Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 20 Dec 2007 21:14:54 GMT
From:      John Birrell <jb@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@freebsd.org>
Subject:   PERFORCE change 131326 for review
Message-ID:  <200712202114.lBKLEst8077491@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=131326

Change 131326 by jb@jb_freebsd1 on 2007/12/20 21:14:26

	IFC

Affected files ...

.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/basics/chapter.sgml#14 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/desktop/chapter.sgml#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/install/chapter.sgml#19 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/ports/chapter.sgml#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/security/chapter.sgml#16 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/etc/defaults/periodic.conf#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/pthread.map#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_exit.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_syscalls.c#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/msun/src/math.h#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/ng_car.4#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/ofw/openpromio.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/re/if_re.c#14 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/tools/ministat/Makefile#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/tools/ministat/README#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/tools/ministat/chameleon#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/tools/ministat/iguana#4 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/tools/ministat/ministat.c#6 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/Makefile#13 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/ministat/Makefile#2 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/ministat/ministat.1#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/pkg_install/version/pkg_version.1#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/wpa/wpa_supplicant/Makefile#8 integrate

Differences ...

==== //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/basics/chapter.sgml#14 (text+ko) ====

@@ -2,8 +2,8 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Simplified Chinese Project
 
-     Original Revision: 1.150
-     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.17 2007/12/17 16:24:09 loader Exp $
+     Original Revision: 1.151
+     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.18 2007/12/20 14:04:25 loader Exp $
 -->
 
 <chapter id="basics">
@@ -273,8 +273,8 @@
 	要使用一个不同的显示模式,
 	你必须首先重新编译内核并包含以下2个选项:</para>
 
-      <programlisting>OPTIONS VESA
-OPTIONS SC_PIXEL_MODE</programlisting>
+      <programlisting>options VESA
+options SC_PIXEL_MODE</programlisting>
 
       <para>在内核用这2个选项编译完成后,你就可以使用 &man.vidcontrol.1;
 	工具来测定你的硬件支持何种显示模式了。 以 root
@@ -1856,7 +1856,7 @@
 	<note>
 	  <title>为什么使用 <command>/bin/kill</command>?</title>
 
-	  <para>许多shell提供了内建<command>kill</command>命令,
+	  <para>许多shell提供了内建 <command>kill</command> 命令,
 	    这样, shell就能直接发送信号,而不是运行 <filename>/bin/kill</filename>。
 	    这点非常有用, 但不同shell有不同的语法来指定发送信号的名字,
         与其试图把它们学完倒不如简单地直接使用
@@ -1866,16 +1866,18 @@
       </step>
     </procedure>
 
-    <para>发送其他的信号也很相似,只要在命令行替换<literal>TERM</literal>或<literal>KILL</literal>就行了。
+    <para>发送其他的信号也很相似,
+      只要在命令行替换 <literal>TERM</literal> 或
+      <literal>KILL</literal> 就行了。
      </para>
 
     <important>
-      <para>在系统上随意杀死进程是个坏主意,特别是&man.init.8;,它的进程ID是1,它非常特殊。
-	可以运行 <command>/bin/kill -s KILL 1</command> 命令来让系统迅速关机。
-	当您按下 <keycap>Return</keycap> 键之前, <emphasis>一定要</emphasis>
-	详细检查您运行 &man.kill.1; 时所指定的参数。
-
- </para>
+      <para>在系统上随意杀死进程是个坏主意,特别是&man.init.8;,
+	它的进程ID是1,它非常特殊。可以运行
+	<command>/bin/kill -s KILL 1</command> 命令来让系统迅速关机。
+	当您按下 <keycap>Return</keycap> (回车)键之前, 
+	<emphasis>一定要</emphasis> 详细检查您运行 &man.kill.1; 
+	时所指定的参数。</para>
     </important>
   </sect1>
 
@@ -1885,14 +1887,14 @@
     <indexterm><primary>命令行</primary></indexterm>
 
     <para>在FreeBSD里,每日有一大堆工作是在命令行的界面完成的,那就叫做shell。
-    一个shell的主要功能就是从输入是取得命令然后去执行他。
+    一个shell的主要功能就是从输入取得命令然后去执行他。
     许多的shell同样能帮我们完成内建的每日功能,例如:文件管理、文件寻找、命令行编辑、
     宏指令和环境变量。FreeBSD内含了一些shell,例如:<command>sh</command>、Bourne Shell、
     <command>tcsh</command>和改良过的C-shell。
     另外也有些shell也可在FreeBSD的Ports得到,例如:<command>zsh</command>和<command>bash</command>。
     </para>
 
-    <para>您想使用那一种shell取决于您的喜好,
+    <para>您想使用哪一种shell取决于您的喜好,
     假如您是C程序设计师,您可能选择一个C-like shell例如<command>tcsh</command>。
     假如您是从Linux过来的或是一个命令行的新手,您可能会试一下<command>bash</command>。
     这一点告诉我们每一个shell都有各自的特性,可能适用于您的工作环境,也可能不适用于您的工作环境。

==== //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/desktop/chapter.sgml#10 (text+ko) ====

@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Chinese Project
 
      Original Revision: 1.74
-     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.13 2007/12/05 16:21:45 loader Exp $
+     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.14 2007/12/20 14:04:25 loader Exp $
 -->
 
 <chapter id="desktop">
@@ -344,8 +344,8 @@
 	<application>Opera</application>,将上面例子中的
 	<literal>opera</literal> 替换为 <literal>linux-opera</literal>。Linux
 	版本在某些情况下非常有用,象是使用只有 Linux 版本的插件,例如 <application>Adobe
-	&acrobat.reader;</application>。不然的话在其它方面,
-	FreeBSD 和 Linux 版本是完全一样的。</para>
+	&acrobat.reader;</application>。就其它方面来说,
+	FreeBSD 和 Linux 版本的功能是完全一样的。</para>
 
     </sect2>
 

==== //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/install/chapter.sgml#19 (text+ko) ====

@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Simplified Chinese Project
 
      Original Revision: 1.385
-     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.27 2007/12/17 16:24:09 loader Exp $
+     $FreeBSD: doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.28 2007/12/20 14:04:26 loader Exp $
 -->
 
 <chapter id="install">
@@ -63,15 +63,17 @@
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>阅读您要安装的 FreeBSD 版本所附的硬件支持列表以确定您的硬件有没有被支持。</para>
+	<para>阅读您要安装的 FreeBSD 
+	  版本所附的硬件支持列表以确定您的硬件有没有被支持。</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <note>
-      <para>一般来说,此安装说明是针对 &i386; (<quote>PC 兼容机</quote>) 体系结构的电脑。
-		如果有其它体系结构(如Alpha)的安装说明,我们将一并列出。
-		虽然本文档经常保持更新,但有可能与您安装版本上所带的说明文档有些许出入。
-		在这里建议您使用本说明文章作为一般性的安装指导参考手册。</para>
+      <para>一般来说,此安装说明是针对 &i386; (<quote>PC 兼容机</quote>)
+	体系结构的电脑。如果有其它体系结构(如Alpha)的安装说明,
+	我们将一并列出。虽然本文档经常保持更新,
+	但有可能与您安装版本上所带的说明文档有些许出入。
+	在这里建议您使用本说明文章作为一般性的安装指导参考手册。</para>
     </note>
 
