Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 22 Feb 2014 10:29:12 +0000 (UTC)
From:      Sergey Kandaurov <pluknet@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r44027 - head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook
Message-ID:  <201402221029.s1MATCFA085888@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: pluknet
Date: Sat Feb 22 10:29:12 2014
New Revision: 44027
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/44027

Log:
  MFen up to before splitting porters-handbook.
  
  book.xml	r42833 -> r43827
  uses.xml	r43006 -> r43793
  versions.xml	r42930 -> r43967

Modified:
  head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/uses.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/versions.xml

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml	Sat Feb 22 03:14:51 2014	(r44026)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml	Sat Feb 22 10:29:12 2014	(r44027)
@@ -10,14 +10,20 @@
      $FreeBSD$
      $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml,v 1.136 2006/10/20 09:25:00 marck Exp $
 
-     Original revision: r42833
+     Original revision: r43827
 -->
-<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru">
-  <info><title>Руководство FreeBSD по созданию портов</title>
-    
+
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
+  xml:lang="ru">
+
+  <info>
+    <title>Руководство &os; по созданию портов</title>
 
     <authorgroup>
-      <author><orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname></author>
+      <author>
+	<orgname>The &os; Documentation Project</orgname>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
@@ -37,27 +43,32 @@
       <year>2011</year>
       <year>2012</year>
       <year>2013</year>
-      <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">
-        The FreeBSD Documentation Project</holder>
+      <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The &os; Documentation
+	Project</holder>
     </copyright>
 
-    &trademarks;
-
     &legalnotice;
 
+    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
+      &tm-attrib.freebsd;
+      &tm-attrib.unix;
+      &tm-attrib.sun;
+      &tm-attrib.general;
+    </legalnotice>
+
     <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
   </info>
 
   <chapter xml:id="why-port">
     <title>Введение</title>
 
-    <para>Коллекция портов FreeBSD является способом, используемым
-      практически каждым для установки приложений ("портов") на FreeBSD.
-      Как и почти всё остальное во FreeBSD, эта система в основном является
+    <para>Коллекция портов &os; является способом, используемым
+      практически каждым для установки приложений ("портов") на &os;.
+      Как и почти всё остальное во &os;, эта система в основном является
       добровольно поддерживаемым начинанием.  Важно иметь это в виду при
       чтении данного документа.</para>
 
-    <para>Во FreeBSD любой может прислать новый порт либо изъявить желание
+    <para>Во &os; каждый может прислать новый порт либо изъявить желание
       поддерживать существующий порт, если его никто ещё никто не
       поддерживает&mdash;вам не нужно иметь никаких особых привилегий на
       внесение изменений, чтобы это делать.</para>
@@ -70,7 +81,7 @@
       обновить существующий?  Великолепно!</para>
 
     <para>Ниже находятся некоторые указания по созданию нового порта для
-      FreeBSD.	Если вы хотите обновить существующий порт, вы должны
+      &os;.  Если вы хотите обновить существующий порт, вы должны
       прочесть их, а затем <xref linkend="port-upgrading"/>.</para>
 
     <para>Если этот документ недостаточно подробен, вы должны обратиться к
@@ -114,11 +125,24 @@
     <note>
       <para>Здесь предполагается, что программное обеспечение компилируется
         без проблем как есть, то есть для работы приложения на вашей системе
-        FreeBSD не потребовалось абсолютно никаких изменений.  Если
+        &os; не потребовалось абсолютно никаких изменений.  Если
         требовалось что-то изменить, то вам придется обратиться также и к
         следующему разделу.</para>
     </note>
 
+    <note>
+      <para>Перед началом портирования рекомендуется установить
+	переменную &man.make.1; <varname>DEVELOPER</varname> в
+	<filename>/etc/make.conf</filename>.</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>echo DEVELOPER=yes >> /etc/make.conf</userinput></screen>
+
+      <para>Эта настройка включает <quote>режим разработчика</quote>,
+	в котором отображаются предупреждения при использовании
+	устаревших конструкций и задействуются некоторые дополнительные
+	проверки при вызове команды <command>make</command>.</para>
+    </note>
+
     <sect1 xml:id="porting-makefile">
       <title>Создание файла <filename>Makefile</filename></title>
 
@@ -132,12 +156,9 @@ PORTVERSION=   1.1b
 CATEGORIES=    games
 MASTER_SITES=  ftp://ftp.cs.columbia.edu/archives/X11R5/contrib/
 
-MAINTAINER=    asami@FreeBSD.org
+MAINTAINER=    youremail@example.com
 COMMENT=       Cat chasing a mouse all over the screen
 
-MAN1=	       oneko.1
-MANCOMPRESSED= yes
-
 .include &lt;bsd.port.mk&gt;</programlisting>
 
       <note>
@@ -150,7 +171,8 @@ MANCOMPRESSED= yes
 
       <para>Посмотрим, сможете ли вы его понять.  Не обращайте внимание на
         содержимое строчки <literal>&dollar;FreeBSD&dollar;</literal>, она
-        будет заполнена автоматически системой SVN, когда порт будет
+        будет заполнена автоматически системой
+        <application>Subversion</application>, когда порт будет
         импортирован в наше дерево портов.  Вы можете найти более подробный
         пример в разделе <link linkend="porting-samplem">пример
         Makefile</link>.</para>
@@ -178,8 +200,8 @@ MANCOMPRESSED= yes
             из <filename>README</filename> или страниц
             справочника</emphasis>; слишком часто они не являются кратким
             описанием порта или имеют неудобный формат (например, страницы
-	    справочника выровнены пробелами, поскольку это выглядит в
-	    особенности плохо с моноширинными шрифтами).</para>
+	    справочника выровнены пробелами, что особенно плохо
+	    смотрится с моноширинными шрифтами).</para>
 	</note>
 
