Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 6 Dec 2006 06:04:11 GMT
From:      John Birrell <jb@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@freebsd.org>
Subject:   PERFORCE change 111180 for review
Message-ID:  <200612060604.kB664BXA094888@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=111180

Change 111180 by jb@jb_freebsd8 on 2006/12/06 06:04:09

	IFC

Affected files ...

.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml#11 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.sgml#38 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.sgml#26 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent#19 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/share/pgpkeys/ceri.key#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/share/pgpkeys/gabor.key#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/doc/share/pgpkeys/pgpkeys-developers.sgml#19 integrate
.. //depot/projects/dtrace/doc/share/pgpkeys/pgpkeys.ent#19 integrate
.. //depot/projects/dtrace/ports/Mk/bsd.gstreamer.mk#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/ports/Mk/bsd.lua.mk#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/bin/hostname/hostname.1#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/etc/mtree/BSD.usr.dist#13 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_barrier.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_cancel.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_cond.c#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_private.h#12 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_sig.c#8 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_umtx.c#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/lib/libthr/thread/thr_umtx.h#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/release/doc/en_US.ISO8859-1/relnotes/article.sgml#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/restore/main.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/restore/restore.8#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/restore/restore.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/restore/restore.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sbin/restore/tape.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/Makefile#17 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/ata.4#7 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/man4.arm/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/man4.arm/npe.4#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/npe.4#2 delete
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/amd64/minidump_machdep.c#3 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/amd64/pmap.c#19 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/include/pmap.h#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/cam_periph.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/cam_xpt.c#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/cam_xpt.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_cd.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_ch.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_da.c#11 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_pass.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_pt.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_sa.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_ses.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_targ_bh.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/cam/scsi/scsi_target.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/dc/if_dc.c#10 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/dc/if_dcreg.h#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/gem/if_gem.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/gem/if_gemvar.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/hme/if_hme.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/hme/if_hmevar.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/iicbus/iicbb.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/iicbus/iicbus_if.m#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/iicbus/iiconf.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/iicbus/iiconf.h#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/isp/isp.c#14 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/isp/isp_freebsd.c#14 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/isp/isp_target.c#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/isp/ispvar.h#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/le/am7990.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/le/am79900.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/le/lance.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/le/lancevar.h#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/mpt/mpt_cam.c#21 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/nve/if_nvereg.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/net/if_ppp.c#8 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/net/if_pppvar.h#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/net/ppp_tty.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/bootp_subr.c#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfs_diskless.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfs_vfsops.c#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfsdiskless.h#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/pci/if_xl.c#6 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/sys/pci/if_xlreg.h#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/regression/pthread/cv_cancel1/Makefile#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/tools/regression/pthread/cv_cancel1/cv_cancel1.c#1 branch
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/bsdiff/bsdiff/bsdiff.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/bsdiff/bspatch/bspatch.c#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/calendar/calendars/calendar.freebsd#9 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/adduser/adduser.8#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/adduser/rmuser.8#4 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/asf/asf.8#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/eeprom/eeprom.8#5 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/en/developers.sgml#16 integrate
.. //depot/projects/dtrace/www/share/sgml/news.xml#14 integrate

Differences ...

==== //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml#11 (text+ko) ====

@@ -13,7 +13,7 @@
       </author>
     </authorgroup>
 
-    <pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml,v 1.249 2006/10/09 19:28:30 joel Exp $</pubdate>
+    <pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml,v 1.251 2006/12/06 00:38:21 ceri Exp $</pubdate>
 
     <copyright>
       <year>1999</year>
@@ -23,6 +23,7 @@
       <year>2003</year>
       <year>2004</year>
       <year>2005</year>
+      <year>2006</year>
       <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
     </copyright>
 
@@ -1657,13 +1658,8 @@
 	<para>If you are using FreeBSD 4.0 or later,
 	  OpenSSH is included in the base system.
 	  If you are using an earlier release,
-	  update and install one of the SSH ports.  In general,
-	  you will probably want to get OpenSSH from the
-	  <filename role="package">security/openssh</filename> port.  You
-	  may also wish to check out the original ssh1 in the
-	  <filename role="package">security/ssh</filename> port, but make
-	  certain you pay attention to its license.  Note that both
-	  of these ports cannot be installed at the same time.</para>
+	  update and install OpenSSH from the
+	  <filename role="package">security/openssh</filename> port.</para>
       </step>
 