   </sect1>
@@ -87,16 +89,18 @@
 
       <para>关于安装所需的最低硬件配置信息, 可以在 &os; 网站的 <ulink
 	url="http://www.FreeBSD.org/zh_CN/releases/index.html">发行版信息</ulink>;
-	部分中的 安装说明书 中找到。 在接下来的几节中, 给出了这些信息的一些总结。
-	随您安装 &os; 的方式不同, 可能需要使用软驱或为 &os; 支持的 CDROM 驱动器,
+	部分中的 安装说明书 中找到。在接下来的几节中,
+	给出了这些信息的一些总结。随您安装 &os; 的方式不同,
+	可能需要使用软驱或为 &os; 支持的 CDROM 驱动器,
 	有时候也可能需要的是一块网卡。 这将在 <xref
 	linkend="install-floppies"> 中进行介绍。</para>
 
       <sect3>
 	<title>&os;/&arch.i386; 和 &os;/&arch.pc98;</title>
 
-	<para>&os;/&arch.i386; 和 &os;/&arch.pc98; 版本, 都需要 486 或更高的处理器,
-	  以及至少 24&nbsp;MB 的 RAM。 您需要至少 150&nbsp;MB 的空闲硬盘空间,
+	<para>&os;/&arch.i386; 和 &os;/&arch.pc98; 版本,
+	  都需要 486 或更高的处理器,以及至少 24&nbsp;MB 的 RAM。
+	  您需要至少 150&nbsp;MB 的空闲硬盘空间,
 	  才能完成最小的安装配置。</para>
 
 	<note>
@@ -113,16 +117,16 @@
 
 	<para>要安装 &os;/&arch.alpha;, 您使用的必须是某种受支持的平台
 	  (参见 <xref linkend="install-hardware-supported">)
-	  而且 &os; 必须独占一个硬盘。 目前 &os; 还无法与其它操作系统共享磁盘。
-	  这个磁盘必须接在 SRM 固件支持的 SCSI 控制器上, 或者如果您机器上的
-	  SRM 支持从 IDE 硬盘启动, 则应装到 IDE 硬盘上。</para>
+	  而且 &os; 必须独占一个硬盘。目前 &os; 还无法与其它操作系统共享磁盘。
+	  这个磁盘必须接在 SRM 固件支持的 SCSI 控制器上,或者如果您机器上的
+	  SRM 支持从 IDE 硬盘启动,则应装到 IDE 硬盘上。</para>
 
 	<indexterm><primary>ARC</primary></indexterm>
 	<indexterm><primary>Alpha BIOS</primary></indexterm>
 	<indexterm><primary>SRM</primary></indexterm>
 
-	<para>此外您还需要用于您的平台 SRM 控制台固件。 有时, 可以在
-	  AlphaBIOS (或 ARC) 固件和 SRM 之间切换。 如果没有,
+	<para>此外您还需要用于您的平台 SRM 控制台固件。有时,可以在
+	  AlphaBIOS (或 ARC) 固件和 SRM 之间切换。如果没有,
 	  则需要从制造商网站上下载并安装新的固件。</para>
 
 	<note>
@@ -162,7 +166,8 @@
 	<para>要安装 &os;/&arch.sparc64;, 必须使用它支持的平台 (参见 <xref
 	  linkend="install-hardware-supported">)。</para>
 
-	<para>&os;/&arch.sparc64; 需要独占一块磁盘。 目前还没有办法与其它操作系统共享一块磁盘。</para>
+	<para>&os;/&arch.sparc64; 需要独占一块磁盘。
+	  目前还没有办法与其它操作系统共享一块磁盘。</para>
       </sect3>
     </sect2>
 
@@ -172,10 +177,11 @@
       <para>支持的硬件列表, 会作为 &os; 发行版本的 &os; 兼容硬件说明提供。
 	这个文档通常可以在 CDROM 或 FTP 安装文件的顶级目录找到,
 	它的名字是 <filename>HARDWARE.TXT</filename>, 此外, 在
-	<application>sysinstall</application> 的 documentation 菜单也可以找到。
-	它针对特定的硬件架构列出了 &os; 已知支持的硬件。 不同发行版本和架构上的硬件支持列表,
-	可以在 &os; 网站的 <ulink
-	url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">发行版信息</ulink>; 页面上找到。</para>
+	<application>sysinstall</application> 的 documentation 
+	菜单也可以找到。它针对特定的硬件架构列出了 &os; 已知支持的硬件。
+	不同发行版本和架构上的硬件支持列表,可以在 &os; 网站的 <ulink
+	url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">发行版信息</ulink>;
+	页面上找到。</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -185,11 +191,12 @@
     <sect2 id="install-inventory">
       <title>列出您电脑的硬件清单</title>
 
-      <para>在安装 FreeBSD 之前,您应该试着将您电脑中的硬件清单列出来。FreeBSD
-	安装程序会将这些硬件(磁盘、网卡、光驱等等)以及型号及制造厂商列出来。
-	FreeBSD 也会尝试为这些设备找出最适当的 IRQ 及 IO 端口的设定。但是因为 PC
-	的硬件种类实在太过复杂,这个步骤不一定总是能成功。
-	这时,您就可能需要手动更改有问题的设备的设定值。</para>
+      <para>在安装 FreeBSD 之前,您应该试着将您电脑中的硬件清单列出来。
+	FreeBSD 安装程序会将这些硬件(磁盘、网卡、光驱等等)
+	以及型号及制造厂商列出来。FreeBSD 也会尝试为这些设备找出最适当的 IRQ
+	及 IO 端口的设定。但是因为 PC 的硬件种类实在太过复杂,
+	这个步骤不一定总是能成功。这时,
+	您就可能需要手动更改有问题的设备的设定值。</para>
 
       <para>如果您已经安装了其它的操作系统,如 &windows; 或 Linux,
 	那么您可以先由这些系统所提供的工具来查看您的设备设定值是怎么分配的。
@@ -295,45 +302,52 @@
     <sect2>
       <title>备份您的数据</title>
 
-      <para>如果您的电脑上面存有重要的数据资料,那么在安装 FreeBSD 前请确定
-		您已经将这些资料备份了,并且先测试这些备份文档是否有问题。FreeBSD
-		安装程序在要写入任何资料到您的硬盘前都会先提醒您确认,一旦您确定要
-		写入,那么以后就没有反悔的机会。</para>
+      <para>如果您的电脑上面存有重要的数据资料,
+	那么在安装 FreeBSD 前请确定您已经将这些资料备份了,
+	并且先测试这些备份文档是否有问题。FreeBSD
+	安装程序在要写入任何资料到您的硬盘前都会先提醒您确认,
+	一旦您确定要写入,那么以后就没有反悔的机会。</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="install-where">
       <title>决定要将 FreeBSD 安装到哪里</title>
 
