Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 9 Jan 2016 00:47:59 +0000 (UTC)
From:      Sergey Kandaurov <pluknet@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r47964 - in head/ru_RU.KOI8-R: books/handbook/cutting-edge books/handbook/ports share/xml
Message-ID:  <201601090047.u090lxDX049653@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: pluknet
Date: Sat Jan  9 00:47:59 2016
New Revision: 47964
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47964

Log:
  Sync the cutting-edge chapter, update associated xrefs.
  MFen:
  	handbook/cutting-edge/chapter.xml	r33528 -> r47724

Modified:
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml
  head/ru_RU.KOI8-R/share/xml/mailing-lists.ent

Modified: head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Fri Jan  8 23:33:56 2016	(r47963)
+++ head/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Sat Jan  9 00:47:59 2016	(r47964)
@@ -5,33 +5,69 @@
      $FreeBSD$
      $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml,v 1.52 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
 
-     Original revision: r33528
+     Original revision: r47724
 -->
-<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
-  <info><title>Обновление системы и смена версии</title>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
+  xml:id="updating-upgrading">
+
+  <info>
+    <title>Обновление системы и смена версии &os;</title>
+
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Реструктурирование, реорганизацию и частичное обновление
-	  выполнил </contrib></author>
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Jim</firstname>
+	  <surname>Mock</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Реструктурирование, реорганизацию и частичное
+	  обновление выполнил </contrib>
+      </author>
       <!-- Март 2000 -->
     </authorgroup>
 
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Оригинальный текст написали </contrib></author>
-
-      <author><personname><firstname>Poul-Henning</firstname><surname>Kamp</surname></personname></author>
-
-      <author><personname><firstname>John</firstname><surname>Polstra</surname></personname></author>
-
-      <author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname></author>
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Jordan</firstname>
+	  <surname>Hubbard</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Оригинальный текст написали </contrib>
+      </author>
+
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Poul-Henning</firstname>
+	  <surname>Kamp</surname>
+	</personname>
+      </author>
+
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>John</firstname>
+	  <surname>Polstra</surname>
+	</personname>
+      </author>
+
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Nik</firstname>
+	  <surname>Clayton</surname>
+	</personname>
+      </author>
     </authorgroup>
     
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Андрей</firstname><surname>Захватов</surname></personname><contrib>Перевод на русский язык: </contrib></author>
+      <author>
+	<personname>
+	  <firstname>Андрей</firstname>
+	  <surname>Захватов</surname>
+	</personname>
+	<contrib>Перевод на русский язык: </contrib>
+      </author>
     </authorgroup>
   </info>
 
-  
-
   <sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis">
     <title>Краткий обзор</title>
 
@@ -42,24 +78,18 @@
       связанные с безопасностью и другими критическими исправлениями.
       Независимо от используемой версии &os; предоставляет все необходимые
       инструменты для поддержания системы в актуальном состоянии, а также
-      позволяет легко перейти на другую версию.  Эта глава поможет
-      вам решить, хотите ли вы отслеживать систему в процессе работы над ней
-      или останетесь верным одному из выпущенных релизов.  Также имеются
-      простейшие инструменты для поддержания вашей системы в актуальном
+      позволяет легко перейти на другую версию.  Эта глава описывает,
+      как отслеживать систему в процессе её разработки, а также
+      основные инструменты для поддержания системы &os; в актуальном
       состоянии.</para>
 
     <para>После чтения этой главы вы будете знать:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Какие программы можно использовать для обновления системы и
-	Коллекции Портов.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Как поддерживать вашу систему в актуальном состоянии при
+	<para>Как поддерживать систему &os; в актуальном состоянии при
 	  помощи <application>freebsd-update</application>,
-	  <application>CVSup</application>, <application>CVS</application>
+	  <application>Subversion</application>
 	  или <application>CTM</application>.</para>
       </listitem>
 
@@ -69,13 +99,19 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
+	<para>Как поддерживать установленную документацию в актуальном
+	  состоянии при помощи <application>Subversion</application>
+	  или портов документации.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
 	<para>Разницу между двумя ветвями разработки: &os.stable; и
 	  &os.current;.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Как перестраивать и переустанавливать базовую систему полностью
-	  при помощи <command>make buildworld</command> (и других).</para>
+	<para>Как перестраивать и переустанавливать всю базовую
+	  систему.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
@@ -83,134 +119,157 @@
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Полностью настроить своё подключение к сети (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
+	<para>Правильно настроить сетевое подключение
+	  (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Знать, как устанавливать дополнительное программное обеспечение
-	  других разработчиков (<xref linkend="ports"/>).</para>
+	<para>Знать, как устанавливать дополнительное стороннее
+	  программное обеспечение (<xref linkend="ports"/>).</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <note>
-      <para>В этой главе для получения и обновления исходных текстов &os;
-	используется команда <command>cvsup</command>.  Для этого вам
-	нужно установить порт или пакет <package>net/cvsup-without-gui</package>.  Начиная с версии
-	&os;&nbsp;6.2-RELEASE для этих целей можно воспользоваться командой
-	&man.csup.1;, которая входит в состав системы.</para>
+      <para>В этой главе для получения и обновления исходных текстов
+	&os; используется команда <command>svn</command>.  Для этого
+	нужно сперва установить порт или пакет
+	<package>devel/subversion</package>.</para>
     </note>
   </sect1>
-  
+
   <sect1 xml:id="updating-upgrading-freebsdupdate">
-    <info><title>Обновление FreeBSD</title>
+    <info>
+      <title>Обновление &os;</title>
+
       <authorgroup>
-	<author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Оригинальный текст написал </contrib></author>
+	<author>
+	  <personname>
+	    <firstname>Tom</firstname>
+	    <surname>Rhodes</surname>
+	  </personname>
+	  <contrib>Оригинальный текст написал </contrib>
+	</author>
       </authorgroup>
+
       <authorgroup>
-	<author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>На основе заметок, которые предоставил  </contrib></author>
+	<author>
+	  <personname>
+	    <firstname>Colin</firstname>
+	    <surname>Percival</surname>
+	  </personname>
+	  <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib>
+	</author>
       </authorgroup>
     </info>
     
