Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 22 Jan 2014 22:40:58 +0000 (UTC)
From:      Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r43632 - head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction
Message-ID:  <201401222240.s0MMewPC001271@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: manolis
Date: Wed Jan 22 22:40:57 2014
New Revision: 43632
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/43632

Log:
  First of a series of commits to restart the dormant Greek Documentation
  Project and get it back on track with the English Documentation.
  
  MFen: 39262 -> 43599 introduction
  
  Obtained from: The FreeBSD Greek Documentation Project

Modified:
  head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml

Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml
==============================================================================
--- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml	Wed Jan 22 18:40:57 2014	(r43631)
+++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml	Wed Jan 22 22:40:57 2014	(r43632)
@@ -8,19 +8,23 @@
   $FreeBSD$
 
   %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
-  %SRCID%	39262
+  %SRCID%	43599
 
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="introduction">
-  <info><title>Εισαγωγή</title>
+  <info>
+    <title>Εισαγωγή</title>
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς ξαναγραμμένο
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Jim</firstname>
+	  <surname>Mock</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς ξαναγραμμένο
 	  από τον </contrib></author>
     </authorgroup>
   </info>
 
-  
-
   <sect1 xml:id="introduction-synopsis">
     <title>Σύνοψη</title>
 
@@ -66,9 +70,10 @@
       &os; σε άλλες αρχιτεκτονικές.  Μπορείτε επίσης να διαβάσετε για
       <link linkend="history">την ιστορία του &os;</link>, ή για την
       <link linkend="relnotes">πιο πρόσφατη επίσημη έκδοση του</link>.  Εάν
-      ενδιαφέρεστε να συμβάλλετε με κάποιο τρόπο στο Project (κώδικας,
-      hardware, μη-προσημειωμένα χαρτονομίσματα), διαβάστε το άρθρο <link xlink:href="&url.articles.contributing;/index.html">Συνεισφέροντας στην
-	Ανάπτυξη του &os;</link>.</para>
+      ενδιαφέρεστε να συμβάλλετε με κάποιο τρόπο στο Project (κώδικα,
+      hardware, χρηματοδότηση), διαβάστε το άρθρο <link
+	xlink:href="&url.articles.contributing;/index.html">Συνεισφέροντας
+	στην Ανάπτυξη του &os;</link>.</para>
 