 	<para>Хорошо составленный <filename>pkg-descr</filename>
@@ -225,16 +247,14 @@ WWW: http://www.oneko.org/</programlisti
           пакет генерируется упаковкой файлов, которые здесь указаны.
           Имена путей указываются относительно установочного префикса
           (обычно <filename>/usr/local</filename>).
-	  Если вы используете переменные
-          <varname>MAN<replaceable>n</replaceable></varname> (а вы должны
-          это делать), то указывать страницы справочника здесь не
-          нужно.  Если порт во время установки создает каталоги,  убедитесь,
-	  что добавили строку <literal>@dirrm</literal> для удаления
+          Если порт во время установки создает каталоги, убедитесь,
+	  что добавлены строки <literal>@dirrm</literal> для удаления
 	  каталогов при удалении пакета.</para>
 
         <para>Вот маленький пример:</para>
 
         <programlisting>bin/oneko
+man/man1/oneko.1.gz
 lib/X11/app-defaults/Oneko
 lib/X11/oneko/cat1.xpm
 lib/X11/oneko/cat2.xpm
@@ -242,7 +262,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
 @dirrm lib/X11/oneko</programlisting>
 
         <para>Обратитесь к странице справочной системы по команде
-          &man.pkg.create.1; с подробным описанием формата списка
+          &man.pkg-create.8; с подробным описанием формата списка
           упаковки.</para>
 
         <note>
@@ -270,6 +290,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
           <filename>Makefile</filename>:</para>
 
         <programlisting>PLIST_FILES=    bin/oneko \
+		man/man1/oneko.1.gz \
                 lib/X11/app-defaults/Oneko \
                 lib/X11/oneko/cat1.xpm \
                 lib/X11/oneko/cat2.xpm \
@@ -293,7 +314,7 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 
         <para>Обратной стороной такого способа перечисления файлов и
           каталогов порта является невозможность использования
-          последовательностей команд, описанных в &man.pkg.create.1;.
+          последовательностей команд, описанных в &man.pkg-create.8;.
           Поэтому он подходит для простых портов, что делает их ещё более
           простыми.  Одновременно с этим положительным моментом является
           уменьшение количества файлов в коллекции портов.  Пожалуйста,
@@ -333,22 +354,34 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
       <itemizedlist>
 	<listitem>
 	  <para><filename>pkg-plist</filename> не содержит ничего сверх того,
-	    что устанавливается вашим портом</para>
+	    что устанавливается портом</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
 	  <para><filename>pkg-plist</filename> содержит абсолютно все, что
-	    устанавливается вашим портом</para>
+	    устанавливается портом</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	    <para>Ваш порт может быть переустановлен множество раз с помощью
-	      указания цели <buildtarget>reinstall</buildtarget></para>
+	  <para>Порт может быть установлен с помощью
+	    указания цели <buildtarget>install</buildtarget>.  Это
+	    позволяет убедиться в правильной работе сценария
+	    установки.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Ваш порт <link linkend="plist-cleaning">подчищает</link>
-	    за собой после своего удаления</para>
+	  <para>Порт может быть правильным образом удалён с помощью
+	    указания цели <buildtarget>deinstall</buildtarget>.  Это
+	    позволяет убедиться в правильной работе сценария
+	    удаления.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para>Следует убедиться, что <command>make package</command>
+	    можно запустить из-под обычного пользователя (то есть,
+	    не из-под <systemitem class="username">root</systemitem>).
+	    Если это не так, в <filename>Makefile</filename> порта
+	    должно быть добавлено <literal>NEED_ROOT=yes</literal>.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
 
@@ -356,20 +389,19 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	<title>Рекомендуемый порядок проверки</title>
 
 	<step>
-	  <para><command>make install</command></para>
+	  <para><command>make stage</command></para>
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para><command>make package</command></para>
+	  <para><command>make check-orphans</command></para>
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para><command>make deinstall</command></para>
+	  <para><command>make package</command></para>
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para><command>pkg_add package-name
-	    </command></para>
+	  <para><command>make install</command></para>
 	</step>
 
 	<step>
@@ -377,31 +409,25 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para><command>make reinstall</command></para>
-	</step>
-
-	<step>
-	  <para><command>make package</command></para>
+	  <para><command>pkg add package-filename</command></para>
 	</step>
 
 	<step>
-	  <para><command>make readme</command></para>
+	  <para><command>make package</command> (из-под
+	    пользователя)</para>
 	</step>
       </procedure>
 
-      <para>Проверьте, что ни на шаге <buildtarget>package</buildtarget>, ни на
-	шаге <buildtarget>deinstall</buildtarget> не выдается никаких
-	предупреждений.  После выполнения шага 3 проверьте, что все новые
-	каталоги были успешно удалены.	Также попробуйте запустить
-	программное обеспечение после выполнения шага 4, чтобы убедиться, что
-	оно работает правильно при установке из пакета.</para>
-
-      <para>Наиболее основательным способом автоматизации этих шагов является
-	установка <application>ports tinderbox</application>.  Это
- 	обеспечивает <literal>jails</literal>, в которых вы можете проверять
-	все вышеуказанные шаги без изменения состояния в вашей основной
-	системе.  Для получения дополнительной информации смотрите
-	<filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>.</para>
+      <para>Убедитесь, что на любом из этапов не выдается никаких
+	предупреждений.</para>
+
+      <para>Основательное автоматизированное тестирование может быть
+	выполнено при помощи
+	<package role="port">ports-mgmt/tinderbox</package> или
+	<package role="port">ports-mgmt/poudriere</package> из Коллекции
+	Портов.  Эти приложения используют <literal>jails</literal>,
+	в которых проверяются все перечисленные выше этапы без
+	изменения состояния основной системы.</para>
     </sect1>
 
     <sect1 xml:id="porting-portlint">
@@ -410,7 +436,7 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 
       <para>Будьте добры, пользуйтесь утилитой <command>portlint</command>
 	для проверки того, что ваш порт соответствует нашим рекомендациям.
-	Программа <package>ports-mgmt/portlint</package>
+	Программа <package role="port">ports-mgmt/portlint</package>
 	является частью Коллекции
 	Портов.  В частности, вы можете захотеть проверить, правильно ли
 	сформирован файл <link linkend="porting-samplem">Makefile</link> и
@@ -420,38 +446,45 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
     <sect1 xml:id="porting-submitting">
       <title>Посылка нового порта</title>
 
-      <para>Перед посылкой нового порта удостоверьтесь, что вы прочитали
-	раздел о том, что <link linkend="porting-dads">можно и нельзя</link> делать.</para>
+      <para>Перед посылкой нового порта прочитайте раздел о том, что
+	<link linkend="porting-dads">можно и нельзя</link> делать.</para>
 
