Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 29 May 2000 11:16:25 -0600
From:      Warner Losh <imp@village.org>
To:        "R. Imura" <imura@af.airnet.ne.jp>
Cc:        freebsd-i18n@freebsd.org
Subject:   Re: Bcc: Re: FYI: XPG4DL 
Message-ID:  <200005291716.LAA09593@harmony.village.org>
In-Reply-To: Your message of "Tue, 30 May 2000 00:52:49 %2B0900." <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp> 
References:  <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp>  

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
In message <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp> "R. Imura" writes:
: # Can anybody translate this page to English?
: #  http://citrus.bsdclub.org/index-ja.html

To practice my reading and understanding Japanese, I'm translating
this to English.  I have one problem.  I can't seem to find 処理効率化
in my dictionary, and don't know what it means.  Can someone please
help?

Thanks much

Warner


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-i18n" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200005291716.LAA09593>