       <para>如果您想让 FreeBSD 使用整个硬盘,那么请直接跳到下一节。</para>
-      <para>但是,如果您想让 FreeBSD 跟您已有的系统并存,那么您必须对您数据
-		存在硬盘的分布方式有深入的了解以及其所造成的影响。</para>
+
+      <para>但是,如果您想让 FreeBSD 跟您已有的系统并存,
+	那么您必须对您数据存在硬盘的分布方式有深入的了解,
+	以及其所造成的影响。</para>
 
       <sect3 id="install-where-i386">
 	<title>&os;/&arch.i386; 体系结构的硬盘分配方式</title>
 
       <para>一个 PC 硬盘可以被细分为许多块。
-	这些块被称为 <firstterm>partitions (分区)</firstterm>。 由于
-	&os; 内部也有分区的概念, 如此命名很容易导致混淆, 因此我们在 &os; 中,
-	将其称为磁盘 slice, 或简称为 slices。 例如, FreeBSD 提供的用于操作 PC 磁盘分区的工具
-	<command>fdisk</command> 就将其称为 slice 而不是 partition。 由于设计的原因, 每个硬盘仅
-	支持四个分区;这些分区叫做<firstterm>主分区(Primary partion)</firstterm>。
-	为了突破这个限制以便能使用更多的分区,就有了新的分区类型,叫做<firstterm>
-	扩展分区(Extended partition)</firstterm>。一个硬盘可以拥有一个扩展分区。在
-	扩展分区里可以建立许多个所谓的<firstterm>逻辑分区(Logical partitions)</firstterm>。</para>
+	这些块被称为 <firstterm>partitions (分区)</firstterm>。
+	由于 &os; 内部也有分区的概念,如此命名很容易导致混淆,
+	因此我们在 &os; 中,将其称为磁盘 slice,或简称为 slices。
+	例如, FreeBSD 提供的用于操作 PC 磁盘分区的工具
+	<command>fdisk</command> 就将其称为 slice 而不是 partition。
+	由于设计的原因, 每个硬盘仅支持四个分区; 这些分区叫做
+	<firstterm>主分区(Primary partion)</firstterm>。
+	为了突破这个限制以便能使用更多的分区,就有了新的分区类型,叫做
+	<firstterm>扩展分区(Extended partition)</firstterm>。
+	一个硬盘可以拥有一个扩展分区。在扩展分区里可以建立许多个所谓的
+	<firstterm>逻辑分区(Logical partitions)</firstterm>。</para>
 
-      <para>每个分区都有其独立的<firstterm>分区号(partition ID)</firstterm>,
-      用以区分每个分区的数据类型。FreeBSD 分区的分区号为 <literal>165</literal>。
-      </para>
+      <para>每个分区都有其独立的 <firstterm>分区号(partition ID)</firstterm>,
+	用以区分每个分区的数据类型。FreeBSD 分区的分区号为
+	<literal>165</literal>。</para>
 
-      <para>一般而言,每种操作系统都会有自己独特的方式来区别分区。例如 DOS 及其
-	之后的 &windows;, 会分配给每个主分区及逻辑分区一个
+      <para>一般而言,每种操作系统都会有自己独特的方式来区别分区。
+	例如 DOS 及其之后的 &windows;, 会分配给每个主分区及逻辑分区一个
 	<firstterm>驱动器字符</firstterm>,
 	从 <devicename>C:</devicename> 开始。</para>
 
-      <para>FreeBSD 必须安装在主分区。 FreeBSD 可以在这个分区上面存放系统数据
-	或是您建立的任何文件。然而,如果您有多个硬盘,您也可以在这些硬盘上(全部
-	或部分)建立 FreeBSD 分区。在您安装 FreeBSD 的时候,必须要有一个分区可以给
-	FreeBSD 使用。这个分区可以是尚未规划的分区,
+      <para>FreeBSD 必须安装在主分区。FreeBSD 
+	可以在这个分区上面存放系统数据或是您建立的任何文件。
+	然而,如果您有多个硬盘,您也可以在这些硬盘上(全部或部分)建立 FreeBSD
+	分区。在您安装 FreeBSD 的时候,必须要有一个分区可以给 FreeBSD 使用。
+	这个分区可以是尚未规划的分区,
 	或是已经存在且存有数据但您不再需要的分区。</para>
 
       <para>如果您已经用完了您硬盘上的所有分区,
@@ -341,62 +355,74 @@
 	(如 DOS 或 &windows; 下的 <command>fdisk</command>)
 	来腾出一个分区给 FreeBSD 使用。</para>
 
-      <para>如果您的某个分区有多余的空间,您可以使用它。但是使用前您需要先整理
-	一下这些分区。</para>
+      <para>如果您的某个分区有多余的空间,您可以使用它。
+	但是使用前您需要先整理一下这些分区。</para>
 
-      <para>FreeBSD 最小安装需要约 100&nbsp;MB 的空间,但是这仅是 <emphasis>非常</emphasis>
-	基本的安装,几乎没有剩下多少空间可以建立您自己的文件。一个较理想的最小安装是
-	250&nbsp;MB,不含图形界面;或是 350&nbsp;MB 以上,包含图形界面。如果您还需要安装
-	其它的第三方厂商的套件,那么将需要更多的硬盘空间。</para>
+      <para>FreeBSD 最小安装需要约 100&nbsp;MB 的空间,但是这仅是
+	<emphasis>非常</emphasis> 基本的安装,
+	几乎没有剩下多少空间可以建立您自己的文件。一个较理想的最小安装是
+	250&nbsp;MB,不含图形界面;或是 350&nbsp;MB 以上,包含图形界面。
+	如果您还需要安装其它的第三方厂商的套件,
+	那么将需要更多的硬盘空间。</para>
 
-      <para>您可以使用商业软件,例如 <application>&partitionmagic;</application> (硬盘分区魔术师)
-	或类似 <application>GParted</application> 这样的免费工具来调整分区尺寸,
-	为 FreeBSD 腾出空间。 FreeBSD 光盘的 <filename>tools</filename>
-	目录包含两个免费的工具也可以完成这个工作:<application>FIPS</application> 以及
-	<application>PResizer</application>,它们的文档可以在同一目录中找到。<application>FIPS</application>、
-	<application>PResizer</application>,和 <application>&partitionmagic;</application>
-	能够改变 <acronym>FAT16</acronym> 以及 <acronym>FAT32</acronym> 分区的大小 &mdash;
-	它们可以在 &ms-dos; 以及 &windows; ME 系统中使用。 这些工具的说明文件可以在同一个目录下面找到。
-	<application>&partitionmagic;</application> 和 <application>GParted</application>
-	都能改变 <acronym>NTFS</acronym> 分区的尺寸。 <application>GParted</application>
-	在许多 Live CD Linux 发行版, 如
-	<ulink url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>; 中均有提供。</para>
+      <para>您可以使用商业软件,例如
+	<application>&partitionmagic;</application> (硬盘分区魔术师)
+	或类似 <application>GParted</application> 
+	这样的免费工具来调整分区尺寸,为 FreeBSD 腾出空间。 FreeBSD 光盘的
+	<filename>tools</filename> 目录包含两个免费的工具也可以完成这个工作:
+	<application>FIPS</application> 以及
+	<application>PResizer</application>,它们的文档可以在同一目录中找到。
+	<application>FIPS</application>、<application>PResizer</application>,
+	和 <application>&partitionmagic;</application>
+	能够改变 <acronym>FAT16</acronym> 以及 <acronym>FAT32</acronym>
+	分区的大小 &mdash; 它们可以在 &ms-dos; 以及 &windows; ME 系统中使用。
+	这些工具的说明文件可以在同一个目录下面找到。
+	<application>&partitionmagic;</application> 和
+	<application>GParted</application>
+	都能改变 <acronym>NTFS</acronym> 分区的尺寸。
+	<application>GParted</application> 在许多 Live CD Linux 发行版,
+	如 <ulink url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>;
+	中均有提供。</para>
 