-
-    <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>обновление и смена версии</primary>
+    </indexterm>
     <indexterm>
       <primary>freebsd-update</primary>
       <see>обновление и смена версии</see>
     </indexterm>
 
-    <para>Применение обновлений безопасности &mdash; важный момент в
-      сопровождении программного обеспечения, особенно такого как
-      операционная система.  Для &os; этот процесс не был простым в
-      течение долгого времени.  На исходный код нужно было накладывать
-      патчи, перестраивать код в двоичные файлы, а затем эти двоичные файлы
-      требовалось переустановить. </para>
-
-    <para>Теперь это давно не так, и &os; включает программу с простым
-      названием <command>freebsd-update</command>.  Эта программа
-      предоставляет две различные функции.  Во-первых, она позволяет
-      применить к базовой системе &os; обновления безопасности и критические
-      исправления в двоичном виде, без необходимости сборки и установки.
-      Во-вторых, программа поддерживает обновление системы со сменой
-      старшего или младшего номера версии.</para>
+    <para>Своевременное применение обновлений безопасности и переход
+      на более новую версию операционной системы &mdash; важные
+      аспекты системного администрирования.  &os; включает в себя
+      программу <command>freebsd-update</command>, которую можно
+      использовать для решения обеих задач.</para>
+
+    <para>Эта программа используется для установки распространяемых в
+      двоичном виде обновлений безопасности и исправлений для &os;
+      без необходимости ручной компиляции и установки патчей или
+      нового ядра.  Двоичные обновления доступны для всех архитектур
+      и версий, поддерживаемых группой безопасности.  Перечень
+      поддерживаемых версий и их ожидаемые даты окончания поддержки
+      указаны на странице <uri
+	xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para>;
+
+    <para>Эта программа также используется для незначительных
+      обновлений версии операционной системы, а также для перехода на
+      другую ветвь выпуска релизов.  Перед обновлением следует
+      ознакомиться с объявлением о выпуске новой версии, так как там
+      может содержаться важная информация, применимая к версии, на
+      которую намечен переход.  С соответствующими объявлениями можно
+      ознакомиться по ссылке <uri
+	xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para>;
 
     <note>
-      <para>Двоичные обновления доступны для всех архитектур и версий,
-	поддерживаемых группой безопасности; тем не менее, для работы
-	некоторых из возможностей, таких как смена версии операционной
-	системы &os;, требуется последняя версия &man.freebsd-update.8;
-	и по крайней мере &os; 6.3.  Перед обновлением до новой версии
-	следует ознакомиться с объявлением о выпуске текущей версии, так
-	как там может содержаться важная информация, применимая к версии,
-	на которую намечен переход.  С соответствующими объявлениями можно
-	ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para>;
+      <para>Если имеется задание <command>crontab</command>,
+	запускающее &man.freebsd-update.8;, то перед сменой версии
+	операционной системы его обязательно нужно выключить.</para>
     </note>
 
-    <para>Если имеется задание <command>crontab</command>, запускающее
-      <command>freebsd-update</command>, то перед началом выполнения
-      следующих действий его обязательно нужно выключить.</para>
+    <para>В этом разделе описывается конфигурационный файл
+      <command>freebsd-update</command>, демонстрируется применение
+      исправлений безопасности и обновление операционной системы со
+      сменой младшей или старшей версии, а также обсуждаются некоторые
+      соображения касаемо смены версии операционной системы.</para>
 
-    <sect2>
+    <sect2 xml:id="freebsdupdate-config-file">
       <title>Конфигурационный файл</title>
 
-      <para>Некоторые пользователи могут пожелать изменить
-	конфигурационный файл для лучшего контроля над процессом
-	обновления.  Все параметры подробно задокументированы, но
-	для некоторых из них может понадобиться дополнительное
-	разъяснение:</para>
+      <para>Конфигурационный файл <command>freebsd-update</command>
+	самодостаточен и работает по умолчанию.  Некоторые пользователи
+	могут пожелать отредактировать конфигурационный файл
+	<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> для лучшего
+	контроля над процессом обновления.  В комментариях описываются
+	доступные в этом файле параметры, но для следующих из них может
+	потребоваться дополнительное разъяснение:</para>
 
       <programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
-Components src world kernel</programlisting>
+Components world kernel</programlisting>
 