       <step>
@@ -3393,6 +3389,20 @@
 	    This location is accessible from any machine on the FreeBSD cluster.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+	<question>
+	  <para>I would like to mentor a new committer.  What process
+	    do I need to follow?</para>
+	</question>
+
+	<answer>
+	  <para>See the <ulink
+	    url="http://www.freebsd.org/internal/new-account.html">New
+	      Account Creation Procedure</ulink> document on the internal
+	    pages.</para>
+	</answer>
+      </qandaentry>
     </qandaset>
   </sect1>
 </article>

==== //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.sgml#38 (text+ko) ====

@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.sgml,v 1.647 2006/12/05 00:54:00 nivit Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.additional.sgml,v 1.649 2006/12/06 00:07:27 ceri Exp $ -->
 <!--
 	NOTE TO COMMITTERS: Contributors lists are sorted in alphabetical
 	order by first name.
@@ -2978,11 +2978,6 @@
     </listitem>
 
     <listitem>
-      <para>Gabor Kovesdan
-	<email>gabor.kovesdan@t-hosting.hu</email></para>
-    </listitem>
-
-    <listitem>
       <para>Gabor Zahemszky
 	<email>zgabor@CoDe.hu</email></para>
     </listitem>
@@ -3178,6 +3173,11 @@
     </listitem>
 
     <listitem>
+      <para>Greg Becker
+	<email>greg@codeconcepts.com</email></para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
       <para>Greg J.
 	<email>xcas@cox.net</email></para>
     </listitem>

==== //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.sgml#26 (text+ko) ====

@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.sgml,v 1.162 2006/12/05 00:54:00 nivit Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib.committers.sgml,v 1.163 2006/12/05 22:13:08 gabor Exp $ -->
 <!--
 	NOTE TO NEW COMMITTERS: Core and committers lists are sorted in
 	alphabetical order by last name. Please keep in mind that fact while
@@ -599,6 +599,10 @@
     </listitem>
 
     <listitem>
+      <para>&a.gabor;</para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
       <para>&a.rik;</para>
     </listitem>
 

==== //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent#19 (text+ko) ====

@@ -13,7 +13,7 @@
                  builds for the other languages, and we will poke fun of you
                  in public.
 
-     $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent,v 1.405 2006/12/04 23:41:35 nivit Exp $
+     $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent,v 1.406 2006/12/05 22:13:09 gabor Exp $
 -->
 
 <!ENTITY a.aaron "Aaron Dalton <email>aaron@FreeBSD.org</email>">
@@ -314,6 +314,8 @@
 
 <!ENTITY a.furuta "Atsushi Furuta <email>furuta@FreeBSD.org</email>">
 
+<!ENTITY a.gabor "G&aacute;bor K&ouml;vesd&aacute;n <email>gabor@FreeBSD.org</email>">
+
 <!ENTITY a.gad "Garance A Drosehn <email>gad@FreeBSD.org</email>">
 
 <!ENTITY a.gallatin "Andrew Gallatin <email>gallatin@FreeBSD.org</email>">

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.12 2005/11/25 21:55:08 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.13 2006/12/05 12:48:15 blackend Exp $
      Original revision: 1.219
 -->
 
@@ -2145,7 +2145,7 @@
 	fin pr&ecirc;t pour tout compiler.  Compilez le noyau et le monde
 	sur la machine de compilation comme d&eacute;crit dans la <xref
 	linkend="make-buildworld">, mais n'installez rien.  La
-	compilation une fois termnin&eacute;e, allez sur la machine de
+	compilation une fois termin&eacute;e, allez sur la machine de
 	test, et installez le noyau que vous venez juste de compiler.
 	Si la machine monte <filename>/usr/src</filename>
 	et <filename>/usr/obj</filename> via NFS, quand vous
@@ -2156,7 +2156,7 @@
 	mode mono-utilisateur.  Une fois &agrave; ce niveau, vous pouvez
 	installer le nouveau noyau et monde puis ex&eacute;cuter
 	<command>mergemaster</command> comme vous le feriez
-	habituellement.  Une fois cela effectu&eacute;, red&eacute;mmarez
+	habituellement.  Une fois cela effectu&eacute;, red&eacute;marrez
 	pour retourner en mode multi-utilisateur pour cette
 	machine.</para>
 

