebruikt om de broncode van &os; te verkrijgen en bij te werken.
-	Om het te gebruiken, dient u een port of pakket als <filename
-	  role="package">net/cvsup-without-gui</filename> te
-	installeren.  Als u &os;&nbsp;6.2-RELEASE of nieuwer gebruikt,
-	kunt u dit vervangen door &man.csup.1; welke nu deel uitmaakt
-	van het basissysteem.</para>
+	Om het te gebruiken, dient u de port of het pakket voor <filename
+	  role="package">net/cvsup</filename> te installeren (als u niet de
+	grafische <command>cvsup</command>-cli&euml;nt wilt installeren, kunt u
+        de port <filename>net/cvsup-without-gui</filename> installeren.  Als u
+	&os;&nbsp;6.2-RELEASE of nieuwer gebruikt, kunt u dit vervangen door
+	&man.csup.1; welke nu deel uitmaakt van het basissysteem.</para>
     </note>
   </sect1>
 

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#19 (text+ko) ====

@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.13 2009/12/13 17:01:08 rene Exp $
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.92
+     %SRCID%	1.93
 -->
 
 <chapter id="firewalls">
@@ -869,9 +869,9 @@
 	om logboekgegevens te scheiden.  Het maakt gebruik van speciale
 	groepen die <quote>facility</quote> en <quote>level</quote>
 	heten.  &man.ipmon.8; in <option>-Ds</option> mode gebruikt
-	<literal>security</literal>
-	als <quote>facility</quote>naam.  Alle door &man.ipmon.8;
-	gelogde gegevens gaan naar <literal>security</literal>.
+	<literal>local0</literal>
+	als <quote>facility</quote>naam.  Alle door &man.ipmon.8; gelogde
+	gegevens gaan standaard naar de naam <literal>security</literal>.
 	De nu volgende levels
 	kunnen gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit
 	elkaar te trekken als dat gewenst is.</para>
@@ -899,9 +899,9 @@
       <para>Zo kan de volgende instelling toegevoegd worden aan
 	<filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
 
-      <programlisting>security.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
+      <programlisting>local0.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
 
-      <para>Het deel <literal>security.*</literal>
+      <para>Het deel <literal>local0.*</literal>
 	betekent dat alle logberichten naar de aangegeven plaats
 	geschreven moeten worden.</para>
 

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#12 (text+ko) ====

@@ -2,10 +2,9 @@
      The FreeBSD Dutch Documentation Project
 
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.14 2009/03/23 12:29:21 rene Exp $
-     $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.55 2006/08/24 23:15:43 remko Exp $
 
     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
-    %SRCID%	1.392
+    %SRCID%	1.394
 -->
 
 <chapter id="install">
@@ -1930,11 +1929,11 @@
 
 	      <entry><filename>/</filename></entry>
 
-	      <entry>512&nbsp;MB</entry>
+	      <entry>1&nbsp;GB</entry>
 
 	      <entry>Dit is het root-bestandssysteem.  Elk ander
 		bestandssyteem wordt ergens in dit systeem aangekoppeld.
-		512&nbsp;MB is een redelijke grootte voor dit
+		1&nbsp;GB is een redelijke grootte voor dit
 		bestandssysteem.  Er wordt niet al te veel data in
 		opgeslagen, want een normale &os; installatie slaat
 		hier ongeveer 128&nbsp;MB aan gegevens op.  De rest van
@@ -1978,7 +1977,7 @@
 
 	      <entry><filename>/var</filename></entry>
 
-	      <entry>256&nbsp;MB tot 1024&nbsp;MB</entry>
+	      <entry>512&nbsp;MB tot 4096&nbsp;MB</entry>
 
 	      <entry>De map <filename>/var</filename> bevat bestanden
 		die constant veranderen: logboekbestanden en andere
@@ -1997,7 +1996,7 @@
 
 	      <entry><filename>/usr</filename></entry>
 
-	      <entry>Overige schijfruimte (minstens 2&nbsp;GB)</entry>
+	      <entry>Overige schijfruimte (minstens 8&nbsp;GB)</entry>
 
 	      <entry>Alle andere bestanden worden gewoonlijk opgeslagen
 		in <filename>/usr</filename> en submappen.</entry>
@@ -2601,7 +2600,7 @@
 	Gevorderden</link>.</para>
 
       <screen>                      User Confirmation Requested
-   Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
+   Would you like to configure any Ethernet or PPP network devices?
 