-      <para>Данный параметр определяет, какие части &os; будут обновлены.
-	По умолчанию обновляется исходный код (src), вся базовая система
-	(world) и ядро (kernel).  Компоненты те же самые, что и во время
-	установки; в частности, добавление "world/games" позволяет
-	обновить игры.  Использование "src/bin" позволяет обновить
-	исходный код в <filename>src/bin</filename>.</para>
-
-      <para>Лучшим вариантом будет оставить всё как есть, поскольку
-	изменение этого перечня с целью добавления особых пунктов
-	потребует от пользователя указания подряд всех пунктов, которые
-	пользователь захочет обновить.  Это может привести к негативным
-	последствиям из-за возможной рассинхронизации между исходными
-	текстами и двоичными файлами.</para>
+      <para>Данный параметр определяет, какие части &os; будут
+	обновлены.  По умолчанию обновляется вся базовая система
+	(world) и ядро (kernel).  Вместо этого можно указать отдельные
+	компоненты, такие как <literal>src/base</literal> или
+	<literal>src/sys</literal>.  Тем не менее, лучшим вариантом
+	будет оставить всё как есть, поскольку изменение этого перечня
+	с целью добавления особых пунктов потребует от пользователя
+	указания подряд всех пунктов.  Со временем это может привести
+	к негативным последствиям из-за возможной рассинхронизации
+	между исходными текстами и двоичными файлами.</para>
 
       <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths
 # statement will be ignored.
-IgnorePaths</programlisting>
+IgnorePaths /boot/kernel/linker.hints</programlisting>
 
-      <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например, <filename>/bin</filename> или <filename>/sbin</filename>), которые вы хотели бы
-	оставить нетронутыми в процессе обновления.  Этот параметр можно
-	использовать для предотвращения перезаписывания локальных
-	изменений программой <command>freebsd-update</command>.</para>
+      <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например,
+	<filename>/bin</filename> или <filename>/sbin</filename>),
+	которые вы бы хотели оставить нетронутыми в процессе
+	обновления.  Этот параметр можно использовать для
+	предотвращения перезаписывания локальных изменений
+	программой <command>freebsd-update</command>.</para>
 
       <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
 # statement will only be updated if the contents of the file have not been
 # modified by the user (unless changes are merged; see below).
 UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
 
-      <para>Обновлять конфигурационные файлы в указанных каталогах, только
-	если они не содержат изменений.  При наличии каких-либо изменений
-	со стороны пользователя автоматическое обновление таких файлов
-	отменяется.  Есть другой параметр
-	<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, который предписывает
-	команде <command>freebsd-update</command> сохранять изменения во
-	время процесса слияния.</para>
+      <para>Этот параметр позволяет обновлять конфигурационные файлы
+	в указанных каталогах, только если они не содержат изменений.
+	При наличии каких-либо изменений со стороны пользователя
+	автоматическое обновление таких файлов отменяется.  Есть
+	другой параметр <literal>KeepModifiedMetadata</literal>,
+	который предписывает команде <command>freebsd-update</command>
+	сохранять изменения в процессе слияния.</para>
 
       <programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
 # will have any local changes merged into the version from the new release.
-MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
+MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints</programlisting>
 
       <para>Список каталогов с конфигурационными файлами, для которых
-	<command>freebsd-update</command> попытается выполнить слияние.
-	Процесс слияния файла представляет собой набор изменений
-	в формате &man.diff.1;, похож на &man.mergemaster.8;, но с
-	меньшим количеством параметров: результат слияния принимается,
-	открывается редактор или <command>freebsd-update</command>
-	прекращает свою работу.  В случае сомнений сделайте резервную
-	копию <filename>/etc</filename> и просто
-	согласитесь со всеми изменениями.  Для получения подробной
-	информации по команде <command>mergemaster</command> смотрите
+	<command>freebsd-update</command> попытается выполнить
+	слияние.  Процесс слияния файла представляет собой
+	последовательность изменений в формате &man.diff.1;, похожую
+	на &man.mergemaster.8;, но с меньшим количеством параметров.
+	Результат слияния принимается, открывается редактор или
+	<command>freebsd-update</command> прекращает работу.
+	В случае сомнений сделайте резервную копию
+	<filename>/etc</filename> и просто согласитесь со всеми
+	изменениями.  Для получения подробной информации по команде
+	<command>mergemaster</command> смотрите
 	<xref linkend="mergemaster"/>.</para>
 
       <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
@@ -218,9 +277,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 # WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
 
       <para>Этот каталог предназначен для размещения патчей и временных
-	файлов.  В случае, когда пользователь выполняет обновление со сменой
-	версии, в этом месте должен иметь по крайней мере гигабайт дискового
-	пространства.</para>
+	файлов.  В случае, когда пользователь выполняет обновление со
+	сменой версии, в этом месте нужно иметь по крайней мере гигабайт
+	свободного дискового пространства.</para>
 
       <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
 # read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
@@ -237,89 +296,132 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 	<literal>Components</literal>.</para>
     </sect2>
 
-    <sect2>
+    <sect2 xml:id="freebsdupdate-security-patches">
       <title>Обновления безопасности</title>
 