     <sect2 xml:id="os-overview">
       <title>Τι μπορεί να κάνει το &os;;</title>
@@ -78,36 +83,33 @@
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm>
-
-	  <para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive
-	    multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να
+	  <para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis>
+	    <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
+	    (preemptive multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να
 	    εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ
 	    μεταξύ εφαρμογών και χρηστών, ακόμη και στις πιο αντίξοες
-	    συνθήκες.</para>
+	    συνθήκες και βαρύ φορτίο.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm>
-
-	  <para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user
-	    facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να
-	    χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα.  Αυτό
-	    σημαίνει, για παράδειγμα, ότι τα περιφερειακά του συστήματος,
-	    όπως εκτυπωτές και οδηγοί ταινιών είναι σωστά μοιρασμένα μεταξύ
-	    όλων των χρηστών του συστήματος ή του δικτύου και πως μπορούν να
-	    τεθούν συγκεκριμένα όρια σε χρήστες ή ομάδες χρηστών,
-	    προστατεύοντας κρίσιμους πόρους του συστήματος από υπερβολική
-	    χρήση.</para>
+	  <para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis>
+	    <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
+	    (multi-user facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα
+	    ταυτόχρονα να χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά
+	    πράγματα.  Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι τα περιφερειακά
+	    του συστήματος, όπως εκτυπωτές και οδηγοί ταινιών είναι σωστά
+	    μοιρασμένα μεταξύ όλων των χρηστών του συστήματος ή του δικτύου
+	    και πως μπορούν να τεθούν συγκεκριμένα όρια σε χρήστες ή ομάδες
+	    χρηστών, προστατεύοντας κρίσιμους πόρους του συστήματος από
+	    υπερβολική χρήση.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm>
-
 	  <para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis>
+	    <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
 	    (TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως
 	    τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6.  Αυτό
 	    σημαίνει πως ένα μηχάνημα &os; μπορεί να αλληλεπιδρά εύκολα με
@@ -120,56 +122,47 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm>
-
-	  <para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory
-	    protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες)
-	    δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.  Μια εφαρμογή που παρουσιάζει
-	    κάποιο πρόβλημα δε μπορεί να επηρεάσει άλλες με κανέναν
-	    τρόπο.</para>
+	  <para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis>
+	    <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
+	    (memory protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές
+	    (ή οι χρήστες) δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.  Μια εφαρμογή που
+	    παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα δε μπορεί να επηρεάσει άλλες με
+	    κανέναν τρόπο.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Το &os; είναι ένα λειτουργικό σύστημα
-	    <emphasis>32-bit</emphasis> (<emphasis>64-bit</emphasis> σε
-	    AMD64, και &ultrasparc;) και σχεδιάστηκε με
-	    αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <indexterm>
-	    <primary>X Window System</primary>
-	  </indexterm>
-
 	  <para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis>
-	    (X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος
-	    μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με
-	    τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para>
+	    <indexterm><primary>Σύστημα X Windows</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>X Window System</primary></indexterm>
+	    (X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) σε
+	    οποιοδήποτε μηχάνημα και διατίθεται με τον πλήρη πηγαίο
+	    κώδικα.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	<indexterm>
-	  <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
-	  <secondary>Linux</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
-	  <secondary>SCO</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
-	  <secondary>SVR4</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
-	  <secondary>BSD/OS</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
-	  <secondary>NetBSD</secondary>
-	</indexterm>
-	  <para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά