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#4 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.23 2006/08/20 20:18:03 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.24 2006/12/05 12:48:15 blackend Exp $
      Original revision: 1.242
 -->
 
@@ -1505,7 +1505,7 @@
 	soyez donc patient.</para>
 
       <para>Parfois, un lecteur de CDROM SCSI peut &ecirc;tre manquant
-	parce qu'il n'a pas eu suffisement de temps pour r&eacute;pondre
+	parce qu'il n'a pas eu suffisamment de temps pour r&eacute;pondre
 	&agrave; la r&eacute;initialisation du bus.  Si vous avez un lecteur
 	de CDROM SCSI, veuillez ajouter l'option suivante &agrave;
 	la configuration de votre noyau et <link
@@ -3358,7 +3358,7 @@
 	  /mnt</command>) sur la partition racine de votre premier
 	  disque.  Si le label du disque est endommag&eacute;, utilisez
 	  &man.disklabel.8; pour repartitionner et libeller le disque
-	  conform&eacute;ment au lable que vous avez imprim&eacute; et mis
+	  conform&eacute;ment au label que vous avez imprim&eacute; et mis
 	  de c&ocirc;t&eacute;.  Utilisez &man.newfs.8; pour recr&eacute;er
 	  les syst&egrave;mes de fichiers.  Remontez la partition racine
 	  de la disquette en lecture/&eacute;criture (<command>mount -u -o rw
@@ -3372,7 +3372,7 @@
 
 	<para>Une fois que le syst&egrave;me fonctionne &agrave; nouveau,
 	  faites une sauvegarde sur de nouvelles bandes.  Ce qui
-	  a caus&eacute; la panne ou l perte de donn&eacute;es peut se
+	  a caus&eacute; la panne ou la perte de donn&eacute;es peut se
 	  reproduire.  Une heure de perdue maintenant peut vous
 	  &eacute;pargner d'autres ennuis plus tard.</para>
       </sect3>
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 	Le nom de l'unit&eacute; allou&eacute;e s'affichera sur
 	la sortie standard comme par exemple
 	<devicename>md4</devicename>.  Pour plus de d&eacute;tails concernant
-	&man.mdconfig.8;, r&eacute;ferrez-vous &agrave; la page de
+	&man.mdconfig.8;, r&eacute;f&eacute;rez-vous &agrave; la page de
 	manuel.</para>
 
       <note><para>Depuis la version &os;&nbsp;5.1-RELEASE,
@@ -3611,7 +3611,7 @@
 	automatique de s&eacute;lection d'unit&eacute; de &man.md.4; pour
 	choisir un p&eacute;riph&eacute;rique non utilis&eacute;.  Pour
 	plus de d&eacute;tails au sujet de &man.mdmfs.8;,
-	r&eacute;ferrez-vous &agrave; la page de manuel.</para>
+	r&eacute;f&eacute;rez-vous &agrave; la page de manuel.</para>
 
     </sect2>
 
@@ -4039,7 +4039,7 @@
 	devient stricte, et plus aucune allocation ne sera possible.
 	Quand l'utilisateur redescend en dessous de la limite souple,
 	le d&eacute;lai de gr&acirc;ce est &agrave; nouveau
-	r&eacute;accorder.</para>
+	r&eacute;accord&eacute;.</para>
 
       <para>Ce qui suit est un exemple de ce que vous pourrez voir
 	en utilisant la commande &man.edquota.8;.  Quand vous invoquez
@@ -4196,7 +4196,7 @@
       sur un autre syst&egrave;me pour copier et analyser les
       donn&eacute;es sensibles.</para>
 
-    <para>Ind&eacute;pendament de la mani&egrave;re dont un attaquant s'est
+    <para>Ind&eacute;pendamment de la mani&egrave;re dont un attaquant s'est
       trouv&eacute; en possession d'un disque dur ou a arr&ecirc;t&eacute;
       un ordinateur, le <application>chiffrage de disque bas&eacute;
       sur GEOM (gbde)</application> (&ldquo;GEOM Based Disk