       <para>目前已经有报告显示改变 &microsoft; Vista
-	分区尺寸时会出现问题。 在进行此类操作时, 建议您准备一张 Vista 安装 CDROM。
-	如同其他的磁盘维护操作一样, 强烈建议您事先进行备份。</para>
+	分区尺寸时会出现问题。 在进行此类操作时, 
+	建议您准备一张 Vista 安装 CDROM。如同其他的磁盘维护操作一样,
+	强烈建议您事先进行备份。</para>
 
       <warning>
-	<para>不当的使用这些工具可能会删掉您硬盘上的数据资料!在使用这些工具前
-	确定您有最近的、没问题的备份数据。</para>
+	<para>不当的使用这些工具可能会删掉您硬盘上的数据资料!
+	  在使用这些工具前确定您有最近的、没问题的备份数据。</para>
       </warning>
 
       <example>
 	<title>使用已存在的分区</title>
 
-	<para>假设您只有一个 4GB 的硬盘,而且已经装了 &windows; 然后您将这个硬盘分成两个分区
-	<devicename>C:</devicename> 跟 <devicename>D:</devicename>,每个分区大小为
-	2&nbsp;GB。在 <devicename>C:</devicename> 分区上存放有 1&nbsp;GB 的数据、
-	<devicename>D:</devicename>分区上存放 0.5&nbsp;GB 的数据。</para>
+	<para>假设您只有一个 4GB 的硬盘,而且已经装了 &windows; 
+	  然后您将这个硬盘分成两个分区 <devicename>C:</devicename> 跟
+	  <devicename>D:</devicename>,每个分区大小为 2&nbsp;GB。在
+	  <devicename>C:</devicename> 分区上存放有 1&nbsp;GB 的数据、
+	  <devicename>D:</devicename>分区上存放 0.5&nbsp;GB 的数据。</para>
 
-	<para>这意味着您的盘上有两个分区,一个驱动器符号是一个分区(如 c:、d:)。
-	您可以把所有存放在 <devicename>D:</devicename> 分区上的数据复制到
-	<devicename>C:</devicename> 分区,这样就空出了一个分区(d:)给 FreeBSD 使用。</para>
+	<para>这意味着您的盘上有两个分区,一个驱动器符号是一个分区
+	  (如 c:、d:)。	您可以把所有存放在 <devicename>D:</devicename>
+	  分区上的数据复制到 <devicename>C:</devicename> 分区,
+	  这样就空出了一个分区(d:)给 FreeBSD 使用。</para>
       </example>
 
       <example>
 	<title>缩减已现在的分区</title>
 
-	<para>假设您只有一个 4&nbsp;GB 的硬盘,而且已经装了 &windows;。您在安装 &windows; 的时候
-	把 4&nbsp;GB 都给了 <devicename>C:</devicename> 分区,并且已经使用了 1.5&nbsp;GB 的空间。
-	您想将剩余空间中的 2&nbsp;GB 给 FreeBSD 使用。</para>
+	<para>假设您只有一个 4&nbsp;GB 的硬盘,而且已经装了 &windows;。
+	  您在安装 &windows; 的时候把 4&nbsp;GB 都给了
+	  <devicename>C:</devicename> 分区,并且已经使用了 1.5&nbsp;GB 
+	  的空间。您想将剩余空间中的 2&nbsp;GB 给 FreeBSD 使用。</para>
 
 	<para>为了安装 FreeBSD,您必须从下面两种方式中选择一种:</para>
 
 	<orderedlist>
 	  <listitem>
-	    <para>备份 &windows; 的数据资料,然后重新安装 &windows;,并给 &windows; 分配 2&nbsp;GB
-		的空间。</para>
+	    <para>备份 &windows; 的数据资料,然后重新安装 &windows;,
+	      并给 &windows; 分配 2&nbsp;GB 的空间。</para>
 	  </listitem>
 
 	  <listitem>
@@ -418,11 +444,13 @@
 	  根据不同的 Alpha 机器,您的硬盘可以是 SCSI 或 IDE 硬盘,
 	  只要您的机器可以从这些硬盘开机就可以。</para>
 
-	<para>按照 Digital/Compaq 使用手册书写的惯例,所有 SRM 输入的部分都用大写
-	表示。注意,SRM 大小写有别。</para>
+	<para>按照 Digital/Compaq 使用手册书写的惯例,
+	  所有 SRM 输入的部分都用大写表示。
+	  注意,SRM 大小写有别。</para>
 
-	<para>要想得知您硬盘的名称以及型号,可以在 SRM console 提示符下使用 <literal>
-	SHOW DEVICE</literal> 命令:</para>
+	<para>要想得知您硬盘的名称以及型号,
+	  可以在 SRM console 提示符下使用 <literal>
+	    SHOW DEVICE</literal> 命令:</para>
 
 	<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>SHOW DEVICE</userinput>
 dka0.0.0.4.0               DKA0           TOSHIBA CD-ROM XM-57  3476
@@ -434,20 +462,23 @@
 pqa0.0.0.4.0               PQA0                       PCI EIDE
 pqb0.0.1.4.0               PQB0                       PCI EIDE</screen>
 
-	<para>此范例使用 Digital Personal Workstation 433au 并且显示出此机器联接
-	有三个硬盘。第一个是 CDROM,叫做 <devicename>DKA0</devicename>;另外两个
-	是两个硬盘,分别叫做 <devicename>DKC0</devicename> 及 <devicename>DKC100
-	</devicename>。</para>
+	<para>此范例使用 Digital Personal Workstation 433au 
+	  并且显示出此机器联接有三个硬盘。第一个是 CDROM,叫做
+	  <devicename>DKA0</devicename>;另外两个是两个硬盘,分别叫做
+	  <devicename>DKC0</devicename> 及 <devicename>DKC100</devicename>。
+	</para>
 