-      <para>Обновления безопасности хранятся на удалённой машине и могут
-	быть загружены и установлены с использованием следующей
-	команды:</para>
+      <para>Процесс применения обновлений безопасности &os; был
+	упрощён, что позволяет поддерживать систему в актуальном
+	состоянии, используя <command>freebsd-update</command>.
+	Для получения дополнительной информации по бюллетеням
+	безопасности &os; смотрите <xref
+	  linkend="security-advisories"/>.</para>
+
+      <para>Обновления безопасности можно загрузить и установить с
+	использованием следующих команд.  Первая команда определяет
+	наличие незагруженных обновлений и показывает файлы, которые
+	будут изменены в процессе обновления.  Вторая команда
+	выполняет обновление.</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
 &prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
       <para>Если были установлены обновления ядра, то после этого
-	нужно перезагрузить систему.  Если все пошло хорошо, система
-	должна быть с установленными исправлениями, и
-	<command>freebsd-update</command> можно запускать в качестве ночного
-	задания &man.cron.8;.  Для этого достаточно добавить следующую
-	запись в <filename>/etc/crontab</filename>:</para>
+	нужно перезагрузить систему.  Если обновление установилось
+	для какого-либо работающего в системе двоичного файла, то
+	следует перезапустить затронутые приложения, чтобы
+	использовалась исправленная версия двоичного файла.</para>
+
+      <para>Можно настроить ежедневную автоматическую проверку
+	наличия обновлений, добавив следующую запись в
+	<filename>/etc/crontab</filename>:</para>
 
       <programlisting>@daily                                  root    freebsd-update cron</programlisting>
 
-      <para>Эта запись означает, что <command>freebsd-update</command> будет
-	запускаться ежедневно.  В данном случае, в соответствии с аргументом
-	<option>cron</option> <command>freebsd-update</command> ограничится
-	проверкой доступных обновлений.  В случае наличия обновлений они
-	будут автоматически загружены и сохранены на локальном диске. 
-	Пользователю <systemitem class="username">root</systemitem> будет отправлено
-	соответствующее письмо, так что эти обновления можно будет
-	установить самостоятельно.</para>
+      <para>При наличии обновлений они будут автоматически загружены.
+	Пользователю <systemitem class="username">root</systemitem>
+	будет отправлено письмо, так что эти обновления можно будет
+	просмотреть и установить самостоятельно командой
+	<command>freebsd-update install</command>.</para>
 
       <para>На случай, если что-то пошло не так, в
 	<command>freebsd-update</command> предусмотрен механизм возврата
 	последнего набора изменений с использованием следующей команды:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput>
+Uninstalling updates... done.</screen>
 
       <para>Если после завершения всех действий было изменено ядро или
-	какой-либо из его модулей, система должна быть перезагружена. 
-	Это позволит &os; загрузить новые двоичные файлы в память.</para>
+	какой-либо из его модулей, система должна быть перезагружена,
+	а все затронутые исполняемые файлы нужно перезапустить.</para>
+
+      <para>Команда <command>freebsd-update</command> позволяет
+	автоматически обновлять только ядро
+	<filename>GENERIC</filename>.  Если используется ядро с
+	собственной конфигурацией, его понадобится пересобрать и
+	переустановить после того, как
+	<command>freebsd-update</command> завершит установку
+	обновлений.  Тем не менее, <command>freebsd-update</command>
+	обнаружит и обновит ядро <filename>GENERIC</filename> при
+	наличии <filename>/boot/GENERIC</filename>, даже если оно не
+	является текущим используемым ядром в системе.</para>
 
       <note>
-	<para>Команда <command>freebsd-update</command> работает только
-	  с ядром <filename>GENERIC</filename>.  Если в
-	  <filename>GENERIC</filename> присутствуют изменения или
-	  используется собственная конфигурация ядра,
-	  <command>freebsd-update</command> завершится неудачно.</para>
+	<para>Всегда храните копию ядра <filename>GENERIC</filename>
+	  в <filename>/boot/GENERIC</filename>.  Оно пригодится при
+	  решении различных проблем, а также при выполнении обновления
+	  со сменой версии.  Смотрите <xref
+	    linkend="freebsd-update-custom-kernel-9x"/> для описания
+	  получения копии ядра <filename>GENERIC</filename>.</para>
       </note>
+
+      <para>Если конфигурация в
+	<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> не изменялась,
+	<command>freebsd-update</command> вместе с остальными
+	обновлениями установит обновлённые исходные тексты ядра.
+	После этого можно обычным способом выполнить перестроение и
+	переустановку нового ядра с собственной конфигурацией.</para>
+
+      <para>Обновления, получаемые с помощью
+	<command>freebsd-update</command>, не всегда затрагивают ядро.
+	Перестроение собственного ядра не является обязательным, если
+	исходные тексты ядра не были изменены при выполнении
+	<command>freebsd-update install</command>.  Тем не менее,
+	<command>freebsd-update</command> всегда обновляет
+	<filename>/usr/src/sys/conf/newvers.sh</filename>.  Текущий
+	набор изменений, как указано в номере <literal>-p</literal>
+	в выводе <command>uname -r</command>, получается из этого
+	файла.  Перестроение собственного ядра, даже если ничего
+	больше не менялось, позволяет <command>uname</command>
+	правильно сообщать текущий набор изменений в системе.  Это
+	в частности может помочь при сопровождении множества систем,
+	поскольку позволяет быстро оценить наличие установленных
+	обновлений в каждой из них.</para>
     </sect2>
 
-    <sect2>
+    <sect2 xml:id="freebsdupdate-upgrade">
       <title>Обновления со сменой старшей и младшей версий</title>
 