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.8 2005/11/23 21:05:11 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.9 2006/12/05 12:48:15 blackend Exp $
      Original revision: 1.175
 -->
 
@@ -821,7 +821,7 @@
 	      &eacute;tapes importantes pour le projet</emphasis></para>
 
 	    <para>C'est une liste pour les gens int&eacute;ress&eacute;s
-	      uniquement par les annonces occasionnelles d'&eacute;venements
+	      uniquement par les annonces occasionnelles d'&eacute;v&egrave;nements
 	      FreeBSD importants.  Cela inclut les annonces
 	      d'instantan&eacute;s et autres versions.  Cela comprend
 	      &eacute;galement les annonces de nouvelles
@@ -1627,7 +1627,7 @@
       <para>Les listes de diffusion &os; sont filtr&eacute;es de
 	plusieurs fa&ccedil;ons en vue d'&eacute;viter la distribution
 	de SPAM, de virus, et tout autre message non-sollicit&eacute;.
-	Les op&eacute;rations de filtrage d&eacute;critent dans cette
+	Les op&eacute;rations de filtrage d&eacute;cries dans cette
 	section ne comprennent pas toutes celles utilis&eacute;es pour
 	prot&eacute;ger les listes re diffusion.</para>
 

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.3 2005/12/31 12:15:15 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.4 2006/12/05 12:48:15 blackend Exp $
      Original revision: 1.20
 
 -->
@@ -265,7 +265,7 @@
       interruption des activit&eacute;s.  Quand un miroir existe, cela
       signifie que le disque B est une copie du disque A.  Ou, autre
       cas, que les disques C+D sont une copie des disques A+B.
-      Ind&eacute;pendemment de la configuration des disques, l'aspect
+      Ind&eacute;pendamment de la configuration des disques, l'aspect
       important est que les donn&eacute;es d'un disque ou d'une
       partition sont dupliqu&eacute;es.  Ult&eacute;rieurement, ces
       donn&eacute;es pourront &ecirc;tre plus facilement

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#5 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.28 2006/10/15 18:24:59 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.29 2006/12/05 12:48:16 blackend Exp $
      Original revision: 1.331
 -->
 
@@ -703,7 +703,7 @@
 	  <important>
 	    <para>Si vous essayez d'installer FreeBSD et que le
 	      programme d'installation &ldquo;plante&rdquo;, se bloque,
-	      ou pr&eacute;sente d'autres disfonctionnements,
+	      ou pr&eacute;sente d'autres dysfonctionnements,
 	      les premi&egrave;res choses
 	      &agrave; suspecter sont les disquettes.  Essayez de copier les
 	      images sur des disquettes neuves et essayez encore.</para>
@@ -2030,7 +2030,7 @@
 	d&eacute;faut dans cette bo&icirc;te de dialogue
 	repr&eacute;sente la tranche la plus grande possible que vous
 	pouvez cr&eacute;er, qui peut &ecirc;tre le plus grand bloc
-	d'espace contig&uuml;e non allou&eacute; ou la taille de
+	d'espace contigu&euml; non allou&eacute; ou la taille de
 	l'int&eacute;gralit&eacute; du disque dur.</para>
 
       <para>Si vous avez d&eacute;j&agrave; fait de la place pour FreeBSD
@@ -3751,7 +3751,7 @@
 
                             [ Yes ]   No</screen>
 
-      <para>Confirmez que l'abbr&eacute;viation pour le fuseau horaire est
+      <para>Confirmez que l'abr&eacute;viation pour le fuseau horaire est
 	correcte.  Si cela semble bon, appuyez sur <keycap>Enter</keycap>
 	pour continuer avec la configuration de post-installation.</para>
     </sect2>

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#4 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.15 2006/04/11 20:14:45 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.16 2006/12/05 12:48:16 blackend Exp $
      Original revision: 1.114
 -->
 