-	<para>硬盘名称中有 <devicename>DKx</devicename> 字样的是 SCSI 硬盘。例如
-	<devicename>DKA100</devicename> 表示是一个 SCSI 设备,其 SCSI ID 为 1,位于
-	第一个 SCSI 接口 (A)。 <devicename>DKC300</devicename> 表示一个 SCSI 硬盘,
-	SCSI ID 为 3,位于第三个 SCSI 接口 (C)。设备名称 <devicename>PKx</devicename>
-	表示 SCSI 控制卡。由以上 <literal>SHOW DEVICE</literal> 指令的输出结果看来,
-	SCSI 光盘也被视为是 SCSI 硬盘的一种。</para>
+	<para>硬盘名称中有 <devicename>DKx</devicename> 字样的是 SCSI 硬盘。
+	  例如 <devicename>DKA100</devicename> 表示是一个 SCSI 设备,
+	  其 SCSI ID 为 1,位于第一个 SCSI 接口 (A)。
+	  <devicename>DKC300</devicename> 表示一个 SCSI 硬盘,
+	  SCSI ID 为 3,位于第三个 SCSI 接口 (C)。设备名称
+	  <devicename>PKx</devicename> 表示 SCSI 控制卡。由以上
+	  <literal>SHOW DEVICE</literal> 指令的输出结果看来,
+	  SCSI 光盘也被视为是 SCSI 硬盘的一种。</para>
 
-	<para>IDE 硬盘的名称类似 <devicename>DQx</devicename>,而 <devicename>PQx
-	</devicename> 则表示相对应的硬盘控制器。</para>
+	<para>IDE 硬盘的名称类似 <devicename>DQx</devicename>,而
+	  <devicename>PQx</devicename> 则表示相对应的硬盘控制器。</para>
 
       </sect3>
     </sect2>
@@ -455,14 +486,15 @@
     <sect2>
       <title>收集您的网络配置相关资料</title>
 
-      <para>如果您想通过网络(FTP 或是 NFS)安装 FreeBSD,那么您就必须知道您的网络配置
-	信息。在安装 FreeBSD 的过程中将会提示您输入这些资料,以顺利完成安装过程。</para>
+      <para>如果您想通过网络(FTP 或是 NFS)安装 FreeBSD,
+	那么您就必须知道您的网络配置信息。在安装 FreeBSD
+	的过程中将会提示您输入这些资料,以顺利完成安装过程。</para>
 
       <sect3>
 	<title>使用以太网或电缆/DSL Modem</title>
 
-	<para>如果您通过局域网或是要通过网卡使用电缆/DSL 上网,那么您必须准备下面
-	的信息:</para>
+	<para>如果您通过局域网或是要通过网卡使用电缆/DSL 上网,
+	  那么您必须准备下面的信息:</para>
 
 	<orderedlist>
 	  <listitem>
@@ -486,16 +518,17 @@
 	  </listitem>
 	</orderedlist>
 
-	<para>如果您不知道这些信息,您可以询问系统管理员或是您的网络服务提供者。
-	他们可能会说这些信息会由 <firstterm>DHCP</firstterm> 自动分配;如果这样的话,
-	请记住这一点就可以了。</para>
+	<para>如果您不知道这些信息,
+	  您可以询问系统管理员或是您的网络服务提供者。
+	他们可能会说这些信息会由 <firstterm>DHCP</firstterm>
+	  自动分配;如果这样的话,请记住这一点就可以了。</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
 	<title>使用 Modem 连接</title>
 
-	<para>如果您由 ISP 提供的拨号服务上网,您仍然可以通过它安装 FreeBSD,
-	只是会需要很长的时间。</para>
+	<para>如果您由 ISP 提供的拨号服务上网,您仍然可以通过它安装
+	  FreeBSD,只是会需要很长的时间。</para>
 
 	<para>您必须知道:</para>
 
@@ -517,16 +550,18 @@
     <sect2>
       <title>检查 FreeBSD 发行勘误</title>
       
-      <para>虽然我们尽力确保每个 FreeBSD 发行版本的稳定性,但偶尔也会有一些错误进入发行版。
-	极少数情况下,这些问题甚至可能会影响安装。
+      <para>虽然我们尽力确保每个 FreeBSD 发行版本的稳定性,
+	但偶尔也会有一些错误进入发行版。极少数情况下,
+	这些问题甚至可能会影响安装。
 	当发现和修正问题之后,它们会列在 FreeBSD 网站中的
 	<ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">FreeBSD 发行勘误</ulink> 中。
 	在您安装之前,应该首先看一看这份勘误表,以了解可能存在的问题。</para>
 
       <para>关于所有释出版本的信息,包括勘误表,可以在
 	<ulink
-	  url="&url.base;/index.html">FreeBSD 网站</ulink>的<ulink
-	url="&url.base;/releases/index.html">发行版信息</ulink> 一节中找到。</para>
+	  url="&url.base;/index.html">FreeBSD 网站</ulink> 的 <ulink
+	url="&url.base;/releases/index.html">发行版信息</ulink>
+	一节中找到。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
@@ -574,24 +609,27 @@
 	<xref linkend="install-floppies">。</para>
 
       <para>如果您还没有 FreeBSD 的安装文件,您应该回到
-    <xref linkend="install-diff-media"> 一节,
-    它介绍了如何准备所需要的安装介质。之后,您就可以回到这一节,
-    并从 <xref linkend="install-floppies"> 继续。</para>
+	<xref linkend="install-diff-media"> 一节,
+	  它介绍了如何准备所需要的安装介质。之后,您就可以回到这一节,
+	  并从 <xref linkend="install-floppies"> 继续。</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="install-floppies">
       <title>准备引导介质</title>
 
-      <para>FreeBSD 的安装过程开始于将您的电脑开机进入 FreeBSD 安装环境&mdash;-并非在
-	其它的操作系统上运行一个程序。计算机通常使用安装在硬盘上的操作系统进行
-	引导,也可以配置成使用一张<quote>bootable(可引导)</quote>的软盘进行启动。
+      <para>FreeBSD 的安装过程开始于将您的电脑开机进入 FreeBSD 
+	安装环境 &mdash; -并非在其它的操作系统上运行一个程序。
+	计算机通常使用安装在硬盘上的操作系统进行引导,
+	也可以配置成使用一张<quote>bootable(可引导)</quote>的软盘进行启动。
 	大多数现代计算机都可以从光驱进行引导系统。</para>
 
       <tip>
-	<para>如果您有 FreeBSD 的安装光盘或 DVD(或者是您购买的,或者是您自己准备的。)
-	并且您的计算机可以从光驱进行启动 (通常在 BIOS 中会有 <quote>Boot Order</quote>
-	或类似的选项可以设置),那么您就可以跳过此小节。因为 FreeBSD 光盘及 DVD 光盘都是可
-	以引导的,用它们开机您不用做什么特别的准备。</para>
+	<para>如果您有 FreeBSD 的安装光盘或 DVD(或者是您购买的,
+	  或者是您自己准备的。)并且您的计算机可以从光驱进行启动
+	  (通常在 BIOS 中会有 <quote>Boot Order</quote>	
+	  或类似的选项可以设置),那么您就可以跳过此小节。
+	  因为 FreeBSD 光盘及 DVD 光盘都是可以引导的,
+	  用它们开机您不用做什么特别的准备。</para>
       </tip>
 
       <para>一般来说,要建立安装盘(软盘)请依照下列步骤:</para>
@@ -618,7 +656,8 @@
 	    <filename>kern1.flp</filename>、
 	    <filename>kern2.flp</filename>, 以及
 	    <filename>kern3.flp</filename>。 请查阅同一目录下的
-	    <filename>README.TXT</filename> 文件以了解关于这些映像文件的最新信息。</para>
+	    <filename>README.TXT</filename>
+	    文件以了解关于这些映像文件的最新信息。</para>
 