-      <para>Этот процесс удаляет старые объектные файлы и библиотеки, что
-	может нарушить работу большинства сторонних приложений.  Все
-	установленные порты рекомендуется либо удалить и переустановить
-	заново, либо обновить с использованием программы <package>ports-mgmt/portupgrade</package>.  Большинство
-	пользователей предпочтут выполнить тестовое построение, запустив для
-	этого следующую команду:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
-
-      <para>Это позволит убедиться в том, что всё будет переустановлено
-	правильно.  Обратите внимание, что если переменной окружения
-	<varname>BATCH</varname> присвоить значение <literal>yes</literal>,
-	то на все вопросы в течение этого процесса будет возвращаться
-	ответ <literal>yes</literal>, что позволит исключить необходимость
-	ручного вмешательства в процесс построения.</para>
-
-      <para>Обновления со сменой старшей и младшей версий можно выполнить,
-	указав значение версии, на которую будет произведен переход, в
-	качестве аргумента команды <command>freebsd-update</command>.
-	Так, например, можно выполнить обновление до версии
-	&os;&nbsp;6.3:</para>
+      <para>Обновление с &os;&nbsp;9.0 на &os;&nbsp;9.1, называется
+	обновлением со сменой младшего номера версии.  Смена старшего
+	номера версии происходит, когда &os; переходит с одной
+	значительной версии на другую, как, например, при обновлении
+	с &os;&nbsp;9.X на &os;&nbsp;10.X.  Оба типа обновлений можно
+	произвести, указав <command>freebsd-update</command> версию,
+	на которую нужно перейти.</para>
+
+      <note>
+	<para>Если в системе используется ядро с собственной
+	  конфигурацией, убедитесь перед началом обновления в наличии
+	  копии ядра <filename>GENERIC</filename> в
+	  <filename>/boot/GENERIC</filename>.  Смотрите <xref
+	    linkend="freebsd-update-custom-kernel-9x"/> для описания
+	  получения копии ядра <filename>GENERIC</filename>.</para>
+      </note>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
+      <para>Следующая команда, будучи запущенной на &os;&nbsp;9.0,
+	выполнит обновление до версии &os;&nbsp;9.1:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
 
       <para>После своего запуска <command>freebsd-update</command>
 	анализирует содержимое конфигурационного файла и собирает
 	необходимую для проведения обновления информацию о текущей
 	установленной системе.  На экран будет выдан перечень компонентов,
-	которые удалось и не удалось обнаружить установленными. 
+	которые удалось и не удалось обнаружить установленными.
 	Например:</para>
 
       <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
-Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
+Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
 Fetching metadata index... done.
 Inspecting system... done.
 
@@ -333,51 +435,80 @@ The following components of FreeBSD do n
 kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
 world/proflibs
 
-Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
+Does this look reasonable (y/n)? <userinput>y</userinput></screen>
 
       <para>Следующим шагом <command>freebsd-update</command> попытается
 	загрузить по сети файлы, необходимые для выполнения обновления.
 	В некоторых случаях может потребоваться ответить на вопросы
 	относительно того, что и как устанавливать.</para>
 
+      <para>Если используется ядро с собственной конфигурацией, то
+	в этом случае появится предупреждение следующего вида:</para>
+
+      <screen>WARNING: This system is running a "<replaceable>MYKERNEL</replaceable>" kernel, which is not a
+kernel configuration distributed as part of FreeBSD 9.0-RELEASE.
+This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually
+before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
+
+      <para>На этом этапе предупреждение можно проигнорировать.
+	На промежуточном этапе процесса обновления будет использовано
+	обновлённое ядро <filename>GENERIC</filename>.</para>
+
       <para>После того, как все изменения были загружены, они будут
 	применены.  Этот процесс может занять определённое время, в
 	зависимости от производительности и текущей загруженности
-	компьютера.  Затем будет выполнено слияние конфигурационных файлов
-	&mdash; эта часть процесса требует от пользователя определённого
+	компьютера.  Затем будет выполнено слияние конфигурационных
+	файлов.  Процесс слияния требует от пользователя определённого
 	вмешательства, так как для файла можно выполнить слияние
 	автоматически, а можно открыть текстовый редактор для слияния
 	вручную.  Результат успешного слияния будет показан на экране.
-	Неудачное или пропущенное слияние вызовет преждевременное завершение
-	программы.  Можно подготовить резервную копию каталога <filename>/etc</filename> для таких важных файлов как
-	<filename>master.passwd</filename> и <filename>group</filename> и 
+	Неудачное или пропущенное слияние вызовет преждевременное
+	завершение программы.  Можно подготовить резервную копию
+	каталога <filename>/etc</filename> для таких важных файлов как
+	<filename>master.passwd</filename> и <filename>group</filename> и
 	выполнить их слияние вручную позднее.</para>
 
       <note>
-	<para>На данном этапе система еще не модифицирована, и все изменения
-	  и слияния происходят в отдельном каталоге.  Теперь, когда все
-	  изменения успешно применены, все конфигурационные файлы слиты и
-	  кажется, что процесс должен пройти плавно, пользователь должен
-	  установить изменения.</para>
+	<para>На данном этапе система еще не модифицирована, и все
+	  изменения и слияния происходят в отдельном каталоге.
+	  Теперь, когда все изменения успешно применены, все
+	  конфигурационные файлы объединены и кажется, что процесс
+	  должен пройти плавно, изменения могут быть установлены на
+	  диск с помощью следующей команды:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
       </note>
 