-      <para>Теперь, когда вы счастливы от своего первого порта, единственное,
+      <para>Когда вы наконец довольны своим первым портом, единственное,
 	что осталось сделать, это включить его в основное дерево портов
-	&os; и осчастливить этим всех остальных.  Нам не нужен ни ваш
+	&os; и осчастливить этим всех остальных.  Нам не нужен ни
 	каталог <filename>work</filename>, ни пакет
-	<filename>pkgname.tgz</filename>, так что удалите их прямо сейчас.
-	Затем (предположим, что ваш порт зовут oneko) перейдите в каталог
-	выше, там, где находится каталог <literal>oneko</literal>, и наберите
-	следующее: <command>shar `find oneko` &gt; oneko.shar</command></para>
-
-      <para>Включите ваш файл <literal>oneko.shar</literal>
-	в сообщение об ошибке и пошлите
-        его с помощью программы &man.send-pr.1; (обратитесь к разделу <link xlink:href="&url.articles.contributing;/contrib-how.html#CONTRIB-GENERAL">
-        Сообщения об ошибках и общие замечания</link> для получения подробной
-        информации о программе &man.send-pr.1;).  Не забудьте
-	указать в сообщении категорию <literal>ports</literal> и класс
-	<literal>change-request</literal> (Не указывайте, что сообщение
-	имеет статус <literal>confidential</literal>!).  Добавьте также
-        краткое описание программы, порт которой вы создали, в раздел
-        <quote>Description</quote> отправляемого PR (например, содержимое
-	<varname>COMMENT</varname> в сокращенном виде) и сам файл в виде архива
-        shar, поместив его в раздел <quote>Fix</quote>.</para>
+	<filename>pkgname.tgz</filename>, так что удалите их прямо
+	сейчас.</para>
+
+	<para>Затем получите файл &man.shar.1;.  Предполагая, что порт
+	называется oneko, перейдите в каталог выше, где находится
+	каталог <literal>oneko</literal>, и наберите:
+	<command>shar `find oneko` &gt; oneko.shar</command></para>
+
+      <para>Включите <filename>oneko.shar</filename> в сообщение об
+	ошибке и пошлите его с помощью &man.send-pr.1;.  Обратитесь к
+	разделу <link
+	  xlink:href="&url.articles.contributing;/contrib-how.html#CONTRIB-GENERAL">
+        Сообщения об ошибках и общие замечания</link> для получения
+        подробной информации о &man.send-pr.1;).</para>
+
+      <para>Укажите в сообщении категорию <literal>ports</literal> и
+	класс <literal>change-request</literal>.
+	<emphasis>Не</emphasis> указывайте, что сообщение имеет статус
+	<literal>confidential</literal>!  Добавьте краткое описание
+	программы в поле <quote>Description</quote> отправляемого PR
+	(например, содержимое <varname>COMMENT</varname> в сокращённом
+	варианте) и сам файл в виде архива <filename>.shar</filename>
+	в поле <quote>Fix</quote>.</para>
 
       <note>
-        <para>Вы можете значительно облегчить нашу работу, если в тему
-          сообщения о проблеме поместите хорошее описание.  Мы рекомендуем
-          нечто вроде <quote>New port: &lt;категория&gt;/&lt;название
-          порта&gt; &lt;краткое описание порта&gt;</quote> для новых портов.
-	  Если вы следуете этой схеме, то шансы на то, что на ваше PR вскоре
-          кто-то взглянет, гораздо выше.</para>
+	<para>Хорошее описание в заголовке сообщения о проблеме
+	  значительно облегчает работу коммиттеров портов.  Для новых
+	  портов мы предпочитаем нечто вроде <quote>New port:
+	    &lt;категория&gt;/&lt;название порта&gt; &lt;краткое
+	    описание порта&gt;</quote>.  Следование этой схеме
+	  упрощает и ускоряет начало работы по добавлению нового
+	  порта.</para>
       </note>
 
       <para>Повторим ещё раз, что <emphasis>не нужно включать ни оригинальный
@@ -460,16 +493,17 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	<command>make package</command></emphasis>; для новых портов
 	используйте &man.shar.1;, но не &man.diff.1;.</para>
 
-      <para>После того как вы послали порт, пожалуйста, потерпите.
-        Иногда включение нового порта во &os; может занять до нескольких
-	месяцев, а иногда всего несколько дней. <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=ports">;
-        Здесь</link> вы можете найти список PR для портов ожидающих своей
-	очереди для включения во &os;.</para>
-
-      <para>Мы рассмотрим ваш порт, при необходимости вернём его обратно, а
-        затем включим порт в наше дерево.  Ваше имя также будет добавлено
-	в список <link xlink:href="&url.articles.contributors;/contrib-additional.html">
-	  Дополнительных контрибуторов проекта FreeBSD</link> и другие
+      <para>После отправки порта, пожалуйста, потерпите.  Время,
+	необходимое для включения нового порта во &os;, может занимать
+	от нескольких дней до нескольких месяцев.  <link
+	  xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=ports">;
+	Здесь</link> можно увидеть список ожидающих PR для портов.</para>
+
+      <para>После рассмотрения нового порта мы при необходимости вам
+	ответим, а затем включим порт в наше дерево.  Ваше имя также
+	будет добавлено в список <link
+	  xlink:href="&url.articles.contributors;/contrib-additional.html">
+	  Дополнительных контрибуторов проекта &os;</link> и другие
 	файлы.</para>
     </sect1>
   </chapter>
@@ -502,10 +536,9 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	    текстов имеется в наличии локально в каталоге
 	    <varname>DISTDIR</varname>.  Если цель
 	    <buildtarget>fetch</buildtarget> не может найти требуемые файлы в
-	    каталоге <varname>DISTDIR</varname>, то он будет искаться по
+	    каталоге <varname>DISTDIR</varname>, то они будут искаться по
 	    указателю URL <varname>MASTER_SITES</varname>, который
-	    устанавливается в Makefile, а также на нашем основном FTP-сервере
-	    по адресу <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</uri>,
+	    устанавливается в Makefile, а также на наших FTP зеркалах,
             куда мы по возможности помещаем дистрибутивные файлы для архива.
 	    Затем она попытается сгрузить указанный файл с помощью
 	    <varname>FETCH</varname>, полагая, что запрашивающая машина имеет
@@ -558,11 +591,22 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	<step>
 	  <para>Выполняется цель <buildtarget>build</buildtarget>.  Она
 	    отвечает за переход в собственный рабочий каталог порта
-	    (<varname>WRKSRC</varname>) и его построение.  Если задана
-	    переменная <varname>USES= gmake</varname>, будет использоваться
-	    GNU-версия утилиты <command>make</command>, в противном случае
-	    будет использована системная утилита
-	    <command>make</command>.</para>
+	    (<varname>WRKSRC</varname>) и его построение.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Выполняется цель <buildtarget>stage</buildtarget>.
+	    Конечный набор построенных файлов помещается во временный
+	    каталог (<varname>STAGEDIR</varname>, смотрите
+	    <xref linkend="staging"/>).  Иерархия этого
+	    каталога отражает иерархию каталогов системы, в которую
+	    данный пакет будет устанавливаться.</para>
+	</step>
+
+	<step>
+	  <para>Выполняется цель <buildtarget>install</buildtarget>.
+	    В систему копируются файлы, перечисленные в pkg-plist
+	    порта.</para>
 	</step>
       </procedure>
 