@@ -275,11 +275,11 @@
 	<para>La seule limite aux domaines d'application auxquels FreeBSD peut
           satisfaire est votre propre imagination.  Du d&eacute;veloppement
           de logiciels &agrave; la production robotis&eacute;e, de la gestion
-	  de stocks &agrave; la correction d'azimuth pour les antennes
+	  de stocks &agrave; la correction d'azimut pour les antennes
 	  satellites; si un &unix; commercial peut le faire, il y a de
 	  tr&egrave;s fortes chances que FreeBSD le puisse aussi! FreeBSD
 	  b&eacute;n&eacute;ficie aussi de centaines d'applications de haute
-	  qualit&eacute; developp&eacute;es par les
+	  qualit&eacute; d&eacute;velopp&eacute;es par les
           centres de recherche et les universit&eacute;s du monde entier,
 	  souvent disponibles gratuitement ou presque.  Il existe aussi des
 	  applications commerciales et leur nombre cro&icirc;t de jour en
@@ -928,7 +928,7 @@
       </variablelist>
 
       <para>En r&eacute;sum&eacute;, notre mod&egrave;le de d&eacute;veloppement
-	est organis&eacute; comme un ensemble relach&eacute; de cercles
+	est organis&eacute; comme un ensemble rel&acirc;ch&eacute; de cercles
 	concentriques.  Ce mod&egrave;le centralis&eacute; est en place pour la
 	commodit&eacute; des <emphasis>utilisateurs</emphasis> de FreeBSD, qui
 	disposent ainsi d'un moyen facile de suivre l'&eacute;volution d'une
@@ -997,7 +997,7 @@
 	installer, de taper <command>make install</command>, et de laisser le
 	syst&egrave;me faire le reste.  La distribution originale
 	compl&egrave;te de chaque logiciel est charg&eacute;e dynamiquement
-	depuis le CDROM ou un site ftp proche, il vous suffit de disposer de
+	depuis le CDROM ou un site FTP proche, il vous suffit de disposer de
 	suffisamment d'espace disque pour compiler le logiciel que vous voulez.
 	Presque tous les logiciels sont aussi fournis sous forme
 	pr&eacute;-compil&eacute;e (&ldquo;package&rdquo;&mdash;paquetage) qui peut &ecirc;tre

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.11 2006/03/17 18:23:22 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.12 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.147
 -->
 
@@ -225,7 +225,7 @@
     <para>Par tradition, c'est un nom en majuscules, et si vous maintenez
       plusieurs machines FreeBSD avec des configurations mat&eacute;rielles
       diff&eacute;rentes, c'est une bonne id&eacute;e de lui donner le
-      m&ecirc;me nom que la machine.  Nous l'appelerons
+      m&ecirc;me nom que la machine.  Nous l'appellerons
       <filename>MONNOYAU</filename> pour les besoins de cet
       exemple.</para>
 
@@ -460,7 +460,7 @@
 	compil&eacute; est tr&egrave;s important.
 	Les modules qui ne sont pas destin&eacute;s &agrave; fonctionner
 	avec le noyau compil&eacute; peuvent &ecirc;tre instables et
-	ne pas donner les resultats escompt&eacute;s.</para></note>
+	ne pas donner les r&eacute;sultats escompt&eacute;s.</para></note>
 
     <note>
       <para>Si vous avez ajout&eacute; de nouveaux
@@ -756,7 +756,7 @@
 device          npx</programlisting>
 
     <para><literal>npx</literal> est sous FreeBSD l'interface avec le
-      coprocesseur math&eacute;mathique, qu'il soit mat&eacute;riel
+      coprocesseur math&eacute;matique, qu'il soit mat&eacute;riel
       ou &eacute;mul&eacute; par logiciel. Cette option <emphasis>n'est
       pas</emphasis> facultative.</para>
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 options          AHD_REG_PRETTY_PRINT     # Print register bitfields in debug
                                           # output.  Adds ~215k to driver.</programlisting>
 
-    <para>Ceci aide le d&eacute;boguage en affichant l'&eacute;tat des
+    <para>Ceci aide le d&eacute;bogage en affichant l'&eacute;tat des
       registres de mani&egrave;re plus simple &agrave; lire.</para>
 
     <programlisting>options          ADAPTIVE_GIANT    # Giant mutex is adaptive.</programlisting>
@@ -1485,7 +1485,7 @@
 