 	  <important>
 	    <para>您的 FTP 程序必须使用 <emphasis>二进制模式</emphasis> 来下载这些映
@@ -640,43 +679,53 @@
 	    根据建议您应该使用全新的软盘来存放安装程序。</para>
 
 	  <important>
-	    <para>如果您在安装 FreeBSD 的过程中造成当机、冻结或是其它怪异现象,第一个
-			要怀疑的就是引导软盘。请用其它的软盘制作映像文件再试试看。</para>
+	    <para>如果您在安装 FreeBSD 的过程中造成当机、
+	      冻结或是其它怪异现象,第一个要怀疑的就是引导软盘。
+	      请用其它的软盘制作映像文件再试试看。</para>
 	  </important>
 	</step>
 
 	<step>
 	  <title>将映像文件写入软盘中</title>
 
-	  <para><filename>.flp</filename> 文件 <emphasis>并非</emphasis> 一般的文件,
-	您不能直接将它们复制到软盘上。事实上它是一张包含完整磁盘内容的映像文件。这
-	表示您 <emphasis>不能</emphasis> 简单的使用 DOS 的 copy 命令将文件写到软盘上,
-	而必须使用特别的工具程序将映像文件直接写到软盘中。</para>
+	  <para><filename>.flp</filename> 文件 <emphasis>并非</emphasis>
+	    一般的文件,您不能直接将它们复制到软盘上。
+	    事实上它是一张包含完整磁盘内容的映像文件。这表示您
+	    <emphasis>不能</emphasis> 简单的使用 DOS 的 copy 
+	    命令将文件写到软盘上,
+	    而必须使用特别的工具程序将映像文件直接写到软盘中。</para>
 
 	  <indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
-	  <para>如果您使用 &ms-dos; 或 &windows; 操作系统来制作引导盘,那么您可以使用我们提供
-	的 <command>fdimage</command> 程序来将映像文件写到软盘中。</para>
+	  <para>如果您使用 &ms-dos; 或 &windows; 操作系统来制作引导盘,
+	    那么您可以使用我们提供的 <command>fdimage</command>
+	    程序来将映像文件写到软盘中。</para>
 
-	  <para>如果您使用的是光盘,假设光盘的驱动器符号为 <devicename>E:</devicename>,
-	那么请执行下面的命令:</para>
+	  <para>如果您使用的是光盘,假设光盘的驱动器符号为
+	    <devicename>E:</devicename>,那么请执行下面的命令:</para>
 
 	  <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
 
-	  <para>重复上述命令以完成每个 <filename>.flp</filename> 文件的写入,每换一个
-	映像文件都必须更换软盘;制作好的软盘请注明是使用哪个映像文件做的。如果您的映
-	像文件存放在不同的地方,请自行修改上面的指令指向您存放 <filename>.flp</filename>
-	文件的地方。要是您没有 FreeBSD 光盘,您可以到 FreeBSD 的 FTP 站点<ulink  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename class="directory">tools</filename>
-	    目录</ulink> 中下载。</para>
+	  <para>重复上述命令以完成每个 <filename>.flp</filename> 文件的写入,
+	    每换一个映像文件都必须更换软盘;
+	    制作好的软盘请注明是使用哪个映像文件做的。
+	    如果您的映像文件存放在不同的地方,请自行修改上面的指令指向您存放
+	    <filename>.flp</filename> 文件的地方。要是您没有 FreeBSD 光盘,
+	    您可以到 FreeBSD 的 FTP 站点
+	    <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/">;
+	      <filename class="directory">tools</filename>目录</ulink>
+	    中下载。</para>
 
-	  <para>如果您在 &unix; 系统上制作软盘(例如其它 FreeBSD 机器),您可以使用
-	&man.dd.1; 命令来将映像文件写到软盘中。如果您用 FreeBSD,可以执行下面的命令:</para>
+	  <para>如果您在 &unix; 系统上制作软盘(例如其它 FreeBSD 机器),
+	    您可以使用 &man.dd.1; 命令来将映像文件写到软盘中。
+	    如果您用 FreeBSD,可以执行下面的命令:</para>
 	  
 	  <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
 
-	  <para>在 FreeBSD 中,<filename>/dev/fd0</filename> 指的是第一个软驱(即
-	  <devicename>A:</devicename> 驱动器);<filename>/dev/fd1</filename> 是
-	    <devicename>B:</devicename> 驱动器,依此类推。其它的 &unix; 系统可能会用
-	不同的的名称,这时您就要查阅该系统的说明文件。</para>
+	  <para>在 FreeBSD 中,<filename>/dev/fd0</filename>
+	    指的是第一个软驱(即 <devicename>A:</devicename> 驱动器);
+	    <filename>/dev/fd1</filename> 是 <devicename>B:</devicename>
+	    驱动器,依此类推。其它的 &unix; 系统可能会用不同的的名称,
+	    这时您就要查阅该系统的说明文件。</para>
 	</step>
       </procedure>
 
@@ -688,8 +737,8 @@
     <title>开始安装</title>
 
     <important>
-      <para>默认情况下, 安装过程并不会改变任何您硬盘中的数据,除非您看到
-	下面的讯息:</para>
+      <para>默认情况下, 安装过程并不会改变任何您硬盘中的数据,
+	除非您看到下面的讯息:</para>
 
       <literallayout class="monospaced">Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
 
@@ -698,8 +747,9 @@
 
 We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
 
-      <para>在看到这最后的警告讯息前您都可以随时离开安装程序界面不会变更您的硬盘。
-	如果您发现有任何设定错误,这时您可以直接将电源关掉而不会造成任何伤害。</para>
+      <para>在看到这最后的警告讯息前您都可以随时离开,
+	安装程序界面不会变更您的硬盘。如果您发现有任何设定错误,
+	这时您可以直接将电源关掉而不会造成任何伤害。</para>
     </important>
 
     <sect2 id="install-starting">
@@ -714,23 +764,27 @@
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para>将电脑电源打开。刚开始的时候它应该会显示进入系统设置菜单或 BIOS
-	要按哪个键,常见的是 <keycap>F2</keycap>、<keycap>F10</keycap>、
-	    <keycap>Del</keycap> 或 <keycombo action="simul">
+	  <para>将电脑电源打开。刚开始的时候它应该会显示进入系统设置菜单或
+	    BIOS 要按哪个键,常见的是 <keycap>F2</keycap>、
+	    <keycap>F10</keycap>、<keycap>Del</keycap> 或
+	    <keycombo action="simul">
 	      <keycap>Alt</keycap>
 	      <keycap>S</keycap>
-	    </keycombo>。不论是要按哪个键,请按它进入 BIOS 设置画面。有时您的计算机
-	可能会显示一个图形画面,典型的做法是按 <keycap>Esc</keycap> 将关掉这个图形
-	画面,以使您能够看到必要的设置信息。</para>
+	    </keycombo>。不论是要按哪个键,请按它进入 BIOS 设置画面。
+	    有时您的计算机可能会显示一个图形画面,典型的做法是按
+	    <keycap>Esc</keycap> 将关掉这个图形画面,
+	    以使您能够看到必要的设置信息。</para>
 	</step>
 