@@ -608,8 +652,9 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	  и не выполняется инфраструктурой портов.</para>
       </note>
 
-      <para>Теперь вы представляете, что происходит, когда пользователь
-	набирает команду <command>make</command>, теперь давайте пройдемся
+      <para>Теперь, когда вы представляете, что происходит, когда
+	пользователь набирает команду <command>make install</command>,
+	давайте пройдемся
 	через шаги, рекомендуемые для создания настоящего порта.</para>
     </sect1>
 
@@ -706,22 +751,44 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
       <title>Создание патчей</title>
 
       <para>Файлы, которые добавлялись или изменялись в процессе создания
-	порта, могут быть выявлены вызовом программы &man.diff.1;,
+	порта, могут быть выявлены программой &man.diff.1;,
         а результат работы этой программы может быть в дальнейшем передан
-	программе &man.patch.1;.  Каждый патч, который вы собираетесь
-	применить, должен быть сохранен в файл с именем
+	программе &man.patch.1;.  Такое действие с обычным файлом
+	подразумевает сохранение копии файла с первоначальным содержимым
+	перед внесением каких-либо изменений.</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>cp <replaceable>file</replaceable> <replaceable>file</replaceable>.orig</userinput></screen>
+
+      <para>Патчи сохраняются в виде файлов с именем
 	<filename>patch-*</filename>, где
-	<replaceable>*</replaceable> обозначает путь к файлу, к которому
-	применяется патч, такой как
+	<replaceable>*</replaceable> обозначает путь к файлу,
+	к которому применяется патч, такой как
         <filename>patch-Imakefile</filename> или
-        <filename>patch-src-config.h</filename>.  Эти файлы должны находиться в
+        <filename>patch-src-config.h</filename>.</para>
+
+      <para>После того как файл был изменён, используется &man.diff.1;
+	для получения разницы между первоначальной и изменённой
+	версиями.  Параметр <option>-u</option> указывает &man.diff.1;
+	выводить разницу в <quote>унифицированном</quote> формате,
+	который также является предпочтительным.</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u <replaceable>file</replaceable>.orig <replaceable>file</replaceable> &gt; patch-<replaceable>pathname-file</replaceable></userinput></screen>
+
+      <para>Для порождении патчей для новых добавляемых файлов
+	используется параметр <option>-N</option>, который заставляет
+	&man.diff.1; трактовать несуществующие прежде файлы как если
+	бы они существовали, но имели пустое содержимое:</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -N <replaceable>newfile</replaceable>.orig <replaceable>newfile</replaceable> &gt; patch-<replaceable>pathname-newfile</replaceable></userinput></screen>
+
+      <para>Файлы с патчами помещаются в
         каталоге <varname>PATCHDIR</varname>
-	(как правило, это <filename>files/</filename>),
+	(как правило, это <filename class="directory">files/</filename>),
 	откуда они будут взяты автоматически.  Все патчи обязаны быть сделаны
 	относительно каталога <varname>WRKSRC</varname> (как правило,
 	это каталог, в который распаковывается исходный архив и где будет
 	выполняться построение).  Для упрощения внесения изменений и
-	обновлений вы должны избегать наличия более чем одного патча для
+	обновлений избегайте наличия более чем одного патча для
 	одного и того же файла (например, патчей
 	<filename>patch-file</filename> и <filename>patch-file2</filename>,
 	оба меняющих файл <filename>WRKSRC/foobar.c</filename>).
@@ -732,14 +799,23 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	соответствующий патч следует назвать
 	<filename>patch-src-freeglut__joystick.c</filename>.</para>
 
-      <para>Пожалуйста, используйте для именования ваших патчей только символы
+      <para>Пожалуйста, используйте для именования патчей только символы
 	<literal>[-+._a-zA-Z0-9]</literal>.  Не используйте любые другие
-	символы, кроме этих.  Не называйте ваши патчи как
-	<filename>patch-aa</filename> или <filename>patch-ab</filename> и
-	так далее, всегда ссылайтесь на путь и название файла в названиях
+	символы, кроме этих.  Не называйте патчи как
+	<filename>patch-aa</filename> или <filename>patch-ab</filename>,
+	всегда ссылайтесь на путь и название файла в названиях самих
 	патчей.</para>
 
