Date: Fri, 26 Oct 2007 19:56:50 +0200 From: Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> To: Hiroki Sato <hrs@FreeBSD.org> Cc: doc@FreeBSD.org, ru@FreeBSD.org, gabor@FreeBSD.org Subject: Re: localized man pages Message-ID: <20071026175650.GA1074@gothic.blackend.org> In-Reply-To: <20071027.003749.76175923.hrs@allbsd.org> References: <4721FFC5.9070505@FreeBSD.org> <20071027.003749.76175923.hrs@allbsd.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
--Kj7319i9nmIyA2yE Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sat, Oct 27, 2007 at 12:37:49AM +0900, Hiroki Sato wrote: > Gabor Kovesdan <gabor@freebsd.org> wrote > in <4721FFC5.9070505@FreeBSD.org>: >=20 > ga> I have a volunteer, who is going to send me Hungarian man page > ga> translations. I've noticed that Japanese people have some old transla= ted > ga> man pages in the doc repository, but I'd rather commit the pages into > ga> src so that we can have the appropriate versions for our branches in = the > ga> future. I like the idea of making some progress about a more wide > ga> language support by translating the manpages to Hungrian, so please g= ive > ga> me an idea how I can do it in the src repo, where should they go. > ga> (Ruslan, our mdoc guru is CC'd.) >=20 > Before adding non-English manual page, we need i18n support of man, > nroff, and pager at least. Japanese old manual pages depend on > Japanized tools such as japanese/man and japanese/groff (and not > actively maintained these days...). It makes putting them into the > src tree difficult. > This is the reason why I stopped to add things to doc/fr_FR.ISO8859-1/man, i.e, problematic toolchain. > Since groff's i18n support is still poor, I personally think we > should adopt UTF-8-capable toolchain if possible. I have surveyed > such tools some time ago and found textproc/heirloom-doctools would > be a promising one. It is from OpenSolaris (i.e. CDDL'd) and > supports UTF-8 output. I am not sure compatibility of roff macro > between the groff and the heirloom-doctools, though. >=20 What Linux people use on their various distributions? Last time I checked (well, it was in 99...) most of Linux distributions provided localized manual pages. --=20 Marc --Kj7319i9nmIyA2yE Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (FreeBSD) iD8DBQFHIiphzQ9RwE+OdOgRAlU6AJ9vnq0dnSwhZqrpmgr4uL2qf5NoqwCdFTgB GaHJNwOTP8vztgoi6B2GfYY= =/n+5 -----END PGP SIGNATURE----- --Kj7319i9nmIyA2yE--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20071026175650.GA1074>