                              [ Yes ]   No</screen>
 
@@ -5097,7 +5096,7 @@
 
 	<secondary>netwerk</secondary>
 
-	<tertiary>serieel (SLIP of PPP)</tertiary>
+	<tertiary>serieel (PPP)</tertiary>
       </indexterm>
 
       <indexterm>
@@ -5118,16 +5117,35 @@
 
       <para>Er zijn drie soorten netwerkinstallaties beschikbaar:
 	Ethernet (een standaard Ethernet-controller), seri&euml;le poort
-	(SLIP of PPP), of parallelle poort (PLIP, laplink-kabel).</para>
+	(PPP), of parallelle poort (PLIP, laplink-kabel).</para>
+
+      <para>Voor de snelst mogelijke netwerkinstallatie is
+	een Ethernet adapter altijd een goede keuze!  &os; ondersteunt
+	de meeste Ethernetkaarten.  Een overzicht van de ondersteunde
+	kaarten (en de benodigde instellingen) is beschikbaar in de
+	Hardware Notes voor elke versie van &os;.  Als gebruik gemaakt
+	wordt van een ondersteunde PCMCIA kaart, stop deze dan in het
+	slot <emphasis>v&oacute;&oacute;r</emphasis> de laptop wordt
+	aangezet.  &os; ondersteunt momenteel helaas geen <quote>hot
+	  insertion</quote> van PCMCIA-kaarten tijdens de
+	installatie.</para>
 
-      <para>De ondersteuning van SLIP is nogal primitief en
-	hoofdzakelijk beperkt tot <quote>hard-wired</quote> links,
-	zoals een seri&euml;le kabel tussen een laptop en een andere
-	computer.  De link moet <quote>hard-wired</quote> zijn, omdat
-	de SLIP installatie geen inbelfaciliteiten biedt.  Zo'n
-	faciliteit wordt wel geboden met het PPP-hulpprogramma, dat dan
-	ook gebruikt moet in worden in plaats van SLIP als maar
-	enigszins mogelijk.</para>
+      <para>Een toe te wijzen IP-adres op het netwerk, het netmask van
+	de adresklasse en de naam voor de te installeren machine moeten
+	ook bekend zijn.  Als wordt ge&iuml;nstalleerd over een
+	PPP-verbinding en er is geen vast IP-adres, wanhoop dan niet.
+	Het IP-adres kan dynamisch toegekend worden door een ISP.  Een
+	systeembeheerder kan aangeven welke waarden gebruikt moeten
+	worden voor netwerkinstellingen.  Als andere hosts benaderd
+	moeten worden op naam en niet op IP-adres, dan moet ook een
+	nameserver en mogelijk het adres van een gateway opgegeven
+	worden (als PPP wordt gebruikt is dat het IP-adres van de
+	provider).  Bij installatie met FTP via een HTTP-proxy moet ook
+	het adres van de proxy bekend zijn.  Als het antwoord op
+	&eacute;&eacute;n of meerdere vragen niet bekend is, dan moet
+	echt gesproken worden met de systeembeheerder of ISP
+	<emphasis>v&oacute;&oacute;or</emphasis> dit soort installaties
+	worden uitgevoerd.</para>
 
       <para>Als een modem wordt gebruikt is PPP hoogstwaarschijnlijk de
 	enige mogelijkheid.  Er dient informatie over de provider
@@ -5157,34 +5175,6 @@
 	50&nbsp;kbytes/sec), resulterend een veel snellere
 	installatie.</para>
 
