Date: Mon, 29 May 2000 11:16:25 -0600 From: Warner Losh <imp@village.org> To: "R. Imura" <imura@af.airnet.ne.jp> Cc: freebsd-i18n@freebsd.org Subject: Re: Bcc: Re: FYI: XPG4DL Message-ID: <200005291716.LAA09593@harmony.village.org> In-Reply-To: Your message of "Tue, 30 May 2000 00:52:49 %2B0900." <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp> References: <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
In message <20000530005249J.imura@cs.titech.ac.jp> "R. Imura" writes: : # Can anybody translate this page to English? : # http://citrus.bsdclub.org/index-ja.html To practice my reading and understanding Japanese, I'm translating this to English. I have one problem. I can't seem to find 処理効率化 in my dictionary, and don't know what it means. Can someone please help? Thanks much Warner To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-i18n" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200005291716.LAA09593>