Date: Fri, 16 Oct 1998 16:12:08 -0500 From: "Matthew D. Fuller" <fullermd@futuresouth.com> To: Neil Blakey-Milner <nbm@rucus.ru.ac.za> Cc: Malartre <malartre@aei.ca>, freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Re: FreeBSD User Guide Message-ID: <19981016161208.37302@futuresouth.com> In-Reply-To: <19981016145302.A7957@rucus.ru.ac.za>; from Neil Blakey-Milner on Fri, Oct 16, 1998 at 02:53:02PM %2B0200 References: <199810160202.EAA26210@ocean.campus.luth.se> <3626C622.23A4E9B6@aei.ca> <19981016145302.A7957@rucus.ru.ac.za>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Fri, Oct 16, 1998 at 02:53:02PM +0200, Neil Blakey-Milner woke me up to tell me: > On Fri 1998-10-16 (00:05), Malartre wrote: > > I would also like to know the -exact- meaning of "ie." > > Something like "exemple"? > > "eg." is "example." > "ie." is "in other words." If memory serves (which it usually doesn't) i.e. is from the Latin 'id est', which means about the same as the French 'C'est', literally 'it is'. 'eg' I can't remember for the life of me. *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* | FreeBSD; the way computers were meant to be | * "The only reason I'm burning my candle at both ends, is * | that I haven't figured out how to light the middle yet."| * fullermd@futuresouth.com :-} MAtthew Fuller * | http://keystone.westminster.edu/~fullermd | *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19981016161208.37302>