-      <para>После завершения этого процесса, изменения могут быть
-	установлены на диск с помощью следующей команды.</para>
+      <para>В первую очередь изменения будут применены к ядру и его
+	модулям.  При использовании ядра с собственной конфигурацией
+	укажите для следующей загрузки обновлённое ядро
+	<filename>/boot/GENERIC</filename> с помощью
+	&man.nextboot.8;:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>nextboot -k GENERIC</userinput></screen>
 
-      <para>В первую очередь изменения будут применены к ядру и его модулям. 
-	После этого компьютер должен быть перезагружен.  Следующая команда
-	выполнит перезагрузку компьютера, после чего будет загружено новое
-	ядро:</para>
+      <warning>
+	<para>Перед перезагрузкой с ядром <filename>GENERIC</filename>
+	  убедитесь, что оно содержит все необходимые драйвера для
+	  системы для корректной загрузки и подключения к сети, если
+	  машина обновляется удалённо.  В частности, если в ядре
+	  содержится встроенная функциональность, которая обычно
+	  обеспечивается модулями ядра, загрузите эти драйвера с ядром
+	  <filename>GENERIC</filename>, временно указав их как модули
+	  в <filename>/boot/loader.conf</filename>.  Рекомендуется
+	  отключить несущественные службы, а также любые локальные и
+	  сетевые диски до завершения процесса обновления.</para>
+      </warning>
+
+      <para>Теперь компьютер должен быть перезагружен с новым
+	ядром:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
 
       <para>После перезагрузки нужно повторно запустить команду
 	<command>freebsd-update</command>.  Команда прочитает, на каком
 	этапе она находится, и перейдёт к удалению старых объектных файлов
-	и совместно используемых библиотек.  Чтобы перейти к этому этапу,
-	выполните следующую команду:</para>
+	и совместно используемых библиотек.</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
@@ -387,45 +518,121 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</scre
 	  совместно используемых библиотек.</para>
       </note>
 
-      <para>Теперь понадобится пересобрать и переустановить всё стороннее
-	программное обеспечение.  Это необходимая операция, так как
-	установленное программное обеспечение может зависеть от библиотек,
-	которые были удалены в процессе смены версии операционной системы.
-	Для автоматизации этого процесса можно воспользоваться командой
-	<package>ports-mgmt/portupgrade</package>.
-	Начать можно со следующих команд:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
-
-      <para>После этого завершите процесс обновления последним запуском
-	<command>freebsd-update</command>.  Выполните следующую команду,
-	чтобы убедиться, что ничего не забыто в процессе обновления:</para>
+      <para>На этом процесс завершён.  Если было выполнено обновление
+	со сменой старшего номера версии, переустановите все порты и
+	пакеты в соответствии с описанием, которое предоставляет <xref
+	  linkend="freebsdupdate-portsrebuild"/>.</para>
+
+      <sect3 xml:id="freebsd-update-custom-kernel-9x">
+	<title>Собственная конфигурация ядра в &os;&nbsp;9.X и более
+	  поздних версиях</title>
+
+	<para>Перед использованием <command>freebsd-update</command>
+	  убедитесь в наличии копии ядра <filename>GENERIC</filename>
+	  в <filename>/boot/GENERIC</filename>.  Если ядро с
+	  собственной конфигурацией было собрано единожды, то в
+	  <filename>/boot/kernel.old</filename> будет находиться ядро
+	  <literal>GENERIC</literal>.  Просто переименуйте этот
+	  каталог в <filename>/boot/kernel</filename>.</para>
+
+	<para>Если ядро с собственной конфигурацией было собрано более
+	  одного раза, получите копию ядра <literal>GENERIC</literal>,
+	  соответствующую текущей версии операционной системы.  При
+	  наличии физического доступа копию ядра
+	  <literal>GENERIC</literal> можно установить с установочного
+	  носителя:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cd /cdrom/usr/freebsd-dist</userinput>
+&prompt.root; <userinput>tar -C/ -xvf kernel.txz boot/kernel/kernel</userinput></screen>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+	<para>Иначе, ядро <literal>GENERIC</literal> можно собрать и
+	  установить из исходных текстов:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make kernel __MAKE_CONF=/dev/null SRCCONF=/dev/null</userinput></screen>
 