-      <para>Tenslotte, voor de snelst mogelijke netwerkinstallatie is
-	een Ethernet adapter altijd een goede keuze!  &os; ondersteunt
-	de meeste Ethernetkaarten.  Een overzicht van de ondersteunde
-	kaarten (en de benodigde instellingen) is beschikbaar in de
-	Hardware Notes voor elke versie van &os;.  Als gebruik gemaakt
-	wordt van een ondersteunde PCMCIA kaart, stop deze dan in het
-	slot <emphasis>v&oacute;&oacute;r</emphasis> de laptop wordt
-	aangezet.  &os; ondersteunt momenteel helaas geen <quote>hot
-	  insertion</quote> van PCMCIA-kaarten tijdens de
-	installatie.</para>
-
-      <para>Een toe te wijzen IP-adres op het netwerk, het netmask van
-	de adresklasse en de naam voor de te installeren machine moeten
-	ook bekend zijn.  Als wordt ge&iuml;nstalleerd over een
-	PPP-verbinding en er is geen vast IP-adres, wanhoop dan niet.
-	Het IP-adres kan dynamisch toegekend worden door een ISP.  Een
-	systeembeheerder kan aangeven welke waarden gebruikt moeten
-	worden voor netwerkinstellingen.  Als andere hosts benaderd
-	moeten worden op naam en niet op IP-adres, dan moet ook een
-	nameserver en mogelijk het adres van een gateway opgegeven
-	worden (als PPP wordt gebruikt is dat het IP-adres van de
-	provider).  Bij installatie met FTP via een HTTP-proxy moet ook
-	het adres van de proxy bekend zijn.  Als het antwoord op
-	&eacute;&eacute;n of meerdere vragen niet bekend is, dan moet
-	echt gesproken worden met de systeembeheerder of ISP
-	<emphasis>v&oacute;&oacute;or</emphasis> dit soort installaties
-	worden uitgevoerd.</para>
-
       <sect3>
 	<title>Installeren via NFS</title>
 

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#52 (text+ko) ====

@@ -5,7 +5,7 @@
      Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.486
+     %SRCID%	1.488
 -->
 
 <appendix id="mirrors">
@@ -439,11 +439,12 @@
 	<title>SSH gebruiken om de <filename>src/</filename> tree uit
 	  te checken:</title>
 
-	<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
-The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established.
-DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65.
+	<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established.
+DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62.
 Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
-Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+
       </example>
 
       <example>

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#27 (text+ko) ====

@@ -3,7 +3,7 @@
 
      $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.26 2010/01/04 22:12:16 rene Exp $
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
-     %SRCID%	1.201
+     %SRCID%	1.202
 -->
 
 <chapter id="x11">
@@ -379,6 +379,10 @@
 	distributie inclusief de servers, clients, lettertypen enz.  Er
 	zijn ook afzonderlijke packages en ports beschikbaar voor
 	verschillende delen van X11.</para>
+
+      <para>Om een minimale X11-distributie te installeren kunt u als
+	alternatief <filename role="package">x11/xorg-minimal</filename>
+	installeren.</para>
     </note>
 
     <para>De rest van dit hoofdstuk licht toe hoe X11 wordt ingesteld

==== //depot/projects/docproj_nl/www/nl/administration.sgml#20 (text+ko) ====

@@ -7,7 +7,7 @@
 <!--
      Vertaald door: Rene Ladan
      %SOURCE%	en/administration.sgml
-     %SRCID%	1.34
+     %SRCID%	1.35
 -->
 <html>
   &header;
@@ -86,15 +86,15 @@
     actieve ontwikkelaars binnen het project.</p>
 
   <ul>
+    <li>&a.jhb; &lt;<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
+    <li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
+    <li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
     <li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.kris; &lt;<a href="mailto:kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.keramida; &lt;<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.gnn; &lt;<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
+    <li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
+    <li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
+    <li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
     <li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
     <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
-    <li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
   </ul>
 
   <h3><a name="t-doceng">&os; Documentatie Beheerteam</a>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201007201753.o6KHrdGd086577>