-      <para>Не помещайте строки RCS в патчи.  SVN будет изменять их при
+      <para>Существует альтернативный упрощённый способ создания
+	патчей для существующих файлов.  Первые шаги те же самые:
+	создание копии неизменённого файла с расширением
+	<filename>.orig</filename> и внесение изменений.  После этого
+	используйте <command>make makepatch</command>, чтобы обновить
+	файлы с патчами в каталоге <filename>files</filename> данного
+	порта.</para>
+
+      <para>Не помещайте строки RCS в патчи.
+	<application>Subversion</application> будет изменять их при
 	помещении файлов в дерево портов, и когда мы будем их оттуда
 	извлекать, они будут уже другие, поэтому применение патчей
 	окончится неудачей.  Строчки RCS предваряются знаком доллара
@@ -754,65 +830,72 @@ PLIST_DIRS=     lib/X11/oneko</programli
 	резервными копиями файлов, файлы <filename>Makefile</filename>, когда
 	как порт использует <command>Imake</command> или
 	GNU-версию программы <command>configure</command>, и так далее,
-	не нужны, и должны быть удалены.  Если вы отредактировали файл
-	<filename>configure.in</filename> и запустили
-	<command>autoconf</command> для перегенерации
+	не нужны, и должны быть удалены.  Если было необходимо
+	отредактировать файл <filename>configure.in</filename> и
+	запустить <command>autoconf</command> для перегенерации
 	<command>configure</command>, не нужно включать файлы diff для
 	<command>configure</command> (они частенько вырастают до нескольких
-	тысяч строк!); задайте <literal>USE_AUTOTOOLS=autoconf:261</literal> и
+	тысяч строк!).  Вместо этого задайте
+	<literal>USE_AUTOTOOLS=autoconf:261</literal> и
 	включите diff-файл для <filename>configure.in</filename>.</para>
 
-      <para>Также постарайтесь минимизировать в ваших патчах объем
+      <para>Старайтесь минимизировать в патчах объём
 	нефункциональных изменений с пустыми символами.  В мире Открытого
 	Исходного Кода является распространенным совместное использование
 	проектами больших объемов кодовой базы, но с различными стилями
-	и правилами отступов.  Если вы берете работающую функциональную
-	часть из одного проекта для исправления похожей области в другом,
-	то будьте аккуратны, пожалуйста: получаемый однострочный патч
-	может быть полон нефункциональных изменений.  Это не только
-	увеличивает размер репозитория SVN, но также усложняет поиск того,
-	что конкретно вызвало проблему и что вы вообще изменили.</para>
-
-      <para>Если вам нужно удалить файл, то вы можете сделать это при
-	выполнении цели <buildtarget>post-extract</buildtarget> вместо того,
-	чтобы оформлять это как часть патча.</para>
+	и правилами отступов.  При копировании работающей функциональной
+	части из одного проекта для исправления похожей области в другом,
+	будьте аккуратны, пожалуйста: получаемый однострочный патч
+	может указаться полон нефункциональных изменений.  Это не только
+	увеличивает размер репозитория <application>Subversion</application>,
+	но также усложняет поиск того,
+	что конкретно вызвало проблему и что вообще поменялось.</para>
+
+      <para>Если нужно удалить файл, сделайте это при выполнении цели
+	<buildtarget>post-extract</buildtarget>, вместо того чтобы
+	оформлять это как часть патча.</para>
 
       <para>Простые перемещения могут быть выполнены непосредственно из
 	<filename>Makefile</filename> порта с использованием &man.sed.1; в
-	режиме in-place.  Это очень удобно, когда вам нужно применить патч
-	на значение переменной.  Пример:</para>
+	режиме in-place.  Это удобно, когда при изменении используется
+	значение переменной:</para>
 
       <programlisting>post-patch:
 	@${REINPLACE_CMD} -e 's|for Linux|for FreeBSD|g' ${WRKSRC}/README</programlisting>
 
-      <para>Довольно часто бывают ситуации, когда портируемое программное
-	обеспечение, особенно если основной платформой разработки является
-	&windows;, использует конвенцию CR/LF для большинства своих исходных
-	файлов.  Это может быть причиной проблем с дальнейшей упаковкой,
-	предупреждениями компилятора, выполнением скриптов
-	(<command>/bin/sh^M</command> not found) и так далее.  Для быстрой
+      <para>Довольно часто в исходных файлах портируемого программного
+	обеспечения используется конвенция CR/LF.  Это может стать
+	причиной проблем с дальнейшей упаковкой, предупреждениями
+	компилятора или выполнением скриптов (таких как
+	<literal>/bin/sh^M not found</literal>).  Для быстрого
 	преобразования всех файлов из CR/LF просто в LF добавьте
-	<literal>USE_DOS2UNIX=yes</literal> в <filename>Makefile</filename>
-	порта.  Может быть указан перечень преобразуемых файлов:</para>
+	в <filename>Makefile</filename>	порта эту запись:</para>
+
+      <programlisting>USES=	dos2unix</programlisting>
 
-      <programlisting>USE_DOS2UNIX=    util.c util.h</programlisting>
+      <para>Может быть задан точный список преобразуемых файлов:</para>
 
-      <para>Если вы хотите преобразовать группу файлов в разных подкаталогах,
-	то для этого можно использовать <varname>DOS2UNIX_REGEX</varname>.
+      <programlisting>USES=	dos2unix
+DOS2UNIX_FILES=	util.c util.h</programlisting>
+
+      <para>Используйте <varname>DOS2UNIX_REGEX</varname>, чтобы
+	преобразовать группу файлов в разных подкаталогах.
 	Его параметром является регулярное выражение, совместимое с
-	<command>find</command>.  Подробнее о формате в &man.re.format.7;.
-	Эта опция используется для преобразования всех файлов заданного
-	расширения, к примеру всех исходных файлов, не затрагивая двоичные
-	файлы:</para>
-
-      <programlisting>USE_DOS2UNIX=    yes
-DOS2UNIX_REGEX=  .*\.(c|cpp|h)</programlisting>
-
-      <para>Если вы хотите создать патч на основе существующего файла, то вы
-	можете его скопировать с расширением <filename>.orig</filename>, а
-	затем изменить исходный.  Цель<buildtarget>makepatch</buildtarget>
-	запишет соответствующий файл с патчем в каталог
-	<filename>files</filename> данного порта.</para>
+	&man.find.1;.  Подробнее о формате в &man.re.format.7;.
+	Такой вариант удобен для преобразования всех файлов заданного
+	расширения.  Для примера, преобразуем все исходные файлы,
+	не затрагивая двоичные файлы:</para>
+
+      <programlisting>USES=	dos2unix
+DOS2UNIX_REGEX=	.*\.([ch]|cpp)</programlisting>
+
+      <para>Другим вариантом является использование
+	<varname>DOS2UNIX_GLOB</varname>, который вызывает
+	<command>find</command> для каждого из перечисленных в нём
+	элементов.</para>
+
+      <programlisting>USES=	dos2unix
+DOS2UNIX_GLOB=	*.c *.cpp *.h</programlisting>
     </sect1>
 