+	  <para>
+	    <indexterm>
+	      <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
+	      <secondary>Linux</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
+	      <secondary>SCO</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
+	      <secondary>SVR4</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
+	      <secondary>BSD/OS</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
+	      <secondary>NetBSD</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά
 	    προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI
 	    και NetBSD.</para>
 	</listitem>
@@ -192,9 +185,10 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
-
-	  <para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis>
+	  <para>Η κατά απαίτηση σελιδοποίηση
+	    <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis>
+	    <indexterm><primary>εικονική μνήμη</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
 	    και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν
 	    υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ
 	    διατηρούν την ικανοποιητική απόκριση του συστήματος στους άλλους
@@ -202,41 +196,35 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	<indexterm>
-	  <primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary>
-	</indexterm>
 	  <para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με
+	    <indexterm><primary>Symmetric Multi-Processing
+	    (SMP)</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>Συμμετρική Πολυεπεξεργασία
+	    (SMP)</primary></indexterm>
 	    πολλαπλές CPU.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	<indexterm>
-	  <primary>compilers</primary>
-	  <secondary>C</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>compilers</primary>
-	  <secondary>C++</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>compilers</primary>
-	  <secondary>FORTRAN</secondary>
-	</indexterm>
-	  <para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για
-	    <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
-	    και <emphasis>Fortran</emphasis>.  Στη Συλλογή των Ports και των
+	  <para>
+	    <indexterm>
+	      <primary>compilers</primary>
+	      <secondary>C</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>compilers</primary>
+	      <secondary>C++</secondary>
+	    </indexterm>
+	    Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για
+	    <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>.
+	    Στη Συλλογή των Ports και των
 	    έτοιμων πακέτων, θα βρείτε πολλές ακόμα γλώσσες προγραμματισμού,
 	    κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
-
 	  <para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis>
+	    <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm>
+	    <indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
 	    ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό
 	    ελέγχου στο περιβάλλον σας.  Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα
 	    κλειστό σύστημα και να είστε εξαρτημένοι από τον προμηθευτή σας,
@@ -252,21 +240,21 @@
 	</listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
-      <indexterm>
-	<primary>Computer Systems Research Group (CSRG)</primary>
-      </indexterm>
       <indexterm><primary>U.C. Berkeley</primary></indexterm>
-      <para>Το &os; βασίζεται στην έκδοση 4.4BSD-Lite του Computer
-	Systems Research Group (CSRG) του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας στο
+      <para>Το &os; βασίζεται στην έκδοση 4.4BSD-Lite
+	<indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
+	του Computer Systems Research Group (CSRG)
+	<indexterm><primary>Computer Systems Research Group
+	  (CSRG)</primary></indexterm>
+	του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας στο
 	Berkeley, και συνεχίζει την διακεκριμένη παράδοση του στην ανάπτυξη
 	συστημάτων BSD.  Επιπρόσθετα στο εξαίρετο έργο που παρείχε το CSRG, το
 	&os;&nbsp;Project ξόδεψε πολλές χιλιάδες ώρες στη βελτιστοποίηση του
 	συστήματος για μέγιστες επιδόσεις και αξιοπιστία σε καθημερινές
-	καταστάσεις πραγματικού φόρτου εργασίας.  Αν και πολλοί εμπορικοί
-	κολοσσοί δυσκολεύονται να προσφέρουν λειτουργικά συστήματα με τέτοια
-	χαρακτηριστικά, επιδόσεις και αξιοπιστία, το &os; μπορεί να τα
-	προσφέρει <emphasis>τώρα</emphasis>!</para>
+	καταστάσεις πραγματικού φόρτου εργασίας.  Το &os; προσφέρει
+	απόδοση και αξιοπιστία ισάξια με αντίστοιχων εμπορικών συστημάτων
+	και τα συνδυάζει με τελευταίες τεχνολογιές και χαρακτηριστικά
+	που δεν υπάρχουν πουθενά αλλού.</para>
 
