Date: Wed, 9 Feb 2005 03:50:22 GMT From: "Matthew D. Fuller" <fullermd@over-yonder.net> To: freebsd-doc@FreeBSD.org Subject: Re: docs/77288: [PATCH] use US english spelling and fix a sentence Message-ID: <200502090350.j193oMoh082256@freefall.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
The following reply was made to PR docs/77288; it has been noted by GNATS. From: "Matthew D. Fuller" <fullermd@over-yonder.net> To: "Jesus R. Camou" <jcamou@cox.net> Cc: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Subject: Re: docs/77288: [PATCH] use US english spelling and fix a sentence Date: Tue, 8 Feb 2005 21:48:46 -0600 On Tue, Feb 08, 2005 at 07:02:01PM -0700 I heard the voice of Jesus R. Camou, and lo! it spake thus: > >Category: docs > >Synopsis: [PATCH] use US english spelling and fix a sentence I'm not sure either of these are actually correct... > o s/defence/defense/g (US english spelling) Since this is a quote, what matters isn't contemporary US English spelling, but rather what's in the document, which in this case IS 'defence'. > o sentence correction: > to mark up a command's options -> to mark up a command's option This reads right to me as it is (pluralized). -- Matthew Fuller (MF4839) | fullermd@over-yonder.net Systems/Network Administrator | http://www.over-yonder.net/~fullermd/ "The only reason I'm burning my candle at both ends, is because I haven't figured out how to light the middle yet"
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200502090350.j193oMoh082256>