     <sect1 xml:id="slow-configure">
@@ -913,13 +996,16 @@ DOS2UNIX_REGEX=  .*\.(c|cpp|h)</programl
             есть каждый раз, когда создателями выпускается новый официальный
             релиз), и добавляется к имени пакета, если оно не равно нулю.
             Изменения в <varname>PORTREVISION</varname> используются
-            автоматизированными инструментами (например, &man.pkg.version.1;)
+            автоматизированными инструментами (например,
+	    <command>pkg version</command>, см. &man.pkg-version.8;)
             для определения факта появления нового пакета.</para>
 
           <para>Значение <varname>PORTREVISION</varname> должно увеличиваться
             каждый раз, когда в порте FreeBSD делаются изменения, которые
-            достаточно сильно затрагивают содержимое или структуру
-            соответствующего пакета.</para>
+	    как-либо меняют получаемый пакет.  Сюда относятся только
+	    изменения, затрагивающие построение пакета с <link
+	      linkend="makefile-options">параметрами</link> по
+	    умолчанию.</para>
 
           <para>Примеры случаев, когда значение <varname>PORTREVISION</varname>
             должно быть увеличено:</para>
@@ -1009,7 +1095,7 @@ DOS2UNIX_REGEX=  .*\.(c|cpp|h)</programl
           <title><varname>PORTEPOCH</varname></title>
 
           <para>Время от времени разработчик программного обеспечения или
-            создатель порта FreeBSD делают что-то не так и выпускают версию
+            создатель порта &os; делают что-то не так и выпускают версию
             программы, номер которой меньше предыдущей версии.  Примером этого
             является порт, название которого меняется с foo-20000801 на foo-1.0
             (изначально это не считалось бы более новой версией, так как
@@ -1018,9 +1104,8 @@ DOS2UNIX_REGEX=  .*\.(c|cpp|h)</programl
 	  <tip>
 	    <para>Результат сравнения номера версии не всегда очевиден.
 	      Для выполнения сравнения двух строк с номером версии можно
-	      использовать &man.pkg.version.1;.  Эквивалентом в
-	      <application>pkgng</application> является
-	      <command>pkg version -t</command>.  Например:</para>
+	      использовать <command>pkg version</command>
+	      (см. &man.pkg-version.8;).  Например:</para>
 
 	    <screen>&prompt.user; <userinput>pkg_version -t 0.031 0.29</userinput>
 &gt;</screen>
@@ -1060,7 +1145,7 @@ DOS2UNIX_REGEX=  .*\.(c|cpp|h)</programl
             корректном использовании <varname>PORTVERSION</varname> может
             появиться необходимость её иметь, если в будущих релизах
             программное обеспечение должно изменить структуру номера версии.
-            Однако создателям портов нужно быть внимательными, когда
+            Однако создателям портов для &os; нужно быть внимательными, когда
             разработчик выпускает релиз без официального номера версии &mdash;
             эдакие <quote>промежуточные</quote> релизы.  Имеется соблазн
             пометить релиз датой его выхода, что может вызвать проблемы, как и
@@ -1091,7 +1176,7 @@ PORTVERSION=    0.10</programlisting>
 
           <para>Обнаружена брешь в безопасности, исправление которой
 	    потребовало создания
-            локального патча для FreeBSD.  Соответственно было увеличено
+            локального патча для &os;.  Соответственно было увеличено
             значение переменной <varname>PORTREVISION</varname>.</para>
 
           <programlisting>PORTNAME=       gtkmumble
@@ -1165,40 +1250,6 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
           частью значения переменной <varname>PORTNAME</varname>.</para>
       </sect2>
 
-      <sect2>
-	<title><varname>LATEST_LINK</varname></title>
-
-	<para><varname>LATEST_LINK</varname> задает в процессе построения
-	  пакета короткое имя ссылки, которые могут использоваться при
-	  выполнении команды <command>pkg_add -r</command>.  Это позволяет,
-	  к примеру, установить последнюю версию perl, используя
-	  <command>pkg_add -r perl</command>, без знания точного номера
-	  версии.  Такое имя должно быть уникальным и очевидным для
-	  пользователей.</para>
-
-	<para>В некоторых случаях в коллекции портов может присутствовать
-	  несколько версий программы одновременно.  Обе системы, построения
-	  индексов и построения пакетов, нуждаются в способности их видеть
-	  как разные, независимые порты, хотя все они могут иметь схожее
-	  значение для <varname>PORTNAME</varname>,
-	  <varname>PKGNAMEPREFIX</varname> и даже
-	  <varname>PKGNAMESUFFIX</varname>.  В этих случаях для всех портов
-	  кроме <quote>главного</quote> следует присвоить различные значения для
-	  необязательной переменной <varname>LATEST_LINK</varname> &mdash;
-	  чтобы получить пример ее использования, смотрите порты
-	  <filename>lang/gcc46</filename> и <filename>lang/gcc</filename>,
-	  а также семейство <filename>www/apache*</filename>.  При установке
-	  <varname>NO_LATEST_LINK</varname> ссылки не создаются; эта
-	  необязательная переменная может быть указана во всех версиях,
-	  кроме <quote>главной</quote>.  Обратите
-	  внимание, как выбирать <quote>главную</quote> версию &mdash;
-	  <quote>самую популярную</quote>, <quote>самую поддерживаемую</quote>,
-	  <quote>с наименьшими изменениями</quote> и так далее &mdash; это
-	  выходит за рамки рекомендаций этого руководства; мы всего лишь
-	  сообщаем вам, как указывать версии других портов после того, как
-	  вы выбрали <quote>главный</quote>.</para>
-      </sect2>
-
       <sect2 xml:id="porting-pkgname">
         <title>Соглашения по именованию пакетов</title>
 