       <para>Οι εφαρμογές στις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το &os;,
 	πραγματικά περιορίζονται μόνο από την φαντασία σας.  Από ανάπτυξη
@@ -285,26 +273,19 @@
 	επίπεδο για ειδικές εφαρμογές ή projects, και με τρόπους γενικά μη
 	πραγματοποιήσιμους σε άλλα λειτουργικά εμπορικών προμηθευτών.
 	Παρακάτω θα βρείτε μερικά μόνο παραδείγματα από εφαρμογές στις
-	οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή τη στιγμή το &os;:</para>
+	οποίες χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή το &os;:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
 	  <para><emphasis>Υπηρεσίες Ίντερνετ:</emphasis> Το ισχυρό σύστημα
-	    δικτύωσης TCP/IP του &os;, το αναδεικνύει σε ιδεώδη πλατφόρμα για
+	    δικτύωσης TCP/IP του &os;, το αναδεικνύει σε ιδανική πλατφόρμα για
 	    μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para>
 
 	  <itemizedlist>
 	    <listitem>
-	      <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
-
-	      <para>Εξυπηρετητές FTP</para>
-	    </listitem>
-
-	    <listitem>
-	      <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
-
-	      <para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με
-		ασφαλή σύνδεση [SSL])</para>
+	      <para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web
+		<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
+		(κοινούς ή με ασφαλή σύνδεση [SSL])</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
@@ -312,38 +293,34 @@
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
-	      <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
-
-	      <para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para>
+	      <para>Firewalls
+		<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
+		και πύλες NAT
+		<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
+		(<quote>IP masquerading</quote>)</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	    <indexterm>
-	      <primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary>
-	      <see>email</see>
-	    </indexterm>
-	    <indexterm>
-	      <primary>email</primary>
-	    </indexterm>
-	      <para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para>
+	      <para>Εξυπηρετητές FTP <indexterm>
+		<primary>FTP servers</primary></indexterm></para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
-
-	      <para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para>
+	      <para>
+		<indexterm>
+		  <primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary>
+		  <see>email</see>
+		</indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>email</primary>
+		</indexterm>
+		Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
 	      <para>Και άλλα...</para>
 	    </listitem>
 	  </itemizedlist>
-
-	  <para>Με το &os;, μπορείτε εύκολα να ξεκινήσετε από χαμηλά με
-	    ένα φτηνό PC της οικογένειας 386, και καθώς η επιχείρηση σας
-	    μεγαλώνει, να αναβαθμιστείτε σε ένα τετραπύρηνο επεξεργαστή Xeon
-	    με δίσκους RAID.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
@@ -372,32 +349,44 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
-	  <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
-
 	  <para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο
-	    router (δρομολογητή);  Ένα εξυπηρετητή DNS;  Ένα firewall για να
-	    κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο;  Το &os;
-	    μπορεί εύκολα να μετατρέψει εκείνο το άχρηστο 386 ή 486 PC που
-	    κάθεται στην γωνία, σε ένα προηγμένο δρομολογητή με εξεζητημένες
-	    δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para>
+	    router (δρομολογητή);
+	    <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
+	    Ένα εξυπηρετητή DNS;
+	    <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
+	    Ένα firewall για να κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας
+	    δίκτυο;  Το &os; μπορεί εύκολα να μετατρέψει εκείνο το παλιό PC που
+	    κάθεται αχρησιμοποίητο στην γωνία, σε ένα προηγμένο δρομολογητή
+	    με εξεζητημένες δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	<indexterm>
-	  <primary>Σύστημα X Window</primary>
-	  <secondary>XFree86</secondary>
-	</indexterm>
-	<indexterm>
-	  <primary>Σύστημα X Window</primary>
-	  <secondary>Accelerated-X</secondary>
-	</indexterm>
-	  <para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os;
-	    είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ
-	    τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή
-	    X11.  Σε αντίθεση με τα απλά τερματικά X, με το &os; μπορείτε,
-	    εφόσον το επιθυμείτε, να εκτελείτε πολλές εφαρμογές τοπικά,
-	    απαλλάσσοντας έτσι τον κεντρικό εξυπηρετητή από περιττό φορτίο.
+	  <para><emphasis>Embedded:</emphasis> Το &os; αποτελεί μια εξαιρετική
+	    πλατφόρμα για τη δημιουργία embedded συστημάτων.
+	    <indexterm><primary>embedded</primary></indexterm>
+	    Με υποστήριξη για τις πλατφόρμες &arm;, &mips; και &powerpc; και
+	    σε συνδυασμό με αξιόπιστη δικτύωση, προηγμένα χαρακτηριστικά και
+	    την ελεύθερη άδεια <link
+	      xlink:href="&url.books.faq;/introduction.html#bsd-license-restrictions">BSD</link> το &os; είναι ένα εξαιρετικό σημείο εκκίνησης για embedded
+	    συστήματα router, firewall και άλλα.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Σύστημα X Window</primary>
+	      <secondary>XFree86</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Σύστημα X Window</primary>
+	      <secondary>Accelerated-X</secondary>
+	    </indexterm>
+	    <emphasis>Desktop:</emphasis> Το &os;
+	    είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό desktop.
+	    Το &os; σας επιτρέπει να επιλέξετε ανάμεσα σε πολλά ανοικτού
+	    κώδικα περιβάλλοντα εργασίας τα οποία περιλαμβάνουν το
+	    <application>GNOME</application> και το
+	    <application>KDE</application>.
 	    To &os; μπορεί να ξεκινήσει ακόμα και <quote>diskless</quote>
 	    (χωρίς σκληρό δίσκο), κάνοντας έτσι τους προσωπικούς σταθμούς
 	    εργασίας ακόμη πιο φτηνούς και ευκολότερους στη
@@ -405,18 +394,18 @@
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
-
 	  <para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό
 	    σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά
-	    εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο
-	    GNU C/C++ compiler και debugger.</para>
+	    εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν ένα πλήρη
+	    C/C++
+	    <indexterm><primary>Compiler</primary></indexterm>
+	    compiler και debugger.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
-      <para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου,
-	μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP.
-	Δείτε το <xref linkend="mirrors"/> για περισσότερες πληροφορίες για
-	το πως να αποκτήσετε το &os;.</para>
+
+      <para>Το &os; είναι διαθέσιμο για δωρεάν κατέβασμα ή μπορείτε να το
+	προμηθευτείτε σε CD-ROM ή DVD.  Δείτε το <xref linkend="mirrors"/>
+	για περισσότερες πληροφορίες για το πως να αποκτήσετε το &os;.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="introduction-nutshell-users">
@@ -427,116 +416,431 @@
 	<secondary>μεγάλες τοποθεσίες που τρέχουν &os;</secondary>
       </indexterm>
 