-      <para>Перезагрузите компьютер с новой версией &os;.  На этом процесс
-	завершён.</para>
+	<para>Чтобы такое ядро было определено как ядро
+	  <literal>GENERIC</literal> программой
+	  <command>freebsd-update</command>, в файле конфигурации
+	  <filename>GENERIC</filename> должны отсутствовать изменения.
+	  Также предлагается, что ядро было собрано без использования
+	  каких-либо специальных параметров.</para>
+
+	<para>Загрузка с <filename>GENERIC</filename> не требуется,
+	  поскольку для <command>freebsd-update</command> достаточно
+	  существования <filename>/boot/GENERIC</filename>.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 xml:id="freebsdupdate-portsrebuild">
+	<title>Обновление пакетов после смены старшей версии
+	  системы</title>
+
+	<para>После обновления системы со сменой младшей версии
+	  установленные приложения, в целом, продолжают работать без
+	  каких-либо проблем.  Различные старшие версии используют
+	  различающиеся двоичные интерфейсы приложений (Application
+	  Binary Interface, <acronym>ABI</acronym>), из-за чего
+	  перестаёт работать большинство сторонних приложений.
+	  После обновления системы со сменой старшей версии все
+	  установленные пакеты и порты также нуждаются в обновлении.
+	  Пакеты можно обновить с использованием <command>pkg
+	    upgrade</command>.  Для обновления установленных портов
+	  используется <package>ports-mgmt/portmaster</package>.</para>
+
+	<para>Принудительное обновление все установленных пакетов
+	  приведёт к их замене на последние версии из репозитория,
+	  даже если номер версии при этом не увеличивался.  Это
+	  требуется из-за смены версии ABI при обновлении на другую
+	  старшую версию &os;.  Принудительное обновление можно
+	  выполнить так:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>pkg-static upgrade -f</userinput></screen>
+
+	<para>Перестроение всех установленных приложений можно
+	  выполнить этой командой:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -af</userinput></screen>
+
+	<para>Эта команда будет отображать экран выбора конфигурации
+	  для каждого приложения, в котором доступны параметры
+	  конфигурации, с ожиданием пользовательского ввода.  Чтобы
+	  не использовать такое поведение и всегда выбирать параметры
+	  по умолчанию, добавьте ключ <option>-G</option> в
+	  вышеприведённую команду.</para>
+
+	<para>После завершения процесса обновления программного
+	  обеспечения закончите процесс обновления последним запуском
+	  <command>freebsd-update</command>, для того чтобы убедиться,
+	  что ничто не было пропущено в процессе обновления:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+
+	<para>Если в качестве временной меры использовалось ядро
+	  <filename>GENERIC</filename>, то это подходящее время для
+	  построения и установки нового ядра с собственной
+	  конфигурацией в соответствии с инструкциями в  <xref
+	    linkend="kernelconfig"/>.</para>
+
+	<para>Перезагрузите машину с новой версией &os;.  На этом
+	  процесс обновления завершён.</para>
+      </sect3>
     </sect2>
 
-    <sect2>
+    <sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison">
       <title>Сравнение состояния системы</title>
 
-      <para>Утилита <command>freebsd-update</command> может быть
-	использована для проверки состояния установленной версии &os;
-	относительно известной хорошей копии.  Оценивается текущая версия
-	системных утилит, библиотек и конфигурационных файлов.  Для того,
-	чтобы начать сравнение, выполните следующую команду:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; outfile.ids</userinput></screen>
+      <para>С помощью команды <command>freebsd-update IDS</command>
+	можно получить состояние установленной версии &os;
+	относительно известной доверенной копии.  Эта команда
+	проверяет текущую версию системных утилит, библиотек и
+	конфигурационных файлов, и её можно использовать в качестве
+	встроенной системы обнаружения вторжений (Intrusion Detection
+	System, <acronym>IDS</acronym>).</para>
 
       <warning>
-	<para>Не смотря на то, что команда называется
-	  <acronym>IDS</acronym>, это ни в коей мере не должно являться
-	  заменой системе обнаружения вторжений, такой как <package>security/snort</package>.  Поскольку
+	<para>Эта команда не является заменой <acronym>IDS</acronym>,
+	  такой как <package>security/snort</package>.  Поскольку
 	  <command>freebsd-update</command> сохраняет свои данные на
 	  диске, возможность подмены становится очевидной.  И хотя эта
 	  возможность может быть уменьшена при использовании настройки
@@ -435,20 +642,27 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</scre
 	  чтение, лучшим решением будет сравнить систему относительно
 	  эталона на физически защищенном носителе, таком как
 	  <acronym>DVD</acronym> или внешний <acronym>USB</acronym> диск
-	  с включённой защитой от записи.</para>
+	  с включённой защитой от записи.<!--  Альтернативный метод
+	  обеспечения функциональности <acronym>IDS</acronym> с
+	  использованием встроенных утилит описан в <xref
+	    linkend="security-ids"/>.--></para>
       </warning>
 
-      <para>Теперь запустится проверка системы, в результате которой будет
-	выведен список файлов с их контрольными суммами в &man.sha256.1; с
-	известным значением для файла из релиза и значением для текущего
-	в системе.  Результат выводится слишком быстро для наглядного
-	сравнения и вскоре заполняет консольный буфер.  По этой причине в
-	данном примере вывод перенаправлен в файл
-	<filename>outfile.ids</filename>.</para>
-
-      <para>Эти строки также очень длинные, но зато такой формат вывода
-	удобен для разбора.  Так, для получения списка всех отличающихся
-	от релиза файлов достаточно выполнить такую команду:</para>
+      <para>Для того, чтобы начать сравнение, укажите файл для
+	сохранения результатов:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; outfile.ids</userinput></screen>
+
+      <para>Запустится проверка системы, результат которой будет
+	записан в указанный файл в виде списка файлов вместе с их
+	контрольными суммами в формате <acronym>SHA256</acronym>
+	&mdash; для известных файлов из релиза и текущих в
+	системе.</para>
+
+      <para>Строки в списке чрезмерно длинные, но зато такой формат
+	вывода удобен для разбора.  Так, для получения списка всех
+	отличающихся от релиза файлов достаточно выполнить такую
+	команду:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
 /etc/master.passwd
@@ -459,1400 +673,1267 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</scre
       <para>Вывод специально обрезан, на самом деле файлов намного больше.
 	Некоторые из них изменены в ходе нормальной работы: так, файл
 	<filename>/etc/passwd</filename> был изменён после заведения
-	пользователей в системе.  В некоторых случаях могут быть и другие
-	файлы, такие как модули ядра, которые могли измениться вследствие
+	пользователей в системе.  Модули ядра могли измениться вследствие
 	обновления через <command>freebsd-update</command>.  Для
 	исключения из проверки конкретных файлов и каталогов укажите их
 	в качестве значения параметра <literal>IDSIgnorePaths</literal>
 	в <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>.</para>
-
-      <para>Эта система может использоваться как часть более сложной
-	процедуры обновления, в отличие от описанного выше способа.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
-  <sect1 xml:id="updating-upgrading-portsnap">
-    <info><title>Portsnap: средство обновления Коллекции Портов</title>
-      <authorgroup>
-        <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Предоставил </contrib></author>
-      </authorgroup>
-      <authorgroup>
-	<author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib></author>
-      </authorgroup>
-    </info>
-    
+  <sect1 xml:id="updating-upgrading-documentation">
+    <title>Обновление документации</title>
+
+    <indexterm>
+      <primary>обновление и смена версии</primary>
+    </indexterm>
 