@@ -1218,7 +1269,7 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
 
         <orderedlist>
           <listitem>
-	    <para>FreeBSD пытается поддерживать языки, на которых разговаривают
+	    <para>&os; пытается поддерживать языки, на которых разговаривают
 	      её пользователи.  Часть <replaceable>language-</replaceable>
 	      должна быть двухсимвольным сокращением от названия языка по
 	      стандарту ISO-639, если порт специфичен для конкретного языка.
@@ -1262,9 +1313,8 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
 	      имеют одинаковый <varname>PORTNAME</varname>, является вполне
 	      нормальным, как для портов <filename>www/apache*</filename>;
 	      в этом случае различные версии (и различные записи в индексе)
-	      отличаются по значениям <varname>PKGNAMEPREFIX</varname>,
-	      <varname>PKGNAMESUFFIX</varname> и
-	      <varname>LATEST_LINK</varname>.</para>
+	      отличаются по значениям <varname>PKGNAMEPREFIX</varname>
+	      и <varname>PKGNAMESUFFIX</varname>.</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
@@ -1613,7 +1663,7 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
 
               <row>
                 <entry><filename>docs*</filename></entry>
-                <entry>Мета-порты для документации FreeBSD.</entry>
+                <entry>Мета-порты для документации &os;.</entry>
                 <entry/>
               </row>
 
@@ -1902,7 +1952,7 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
               <row>
                 <entry><filename>ports-mgmt</filename></entry>
                 <entry>Порты для управления, установки и разработки
-		  портов и пакетов FreeBSD.</entry>
+		  портов и пакетов &os;.</entry>
                 <entry/>
               </row>
 
@@ -2158,7 +2208,9 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
 	  <listitem>
 	    <para>Порты, устанавливающие загружаемые модули ядра, должны
 	      содержать виртуальную категорию <filename>kld</filename> в
-	      строке <varname>CATEGORIES</varname>.
+	      строке <varname>CATEGORIES</varname>.  Это одно из действий,
+	      выполняемых автоматически с добавлением
+	      <literal>kmod</literal> в строке <varname>USES</varname>.
 	    </para>
 	  </listitem>
 
@@ -2694,7 +2746,7 @@ EXTRACT_ONLY=  source.tar.gz</programlis
           на сеть, которую это даёт.</para>
 
 	<para>В последующих разделах информация будет даваться вместе с
-           реализацией этой идеи во FreeBSD.  Мы несколько улучшили концепцию
+           реализацией этой идеи во &os;.  Мы несколько улучшили концепцию
            OpenBSD.</para>
 
 	<sect3>
@@ -3358,9 +3410,9 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
       <orderedlist>
 	<listitem>
 	  <para>Старайтесь делать строку COMMENT длиной не больше, чем 70
-	    символов, так как эта строка будет использована программой
-	    &man.pkg.info.1; для отображения однострочного описания
-	    порта;</para>
+	    символов, так как эта строка будет использована командой
+	    <command>pkg info</command> (см. &man.pkg-info.8;) для
+	    отображения однострочного описания порта;</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
@@ -3442,7 +3494,7 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 	  <para>Когда URL, в которых указаны доступные версии, отличаются
 	    от URL их загрузки.  Например, чтобы привязать проверку новых
 	    версий дистрибутивных файлов к странице загрузки для порта
-	    <package>databases/pgtune</package>,
+	    <package role="port">databases/pgtune</package>,
 	    добавьте:</para>
 
 	  <programlisting>PORTSCOUT=	site:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416</programlisting>;
@@ -3482,9 +3534,10 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 	  отсутствует.</para>
 
 	<para>Зависимость проверяется дважды, один раз внутри цели
-	  <buildtarget>extract</buildtarget>, а затем из цели
+	  <buildtarget>build</buildtarget>, а затем из цели
 	  <buildtarget>install</buildtarget>.  Кроме того, имя зависимости
-	  помещается в пакет, так что &man.pkg.add.1; будет
+	  помещается в пакет, так что <command>pkg install</command>
+	  (см. &man.pkg-install.8;) будет
 	  автоматически её устанавливать, если её нет на пользовательской
 	  системе.</para>
       </sect2>
@@ -3537,7 +3590,8 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 
 	<para>Зависимость проверяется внутри цели
 	  <buildtarget>install</buildtarget>. Кроме того, имя зависимости
-	  помещается в пакет, так что программа &man.pkg.add.1;
+	  помещается в пакет, так что <command>pkg install</command>
+	  (см. &man.pkg-install.8;)
 	  будет автоматически его устанавливать, если он не будет найден
 	  в пользовательской системе.  Часть
 	  <replaceable>target</replaceable> может быть опущена, если она
@@ -3562,7 +3616,7 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 	  которые обрабатываются в <filename>ports/Mk/bsd.*.mk</filename>
 	  для пополнения первоначальных зависимостей построения.  Например,
 	  <literal>USES= gmake</literal> добавляет
-	  <package>devel/gmake</package> в
+	  <package role="port">devel/gmake</package> в
 	  <varname>BUILD_DEPENDS</varname>.  Для предотвращения загрязнения
 	  <varname>RUN_DEPENDS</varname> подобными дополнительными
 	  зависимостями проявляйте осторожность с присвоением с раскрытием,
@@ -3675,15 +3729,15 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
       <sect2 xml:id="uses">
 	<title><varname>USES</varname></title>
 
-	<para>Существует несколько параметров для определения различных
-	  видов характерных особенностей и зависимостей, которыми
-	  обладает рассматриваемый порт.  Они могут быть указаны путём
-	  добавления следующей строки в <filename>Makefile</filename>
-	  порта:</para>
+	<para>Могут быть добавлены параметры для определения различных
+	  характерных особенностей и зависимостей, которыми
+	  обладает данный порт.  Они указываются путём добавления
+	  в <filename>Makefile</filename> этой строки:</para>
 
 	<programlisting>USES= feature[:arguments]</programlisting>
 
-	<para>Для получения полного списка значений смотрите <xref linkend="uses-values"/>.</para>
+	<para>Для получения полного списка значений смотрите
+	  <xref linkend="uses-values"/>.</para>
 