-      <para>Το &os; χρησιμοποιείται ως βάση για την ανάπτυξη συσκευών και
-	προϊόντων σε μερικές από τις μεγαλύτερες εταιρίες πληροφορικής,
-	περιλαμβανομένων των:</para>
+      <para>Τα προηγμένα χαρακτηριστικά, η αποδεδειγμένη ασφάλεια και ο
+	τακτικός κύκλος νέων εκδόσεων του &os;, σε συνδυασμό με την ελεύθερη
+	άδεια χρήσης του, το κάνουν ιδανικό ως πλατφόρμα για τη δημιουργία
+	πολλών εμπορικών και ανοιχτών συσκευών και προϊόντων,
+	συμπεριλαμβανομένων και κάποιων από τις μεγαλύτερες εταιρίες στο χώρο
+	του IT:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link>;
+	    <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm> - Το Apache
+	    Software Foundation χρησιμοποιεί το &os; στα περισσότερα
+	    δημόσια συστήματα του, που συμπεριλαμβάνουν ένα από τα
+	    μεγαλύτερα αποθετήρια SVN στον κόσμο με περισσότερα από 1.4
+	    εκατομμύρια commits.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.apple.com/">Apple</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.apple.com">Apple</link>;
+	    <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm> - Το OS X
+	    δανείζεται πολλά στοιχεία από το &os; για το υποσύστημα
+	    δικτύωσης και τα εργαλεία χρήστη (userland).  To iOS περιέχει
+	    επίσης στοιχεία που προέρχονται από το &os;.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link>;
+	    <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm> - Οι συσκευές
+	    ασφαλείας IronPort και anti-spam χρησιμοποιούν ένα τροποποιημένο
+	    πυρήνα του &os;.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.citrix.com/">Citrix</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Citrix</primary>
+	    </indexterm> - Η σειρά συσκευών ασφαλείας NetScaler
+	    παρέχει load balancing στα επίπεδα 4-7, caching περιεχομένου,
+	    firewall σε επίπεδο εφαρμογών, ασφαλές VPN και υπηρεσίες
+	    mobile cloud σε συνδυασμό με την ισχύ του τερματικού του
+	    &os;.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.dell.com/KACE">Dell
+	      KACE</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Dell KACE</primary>
+	    </indexterm> - Οι συσκευές διαχείρισης συστημάτων KACE
+	    χρησιμοποιούν &os; λόγω της σταθερότητας και επεκτασιμότητας
+	    του καθώς και της κοινότητας που στηρίζει την συνεχή
+	    ανάπτυξη του.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts
+	      Exchange</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Experts Exchange</primary>
+	    </indexterm> - Όλοι οι δημόσιοι εξυπηρετητές ιστοσελίδων
+	    χρησιμοποιούν &os; με εκτεταμένη χρήση jails για την
+	    απομόνωση των περιβάλλοντων ανάπτυξης και ελέγχου, χωρίς
+	    την πρόσθετη επιβάρυνση της εικονικοποίησης
+	    (virtualization).</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.isilon.com/">Isilon</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Isilon</primary>
+	    </indexterm> -  Τα επαγγλεματικά συστήματα αποθήκευσης της
+	    Isilon βασίζονται στο &os;.  Η εξαιρετικά ελεύθερη άδεια
+	    του &os; επέτρεψε στην Isilon να ενσωματώσει το δικό της
+	    κώδικα (με τα δικά της πνευματικά δικαιώματα) στον πυρήνα
+	    και να επικεντρώσει την προσπάθεια της στη δημιουργία του
+	    προϊόντος της, αντί να ξαναγράψει ένα λειτουργικό σύστημα
+	    από την αρχή.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.ixsystems.com/">iXsystems</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>iXsystems</primary>
+	    </indexterm> - Η σειρά συσκευών αποθήκευσης TrueNAS
+	    βασίζεται στο &os;.  Εκτός από τα εμπορικά της προϊόντα, η
+	    iXsystems κατευθύνει επίσης την ανάπτυξη των projects
+	    ανοικτού λογισμικού PC-BSD και FreeNAS.</para>
 	</listitem>
-      </itemizedlist>
 