 	<step>
 	  <para>找到设置开机顺序的选项,它的标记为 <quote>Boot Order</quote>
-	通常会列出一些设备让您选择,例如:<literal>Floppy</literal>、
-	<literal>CDROM</literal>、<literal>First Hard Disk</literal> 等等。</para>
+	    通常会列出一些设备让您选择,例如:<literal>Floppy</literal>、
+	    <literal>CDROM</literal>、<literal>First Hard Disk</literal>
+	    等等。</para>
 
-	  <para>如果您要用软盘安装,请确定选到 floppy disk;如果您要用光盘安装,
-	请选择 CDROM。为了避免疑惑,请参考您的主板说明手册。</para>
+	  <para>如果您要用软盘安装,请确定选到 floppy disk;
+	    如果您要用光盘安装,请选择 CDROM。为了避免疑惑,
+	    请参考您的主板说明手册。</para>
 
 	  <para>储存设定并离开,系统应该会重新启动。</para>
 	</step>
@@ -741,14 +795,15 @@
 	    <filename>boot.flp</filename> 文件的那张盘,
 	    放入软盘驱动器中。</para>
 
-	  <para>如果您是从光盘安装, 那么开机后请将 FreeBSD 光盘放入光驱中。</para>
+	  <para>如果您是从光盘安装, 那么开机后请将 
+	    FreeBSD 光盘放入光驱中。</para>
 
 	  <para>如果您开机后如往常一样并没有从软盘或光盘引导,请检查:</para>
 
 	  <orderedlist>
 	    <listitem>
 	      <para>是不是软盘或光盘太晚放入面错失开机引导时间。 如果是,
-	请将它们放入后重新开机。</para>
+		请将它们放入后重新开机。</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
@@ -762,7 +817,8 @@
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para>FreeBSD 即将启动。如果您是从光盘引导,您会见到类似下面的画面:</para>
+	  <para>FreeBSD 即将启动。如果您是从光盘引导,
+	    您会见到类似下面的画面:</para>
 
 	  <screen>Booting from CD-Rom...
 CD Loader 1.2
@@ -811,7 +867,8 @@
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para>不论是从软盘或光盘引导, 接下来都会进入 &os; 引导加载器菜单:</para>
+	  <para>不论是从软盘或光盘引导, 接下来都会进入 &os; 
+	    引导加载器菜单:</para>
 
 	  <figure id="boot-loader-menu">
 	    <title>&os; Boot Loader Menu</title>
@@ -843,22 +900,25 @@
         </step>
 
 	<step>
-	  <para>如您需要制作用于安装的软盘, 请参考
-	    <xref linkend="install-floppies">, 将其中一张制作为第一片引导盘, 其中包含
-	    <filename>boot.flp</filename>。 将这张软盘插进软驱, 并输入下列命令,
-	    以便从软盘启动
-	    (请视实际情况修改命令中的软驱盘符):</para>
+	  <para>如您需要制作用于安装的软盘,请参考
+	    <xref linkend="install-floppies">, 
+	      将其中一张制作为第一片引导盘,其中包含
+	      <filename>boot.flp</filename>。将这张软盘插进软驱,
+	      并输入下列命令,以便从软盘启动
+	      (请视实际情况修改命令中的软驱盘符):</para>
 
 	  <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
 
-	  <para>如果您要从光盘引导,请将光盘放入光驱中然后输入下列命令开始安装
-	(请视情况修改命令中的光驱盘符):</para>
+	  <para>如果您要从光盘引导,
+	    请将光盘放入光驱中然后输入下列命令开始安装
+	    (请视情况修改命令中的光驱盘符):</para>
 
           <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para>然后 FreeBSD 就会启动。如果您从软盘引导,到某个阶段您会看到下面的信息:</para>
+	  <para>然后 FreeBSD 就会启动。如果您从软盘引导,
+	    到某个阶段您会看到下面的信息:</para>
 
 	  <screen>Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
 
@@ -874,8 +934,8 @@
 	  <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
 Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
 
-	  <para>您可以等待 10 秒或是按 <keycap>Enter</keycap> 跳过。之后就会进入内核
-	设定菜单。</para>
+	  <para>您可以等待 10 秒或是按 <keycap>Enter</keycap> 跳过。
+	    之后就会进入内核设定菜单。</para>
 	</step>
       </procedure>
 
@@ -885,23 +945,28 @@
 	<title>引导 &sparc64;</title>
 
 	<para>多数 &sparc64; 系统均配置为从硬盘自动引导。
-	  如果希望安装 &os;, 就需要从网络或 CDROM 启动了, 这需要首先进入
-	  PROM (OpenFirmware)。</para>
+	  如果希望安装 &os;,就需要从网络或 CDROM 启动了,
+	  这需要首先进入 PROM (OpenFirmware)。</para>
 
-	<para>要完成这项工作, 首先需要重启系统, 并等待出现引导消息。
-	  具体的信息取决于您使用的型号, 不过它应该会是类似下面这样:</para>
+	<para>要完成这项工作,首先需要重启系统,并等待出现引导消息。
+	  具体的信息取决于您使用的型号,不过它应该会是类似下面这样:</para>
 
     <screen>Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
 Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
 OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
 Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
 
-	<para>如果您的系统此时开始了从硬盘引导的过程, 则需要按下
-	  <keycombo action="simul"><keycap>L1</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
+	<para>如果您的系统此时开始了从硬盘引导的过程,则需要按下
+	  <keycombo action="simul">
+	    <keycap>L1</keycap><keycap>A</keycap>
+	  </keycombo>
 	  或
-	  <keycombo action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
-	  或者在串口控制台上发送 <command>BREAK</command> (例如, 在
-	  &man.tip.1; 或 &man.cu.1; 中是 <command>~#</command>) 以便进入 PROM 提示符。
+	  <keycombo action="simul">
+	    <keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap>
+	  </keycombo>,
+	  或者在串口控制台上发送 <command>BREAK</command>
+	  (例如, 在 &man.tip.1; 或 &man.cu.1; 中是
+	  <command>~#</command>) 以便进入 PROM 提示符。
 	  它应该是类似下面这样:</para>
 
 	<screenco>
@@ -938,12 +1003,14 @@
 
       <para>前面屏幕显示的最后几百行字会存在缓冲区中以便您查阅。</para>
 
-      <para>要浏览缓冲区,您可以按下 <keycap>Scroll Lock</keycap> 键,这会开启画面的
-	卷动功能。然后您就可以使用方向键或 <keycap>PageUp</keycap> 、<keycap>PageDown
-	</keycap> 键来上下翻阅。再按一次 <keycap>Scroll Lock</keycap> 键将停止画面卷动。</para>
+      <para>要浏览缓冲区,您可以按下 <keycap>Scroll Lock</keycap> 键,
+	这会开启画面的卷动功能。然后您就可以使用方向键或
+	<keycap>PageUp</keycap> 、<keycap>PageDown</keycap> 键来上下翻阅。
+	再按一次 <keycap>Scroll Lock</keycap> 键将停止画面卷动。</para>
 