 	<warning>
 	  <para>Значение <varname>USES</varname> нельзя присваивать
@@ -3855,7 +3909,7 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 
         <para>Технология построения портов не защищена от зацикленных
           зависимостей.  Если вы создадите такую, то у кого-нибудь и
-          где-нибудь установка FreeBSD будет немедленно сломана, а у остальных
+          где-нибудь установка &os; будет немедленно сломана, а у остальных
           сломается несколько позже.  Это на самом деле очень трудно
           распознать; если вы сомневаетесь, то перед внесением изменений
           проверьте, что выполнили следующее: <command>cd /usr/ports; make
@@ -3880,7 +3934,7 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES=  yes
 	  <programlisting>.include &lt;bsd.port.pre.mk&gt;
 
 .if exists(${LOCALBASE}/bin/foo)
-LIB_DEPENDS=	bar:${PORTSDIR}/foo/bar
+LIB_DEPENDS=	libbar.so:${PORTSDIR}/foo/bar
 .endif</programlisting>
 	</example>
 
@@ -3904,7 +3958,7 @@ BAR_DESC=	Bar support
 .include &lt;bsd.port.options.mk&gt;
 
 .if ${PORT_OPTIONS:MBAR}
-LIB_DEPENDS=	bar:${PORTSDIR}/foo/bar
+LIB_DEPENDS=	libbar.so:${PORTSDIR}/foo/bar
 .endif</programlisting>
 	</example>
 
@@ -3936,7 +3990,8 @@ LIB_DEPENDS=	bar:${PORTSDIR}/foo/bar
 	<para>В некоторых случаях для большего контроля над
 	  зависимостями используются переменные <varname>WANT_</varname>,
 	  которые позволяют указывать требования в более точной форме.
-	  Например, взгляните на порт <package>mail/squirrelmail</package>.  Этому порту
+	  Например, взгляните на порт
+	  <package role="port">mail/squirrelmail</package>.  Этому порту
 	  нужны несколько модулей PHP, которые перечислены в переменной
 	  <varname>USE_PHP</varname>:</para>
 
@@ -3948,8 +4003,8 @@ LIB_DEPENDS=	bar:${PORTSDIR}/foo/bar
 	<programlisting>WANT_PHP_WEB=	yes</programlisting>
 
 	<para>Имеющиеся переменные <varname>USE_</varname> и
-	  <varname>WANT_</varname> определены в файлах
-	  <filename>/usr/ports/Mk</filename>.</para>
+	  <varname>WANT_</varname> определены в файлах в
+	  <filename class="directory">/usr/ports/Mk</filename>.</para>
       </sect2>
     </sect1>
 
@@ -3989,7 +4044,7 @@ RESOLUTION?=   300
 .endif
     </programlisting>
 
-    <para>Порт <package>japanese/xdvi300</package> содержит
+    <para>Порт <package role="port">japanese/xdvi300</package> содержит
       также все обычные патчи, файлы для пакета и так далее.  Если вы введете
       здесь команду <command>make</command>, она возьмет в качестве разрешения
       значение по умолчанию (300) и построит порт обычным образом.</para>
@@ -4017,98 +4072,14 @@ MASTERDIR=	${.CURDIR}/../xdvi300
   <sect1 xml:id="makefile-manpages">
     <title>Страницы Справочника</title>
 
-    <para>Переменные <varname>MAN[1-9LN]</varname> автоматически добавят любые
-      страницы Справочника к файлу <filename>pkg-plist</filename> (это
-      означает, что вам <emphasis>не нужно</emphasis> указывать страницы
-      Справочника в файле <filename>pkg-plist</filename>&mdash;обратитесь к
-      главе о <link linkend="plist-sub">генерации файла PLIST</link> для
-      получения более подробной информации).  Это также позволяет на этапе
-      установки автоматически упаковывать и распаковывать страницы
-      Справочника в зависимости от значения переменной
-      <varname>NO_MANCOMPRESS</varname> в файле
-      <filename>/etc/make.conf</filename>.</para>
-
-    <para>Если ваш порт пытается задать несколько имен для страниц
-      Справочника при помощи символических или жестких ссылок, то вы должны
-      использовать переменную <varname>MLINKS</varname>, чтобы указать на
-      это.  Ссылка, установленная вашим портом, будет уничтожена и создана
-      заново сценарием <filename>bsd.port.mk</filename> для проверки того,
-      что она указывает на правильный файл.  Любые страницы Справочника,
-      перечисленные в переменной MLINKS, не должны фигурировать в файле
-      <filename>pkg-plist</filename>.</para>
-
-    <para>Для указания того, что страницы Справочника нужно сжимать во
-      время установки, используйте переменную
-      <varname>MANCOMPRESSED</varname>.  Эта переменная может принимать три
-      значения - <literal>yes</literal>, <literal>no</literal> и
-      <literal>maybe</literal>.  <literal>yes</literal> означает, что
-      страницы Справочника устанавливаются уже сжатыми, <literal>no</literal>
-      означает, что они не сжимаются и <literal>maybe</literal> означает, что
-      программное обеспечение принимает во внимание значение переменной
-      <varname>NO_MANCOMPRESS</varname>, так что сценарию
-      <filename>bsd.port.mk</filename> ничего дополнительно делать не
-      нужно.</para>
-
     <para>Если ваш порт определяет корнем для файлов Справочника каталог,
       отличный от <varname>PREFIX</varname>, вы можете использовать
-      переменную <varname>MANPREFIX</varname>, чтобы задать его явно.  Кроме
-      того, если страницы только некоторых разделов помещаются в
-      нестандартное место, например, в случае портов модулей языка
-      <literal>perl</literal> Perl, вы можете установить маршруты к справочным
-      страницам индивидуально, при помощи
-      <varname>MAN<replaceable>sect</replaceable>PREFIX</varname> (где
-      <replaceable>sect</replaceable> принимает значения
-      <literal>1-9</literal>, <literal>L</literal> или
-      <literal>N</literal>).</para>
-
-    <para>Если страницы Справочника помещаются в подкаталоги, соответствующие
-      некоторому языку, то задайте название языка языка в переменной
-      <varname>MANLANG</varname>.  Значение этой переменной по умолчанию
-      равно <literal>""</literal> (то есть только английский язык).</para>
-

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201402221029.s1MATCFA085888>