-      <para>Το &os; χρησιμοποιείται για να υποστηρίζει μερικές από τις
-	μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para>
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Juniper</primary>
+	    </indexterm> - Το λειτουργικό σύστημα JunOS το οποίο
+	    χρησιμοποιείται σε όλες τις συσκευές δικτύωσης της Juniper
+	    (που περιλαμβάνουν routers, switches και συσκευές ασφαλείας)
+	    βασίζεται στο &os;.  Η Juniper είναι μια εταιρία που
+	    επιδεικνύει τη συμβιωτική σχέση μεταξύ του Project και
+	    των εμπορικών προιόντων.  Οι βελτιώσεις που παράγονται
+	    στη Juniper ενσωματώνονται στο &os; μειώνοντας έτσι την
+	    πολυπλοκότητα της μελλοντικής ενσωμάτωσης νέων χαρακτηριστικών
+	    του &os; πίσω στο JunOS.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.mcafee.com/">McAfee</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>McAfee</primary>
+	    </indexterm> - Το SecurOS, που αποτελεί τη βάση των
+	    προϊόντων firewall της εταιρίας και περιλαμβάνει το
+	    Sidewinder, βασίζεται στο &os;.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>NetApp</primary>
+	    </indexterm> - Οι συσκευές αποθήκευσης Data ONTAP GX
+	    βασίζονται στο &os;.  Επιπρόσθετα, η NetApp έχει
+	    συνεισφέρει αρκετά νέα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένου
+	    του bhyve, του νέου hypervisor ύπο άδεια BSD.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.netflix.com/">Netflix</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Netflix</primary>
+	    </indexterm> - Η συσκευή OpenConnect που χρησιμοποιεί η
+	    Netflix για το streaming ταινιών στους πελάτες της, βασίζεται
+	    στο &os;.  Η Netflix έχει εκτεταμένη συνεισφορά στον κώδικα
+	    και εργάζεται ώστε να μην υπάρχουν διαφορές μεταξύ του
+	    κώδικα της και του &os;.  Οι συσκευές Netflix OpenConnect
+	    είναι υπεύθυνες για περισσότερο από το 32% της συνολικής
+	    κίνησης Internet στη Βόρειο Αμερική.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.sandvine.com/">Sandvine</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Sandvine</primary>
+	    </indexterm> - Η Sandvine χρησιμοποιεί το &os; ως βάση
+	    για την υψηλής απόδοσης δικτυακή πλατφόρμα επεξεργασίας
+	    που χρησιμοποιεί στα προϊόντα της.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.sony.com/">Sony</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Sony</primary>
+	    </indexterm> - Η κονσόλα παιχνιδιών PlayStation 4 χρησιμοποιεί
+	    μια τροποποιημένη έκδοση του &os;.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.sophos.com/">Sophos</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Sophos</primary>
+	    </indexterm> - Η συσκευή Sophos Email Appliance χρησιμοποιεί
+	    μια ενισχυμένης ασφάλειας έκδοση του &os; και σαρώνει τα
+	    εισερχόμενα email για spam και ιούς καθώς και τα εξερχόμενα
+	    για ανεπιθύμητα προγράμματα (malware) και πιθανή απώλεια
+	    ευαίσθητων δεδομένων.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.spectralogic.com/">Spectra
+	      Logic</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Spectra Logic</primary>
+	    </indexterm> - Η σειρά αποθηκευτικών μέσων nTier χρησιμοποιεί
+	    &os; και OpenZFS.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.weather.com/">The Weather
+	      Channel</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>The Weather Channel</primary>
+	    </indexterm> - Η συσκευή IntelliStar που εγκαθίσταται στους
+	    παρόχους καλωδιακής τηλεόρασης και παρέχει δελτία καιρού στους
+	    συνδρομητές, χρησιμοποιεί &os;.</para>
+	</listitem>
 
-      <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.verisign.com/">Verisign</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Verisign</primary>
+	    </indexterm> - Η Verisign είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία
+	    των τομέων .com και .net και των αντίστοιχων εξυπηρετητών
+	    DNS.  Χρησιμοποιεί διάφορα δικτυακά λειτουργικά συστήματα,
+	    συμπεριλαμβανομένου του &os;, για να εξασφαλίσει ότι δεν
+	    μπορεί να υπάρξει κάποιο κοινό σημείο αποτυχίας στην
+	    δικτυακή υποδομή της.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.whatsapp.com/">WhatsApp</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>WhatsApp</primary>
+	    </indexterm> - Όταν η WhatsApp χρειάστηκε μια πλατφόρμα
+	    ικανή να αντιμετωπίσει περισσότερες από 1 εκατομμύριο
+	    ταυτόχρονες συνδέσεις TCP ανά εξυπηρετητή, επέλεξαν
+	    το &os;.  Έπειτα πέτυχαν περισσότερες από
+	    2.5 εκατομμύρια συνδέσεις ανά εξυπηρετητή.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://wheelsystems.com/en/">Wheel
+	      Systems</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Wheel Systems</primary>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link></para>;
+	    </indexterm> - Η συσκευή ασφαλείας FUDO επιτρέπει στις
+	    επιχειρήσεις να ελέγχουν, να κατευθύνουν και να καταγράφουν
+	    διαχειριστές και εργαζομένους άλλων εταιριών που εργάζονται
+	    στα συστήματα τους.  Βασίζεται στα καλύτερα χαρακτηριστικά
+	    ασφαλείας του &os; που περιλαμβάνουν τεχνολογίες όπως ZFS,
+	    GELI, Capsicum, HAST και auditdstd.</para>
 	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Το &os; έχει επίσης βοηθήσει στη δημιουργία και άλλων
+	σχετιζόμενων έργων ανοικτού λογισμικού:</para>
 
