Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 24 Feb 2002 10:41:27 +0100
From:      Szilveszter Adam <sziszi@bsd.hu>
To:        Hiroki Sato <hrs@eos.ocn.ne.jp>
Cc:        freebsd-doc@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: Entities in translations
Message-ID:  <20020224094126.GA967@fonix.adamsfamily.xx>
In-Reply-To: <20020224.090926.85420473.hrs@eos.ocn.ne.jp>
References:  <20020223115416.GA1152@fonix.adamsfamily.xx> <20020224.090926.85420473.hrs@eos.ocn.ne.jp>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sun, Feb 24, 2002 at 09:09:26AM +0900, Hiroki Sato wrote:
>  As you pointed out, this do not become a problem for translated
>  documents.  I think you can use non-ascii characters as is to
>  write your language, but I also think if we can use entities we should
>  use them because entities do not mislead us to understand the meaning
>  in non-English documents.  The Japanese team uses entities for Latin
>  characters, although our Japanese character set has a own set of
>  Latin characters.

Thanks for your suggestion. I think a solution like this will be
best.:-)

-- 
Regards:

Szilveszter ADAM
Szombathely Hungary

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20020224094126.GA967>