-      <para>在您浏览的时候会看到类似 <xref linkend="install-dev-probe">的画面。
-	真正的结果依照您的电脑装置而有所不同。</para>
+      <para>在您浏览的时候会看到类似
+	<xref linkend="install-dev-probe">的画面。
+	  真正的结果依照您的电脑装置而有所不同。</para>
 
       <figure id="install-dev-probe">
 	<title>典型的设备探测结果</title>
@@ -1012,15 +1079,16 @@
       </figure>
 
       <para>请仔细检查探测结果以确定 FreeBSD 找到所有您期望出现的设备。
-	如果系统没有找到设备, 则不会将其列出。 <link linkend="kernelconfig">定制内核</link>
+	如果系统没有找到设备, 则不会将其列出。
+	<link linkend="kernelconfig">定制内核</link>
 	能够让您为系统添加默认的
 	<filename>GENERIC</filename> 内核所不支持的设备, 如声卡等。</para>
 
       <para>在 &os;&nbsp;6.2 和更高版本中, 在探测完系统设备之后,
-	将显示 <xref linkend="config-country">。 请使用光标键来选择国家或地区。 接着按
-	<keycap>Enter</keycap>, 系统将自动设置地区及键盘映射。 您也可以很容易地退出
-	<application>sysinstall</application> 程序并从头来过。
-	</para>
+	将显示 <xref linkend="config-country">。
+	  请使用光标键来选择国家或地区。 接着按	<keycap>Enter</keycap>,
+	  系统将自动设置地区及键盘映射。 您也可以很容易地退出
+	  <application>sysinstall</application> 程序并从头来过。</para>
 
       <figure id="config-country">
 	<title>选择国家及地区菜单</title>
@@ -1063,18 +1131,21 @@
   <sect1 id="using-sysinstall">
     <title>介绍 Sysinstall</title>
 
-    <para><application>sysinstall</application> 是 FreeBSD 项目所提供的安装程序。
-	它以 console(控制台)为主,分为多个菜单及画面让您配置及控制安装过程。</para>
+    <para><application>sysinstall</application> 是 FreeBSD
+      项目所提供的安装程序。它以 console(控制台)为主,
+      分为多个菜单及画面让您配置及控制安装过程。</para>
 
-    <para><application>sysinstall</application> 菜单画面由方向键、<keycap>Enter</keycap>、 <keycap>Tab</keycap>、<keycap>Space</keycap>,
-	以及其它按键所控制。在主画面的 Usage 菜单有这些按键的说明。</para>
+    <para><application>sysinstall</application> 菜单画面由方向键、
+      <keycap>Enter</keycap>、<keycap>Tab</keycap>、<keycap>Space</keycap>,
+      以及其它按键所控制。在主画面的 Usage 菜单有这些按键的说明。</para>
 
-    <para>要查看这些说明,请将光标移到 <guimenuitem>Usage</guimenuitem> 项目,然后
-      <guibutton>[Select]</guibutton> 按键被选择,<xref linkend="sysinstall-main3">,
-	然后按下 <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
+    <para>要查看这些说明,请将光标移到 <guimenuitem>Usage</guimenuitem>
+      项目,然后 <guibutton>[Select]</guibutton> 按键被选择,
+      <xref linkend="sysinstall-main3">,然后按下
+	<keycap>Enter</keycap> 键。</para>
 
-    <para>安装画面的使用说明会显示出来,阅读完毕请按 <keycap>Enter</keycap> 键回到主
-	画面。</para>
+    <para>安装画面的使用说明会显示出来,阅读完毕请按
+      <keycap>Enter</keycap> 键回到主画面。</para>
 
     <figure id="sysinstall-main3">
       <title>选取 Sysinstall 主菜单的 Usage 项目</title>
@@ -1116,11 +1187,12 @@
 
       <para>阅读这些说明文件很重要。</para>
 
-      <para>要阅读一篇文章,请用方向键选取要阅读的文章然后按 <keycap>Enter</keycap> 键。
-	阅读中再按一下 <keycap>Enter</keycap> 就会回到说明文件画面。</para>
+      <para>要阅读一篇文章,请用方向键选取要阅读的文章然后按
+	<keycap>Enter</keycap> 键。阅读中再按一下 <keycap>Enter</keycap>
+	就会回到说明文件画面。</para>
 
-      <para>若要回到主菜单,用方向键选择 <guimenuitem>Exit</guimenuitem> 然后按下
-	<keycap>Enter</keycap> 键。</para>
+      <para>若要回到主菜单,用方向键选择 <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
+	然后按下 <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="keymap">
@@ -1141,12 +1213,14 @@
 	</mediaobject>
       </figure>
 
-      <para>您可以使用上下键移动到您想使用的键盘对应方式,然后按下 <keycap>Space</keycap>
-	键以选取它;再按 <keycap>Space</keycap> 键可以取消选取。当您完成后,请选择 &gui.ok;
-	然后按 <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
+      <para>您可以使用上下键移动到您想使用的键盘对应方式,
+	然后按下 <keycap>Space</keycap>	键以选取它;再按
+	<keycap>Space</keycap> 键可以取消选取。当您完成后,
+	请选择 &gui.ok; 然后按 <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
 
-      <para>这一屏幕只显示出部分列表。选择 &gui.cancel; 按 <keycap>Tab</keycap> 键将使用
-	默认的键盘对应,并返回到主菜单</para>
+      <para>这一屏幕只显示出部分列表。选择 &gui.cancel; 
+	按 <keycap>Tab</keycap> 键将使用默认的键盘对应,
+	并返回到主菜单</para>
 
       <figure id="sysinstall-keymap-menu">
 	<title>Sysinstall 键盘对应菜单</title>
@@ -1163,7 +1237,8 @@
     <sect2 id="viewsetoptions">
       <title>安装选项设置画面</title>
 
-    <para>选择 <guimenuitem>Options</guimenuitem> 然后按 <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
+    <para>选择 <guimenuitem>Options</guimenuitem> 然后按
+      <keycap>Enter</keycap> 键。</para>
 
     <figure id="sysinstall-options">
       <title>Sysinstall 主菜单</title>
@@ -1185,12 +1260,13 @@
 	</mediaobject>
       </figure>
 
-      <para>预设值通常可以适用于大部分的使用者,您并不需要改变它们。版本名称要
-	根据安装的版本进行变化。</para>
+      <para>预设值通常可以适用于大部分的使用者,您并不需要改变它们。
+	版本名称要根据安装的版本进行变化。</para>
 
-      <para>目前选择项目的描述会在屏幕下方以蓝底白字显示。注意其中有一个项目是
-	<guimenuitem>Use Defaults(使用默认值)</guimenuitem>您可以由此项将所有的
-	设定还原为预设值。</para>
+      <para>目前选择项目的描述会在屏幕下方以蓝底白字显示。
+	注意其中有一个项目是

>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200712202114.lBKLEst8077491>