+      <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://bsdrp.net/">BSD
+	    Router</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>BSD Router</primary>
+	    </indexterm> - Ένας εναλλακτικός router για μεγάλες
+	    επιχειρήσεις που χρησιμοποιεί &os; και είναι σχεδιασμένος
+	    να λειτουργεί σε απλά PC της αγοράς.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.freenas.org/">FreeNAS</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>FreeNAS</primary>
+	    </indexterm> - Μια τροποποιημένη έκδοση του &os; σχεδιασμένη
+	    για χρήση ως συσκευή δικτυακής αποθήκευσης.  Παρέχει γραφική
+	    διεπαφή γραμμένη σε Python η οποία απλουστεύει τη διαχείριση
+	    των συστημάτων αρχείων UFS και ZFS.  Περιλαμβάνει υποστήριξη
+	    για NFS, SMB/CIFS, AFP, FTP και iSCSI.  Έχει δυνατότητα
+	    επέκτασης μέσω πρόσθετων (plugins) τα οποία βασίζονται σε
+	    &os; jails.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.ghostbsd.org/">GhostBSD</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>GhostBSD</primary>
+	    </indexterm> - Μια διανομή του &os; για χρήση desktop.
+	    Παρέχεται με το περιβάλλον εργασίας Gnome.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://mfsbsd.vx.sk/">mfsBSD</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>mfsBSD</primary>
+	    </indexterm> - Ένα σύνολο εργαλείων για τη δημιουργία ενός
+	    συστήματος &os; το οποίο εκτελείται αποκλειστικά από
+	    τη μνήμη.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.nas4free.org/">NAS4Free</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>NAS4Free</primary>
+	    </indexterm> -  Μια διανομή για εξυπηρετητές αρχείων που
+	    βασίζεται στο &os; και παρέχεται με μια web διεπαφή ρυθμίσεων
+	    γραμμένη σε PHP.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.pcbsd.org/">PC-BSD</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>PC-BSD</primary>
+	    </indexterm> - Μια τροποποιημένη διανομή του &os; που
+	    προσανατολίζεται σε χρήση desktop και παρέχει γραφικά
+	    εργαλεία για να αναδείξει τη δύναμη του &os; σε όλους τους
+	    χρήστες.  Είναι σχεδιασμένη ώστε να διευκολύνει τη μετάβαση
+	    των χρηστών Windows και OS X στο &os;.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.pfsense.org/">pfSense</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>pfSense</primary>
+	    </indexterm> - Μια διανομή για firewall που βασίζεται στο &os;
+	    και περιέχει τεράστια συλλογή χαρακτηριστικών και εκτεταμένη
+	    υποστήριξη για IPv6.</para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair Networks</link></para>
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://m0n0.ch/wall/">m0n0wall</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>m0n0wall</primary>
+	    </indexterm> - Μια λιτή έκδοση του &os; με ένα εξυπηρετητή
+	    ιστοσελίδων και διεπαφή σε PHP.  Έχει σχεδιαστεί ως συσκευή
+	    firewall και καταλαμβάνει χώρο μικρότερο από 12&nbsp;MB.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://zrouter.org/">ZRouter</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>ZRouter</primary>
+	    </indexterm> - Ένα εναλλακτικό firmware ανοικτού λογισμικού
+	    για δικτυακές συσκευές, βασισμένο στο &os;.  Έχει σχεδιαστεί
+	    ώστε να αντικαθιστά το ιδιοταγές firmware εμπορικών
+	    routers.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</link></para>
+      <para>Το &os; χρησιμοποιείται για να υποστηρίζει μερικές από τις
+	μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Yahoo!</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Yandex</primary>
+	    </indexterm></para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Rambler</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Sina</primary>
+	    </indexterm></para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair
+	      Networks</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Pair Networks</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
+	  <para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony
+	      Japan</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>Sony Japan</primary>
+	    </indexterm></para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.wni.com/">Weathernews</link></para>;
+	<listitem>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Netcraft</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="https://signup.netflix.com/openconnect">Netflix</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Netflix</primary>
+	    </indexterm></para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
-	    America</link></para>
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>NetEase</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
+	  <para><link
+	      xlink:href="http://www.weathernews.com/">Weathernews</link>;
+	    <indexterm>
+	      <primary>Weathernews</primary>
+	    </indexterm></para>
+	</listitem>
 