-    <indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
     <indexterm>
-      <primary>Portsnap</primary>
+      <primary>документация</primary>
       <see>обновление и смена версии</see>
     </indexterm>
 
-    <para>Для обновления Коллекции Портов в базовую поставку &os;
-      включена утилита &man.portsnap.8;.  Во время её выполнения
-      устанавливается соединение с удалённым сервером, проверяется
-      правильность ключа и загружается новая копия Коллекции Портов.
-      Ключ используется для проверки целостности загруженных файлов
-      для исключения возможности подмены на этапе передачи файлов.
-      Для получения последней версии файлов Коллекции Портов выполните
-      следующую команду:</para>
-
-    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
-Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
-Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
-Fetching snapshot metadata... done.
-Updating from Wed Aug  6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
-Fetching 3 metadata patches.. done.
-Applying metadata patches... done.
-Fetching 3 metadata files... done.
-Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
-Applying patches... done.
-Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
-
-    <para>В данном примере показано, что &man.portsnap.8; обнаружила
-      и верифицировала несколько патчей относительно текущего содержимого
-      портов.  Здесь также видно, что утилита уже запускалась ранее,
-      иначе при первом запуске была бы загружена вся коллекция.</para>
-
-    <para>После того как &man.portsnap.8; успешно завершила операцию
-      <command>fetch</command>, Коллекция Портов и сопутствующие патчи
-      находятся на локальной системе и прошли проверку целостности.
-      Обновлённые файлы можно установить командой:</para>
-
-    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
-/usr/ports/.cvsignore
-/usr/ports/CHANGES
-/usr/ports/COPYRIGHT
-/usr/ports/GIDs
-/usr/ports/KNOBS
-/usr/ports/LEGAL
-/usr/ports/MOVED
-/usr/ports/Makefile
-/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
-/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
-/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
-<replaceable>...</replaceable></screen>
+    <para>Документация является неотъемлемой частью операционной
+      системы &os;.  И хотя актуальная версия документации &os; всегда
+      доступна на сайте &os; (<link
+	xlink:href="&url.base;/doc/">http://www.freebsd.org/doc/</link>),
+      может быть удобно иметь под рукой актуальную локальную копию
+      сайта &os;, руководств, <acronym>FAQ</acronym> и статей.</para>
 
-    <para>На этом процесс завершён, и теперь приложения можно
-      установить или обновить с использованием Коллекции Портов.</para>
+    <para>В этом разделе описывается, как использовать исходный текст
+      или Коллекцию Портов &os; для организации актуальной локальной
+      копии документации &os;.</para>
 
-    <para>Для последовательного запуска обоих процессов выполните
-      следующую команду:</para>
+    <para>За информацией о редактировании и отправке изменений
+      для документации обращайтесь к &os; Documentation Project
+      Primer for New Contributors (<link
+	  xlink:href="&url.books.fdp-primer;">http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/</link>).</para>;
 
-    <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
-  </sect1>    
+    <sect2 xml:id="updating-installed-documentation">
+      <title>Обновление документации из исходного кода</title>
 
-  <sect1 xml:id="current-stable">
-    <title>Использование ветви разработки</title>
-    <indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
+      <para>Для перестроения документации &os; из исходного текста
+	требуется набор инструментов, который не является частью
+	основной системы &os;.  Требуемые инструменты, включая
+	<application>svn</application>, можно установить из пакета
+	или порта <package>textproc/docproj</package>, разработанного
+	в рамках проекта документации &os;.</para>
 
-    <para>Во FreeBSD имеется две ветки разработки: &os.current; и &os.stable;.
-      Этот раздел описывает каждую из них и объясняет, как синхронизировать
-      вашу систему с любой из веток.  Сначала будет обсуждаться ветка
-      &os.current;, затем &os.stable;.</para>
+      <para>После установки используйте <application>svn</application>
+	для получения копии исходных текстов документации:</para>
 
-    <sect2 xml:id="current">
-      <title>Как следовать текущим разработкам во &os;</title>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/doc/head /usr/doc</userinput></screen>

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201601090047.u090lxDX049653>