-	  <para><link xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts
-	    Exchange</link></para>
+	<listitem>
+	  <para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
+	      America</link>
+	    <indexterm>
+	      <primary>TELEHOUSE America</primary>
+	    </indexterm></para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <para>και πολλών ακόμη.</para>
+      <para>και πολλών ακόμη.  Στη Wikipedia θα βρείτε μια <link
+	  xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD">λίστα προϊόντων που βασίζονται στο &os;</link>.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -548,13 +852,7 @@
       στόχους, και το μοντέλο ανάπτυξης του.</para>
 
     <sect2 xml:id="intro-history">
-      <info role="firstperson"><title>Μια σύντομη ιστορία του &os;</title>
-	<authorgroup>
-	  <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Συνεισφορά του </contrib></author>
-	</authorgroup>
-      </info>
-
-      
+      <title>Μια σύντομη ιστορία του &os;</title>
 
       <indexterm><primary>386BSD Patchkit</primary></indexterm>
       <indexterm><primary>Hubbard, Jordan</primary></indexterm>
@@ -564,48 +862,48 @@
 	<primary>FreeBSD Project</primary>
 	<secondary>history</secondary>
       </indexterm>
+
       <para>To &os;&nbsp;Project γεννήθηκε στις αρχές του 1993,
 	μερικώς σαν εξέλιξη του <quote>Unofficial 386BSD
 	Patchkit</quote> από τους 3 τελευταίους συντονιστές του patchkit:
-	τον Nate Williams, τον Rod Grimes και εμένα.</para>
+	τον Nate Williams, τον Rod Grimes και τον Jordan Hubbard.</para>
 
       <indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
-      <para>Ο πρωταρχικός στόχος μας ήταν να παράγουμε ένα ενδιάμεσο
-	στιγμιότυπο (snapshot) του 386BSD ώστε να διορθώσουμε μερικά
+      <para>Ο πρωταρχικός στόχος ήταν να παραχθεί ένα ενδιάμεσο
+	στιγμιότυπο (snapshot) του 386BSD ώστε να διορθωθούν μερικά
 	προβλήματα που ο μηχανισμός του patchkit δεν ήταν ικανός να λύσει.
-	Μερικοί από σας, ίσως να θυμούνται πως ο αρχικός τίτλος εργασίας για
-	το project ήταν <quote>386BSD 0.5</quote> ή
-	<quote>386BSD Interim</quote> και αναφέρονταν σε αυτό ακριβώς το
-	γεγονός.</para>
+	Ο αρχικός τίτλος εργασίας για το project ήταν
+	<quote>386BSD 0.5</quote> ή <quote>386BSD Interim</quote> και
+	αναφέρονταν σε αυτό ακριβώς το γεγονός.</para>
 
       <indexterm><primary>Jolitz, Bill</primary></indexterm>
       <para>Το 386BSD ήταν το λειτουργικό σύστημα του Bill Jolitz, το οποίο
 	μέχρι εκείνο το σημείο, υπέφερε βαριά έχοντας αμεληθεί για σχεδόν ένα
 	έτος.  Καθώς το patchkit φούσκωνε ολοένα και περισσότερο
-	με το πέρασμα των ημερών, είχαμε αποφασίσει ομόφωνα πως έπρεπε να
-	γίνει κάτι, και αποφασίσαμε να συμπαρασταθούμε στον Bill παρέχοντας
-	του αυτό το ενδιάμεσο <quote>cleanup</quote> snapshot.  Τα σχέδια αυτά
+	με το πέρασμα των ημερών, το ενδιάμεσο <quote>cleanup</quote> snapshot

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201401222240.s0MMewPC001271>