     <para>Cette option autorise &agrave; un processus d'obtenir les
       permissions d'E/S.  Ceci est utile pour l'&eacute;criture de
-      programmes en mode utilisateur pouvant gerer directement le
+      programmes en mode utilisateur pouvant g&eacute;rer directement le
       mat&eacute;riel.  Ceci est n&eacute;cessaire pour
       ex&eacute;cuter le syst&egrave;me X Window.</para>
 
@@ -1932,7 +1932,7 @@
 	    &agrave; partir duquel vous d&eacute;sirez d&eacute;marrer,
 	    &agrave; l'invite du chargeur de FreeBSD.  Vous pouvez y
 	    acc&eacute;der quand le syst&egrave;me d&eacute;compte &agrave;
-	    partir de 10 au menu de d&eacute;marrage.  Au lieu de d'appuyez sur
+	    partir de 10 au menu de d&eacute;marrage.  Au lieu de d'appuyer sur
 	    <keycap>Entr&eacute;e</keycap>, appuyez sur une autre touche,
 	    puis tapez <command>unload</command> et ensuite
 	    <command>boot /boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel</command>,

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#4 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.11 2006/04/13 18:23:09 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.12 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.130
 -->
 
@@ -465,7 +465,7 @@
 	<literal>/compat/linux/bin/sh</literal>.  Cela permet de
 	garantir que l'installeur est ex&eacute;cut&eacute; par la
 	version Linux de &man.sh.1;.  Ensuite, remplacez toutes les
-	occurences de <literal>Linux)</literal> par
+	occurrences de <literal>Linux)</literal> par
 	<literal>FreeBSD)</literal> &agrave; l'aide d'un
 	&eacute;diteur de texte ou la proc&eacute;dure propos&eacute;e
 	dans la section suivante.  Cela indique &agrave; l'installeur
@@ -474,7 +474,7 @@
 	d&eacute;terminer le syst&egrave;me d'exploitation, de traiter
 	&os; comme un syst&egrave;me d'exploitation de type Linux.
 	Lancer maintenant la commande <command>MathInstaller</command>
-	proc&egrave;dera &agrave; l'installation de
+	proc&eacute;dera &agrave; l'installation de
 	<application>&mathematica;</application>.</para>
     </sect2>
 
@@ -544,9 +544,9 @@
 	de caract&egrave;res sp&eacute;cifiques pour afficher des
 	caract&egrave;res qui ne sont pas pr&eacute;sents dans
 	l'ensemble standard de polices (caract&egrave;re
-	int&eacute;grale, somme, lettres gr&egrave;ques, etc.).
+	int&eacute;grale, somme, lettres grecques, etc.).
 	Le protocole X a besoin que ces polices
-	de carat&egrave;res soient install&eacute;es
+	de caract&egrave;res soient install&eacute;es
 	<emphasis>localement</emphasis>.  Cela signifie que vous devrez
 	copier sur votre machine locale ces polices &agrave; partir du
 	CDROM ou d'une machine avec
@@ -1135,7 +1135,7 @@
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Cr&eacute;er l'environment &oracle;</title>
+      <title>Cr&eacute;er l'environnent &oracle;</title>
 
       <para>Avant de pouvoir installer
 	<application>&oracle;</application>, vous devez configurer un
@@ -2130,7 +2130,7 @@
 	  <row>
 	    <entry>ID utilisateur</entry>
 	    <entry>nom d'utilisateur</entry>
-	    <entry>nom g&eacute;n&eacute;ric</entry>
+	    <entry>nom g&eacute;n&eacute;rique</entry>
 	    <entry>groupe</entry>
 	    <entry>groupes suppl&eacute;mentaires</entry>
 	    <entry>description</entry>
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 
 	<para>Il y a de nombreux CDROMs &agrave; monter et
 	  d&eacute;monter lors de l'installation.  Si vous disposez de
-	  suffisament de lecteurs de CDROMs, vous pouvez tout
+	  suffisamment de lecteurs de CDROMs, vous pouvez tout
 	  simplement les monter tous.  Nous avons d&eacute;cid&eacute;
 	  de copier le contenu des CDROMs dans les r&eacute;pertoires
 	  correspondant:</para>
@@ -2954,7 +2954,7 @@
       <title>Poursuivre l'installation de &sap.r3;</title>
 
       <para>Tout d'abord v&eacute;rifiez le param&eacute;trage des
-	environements des utilisateurs <username>idsamd</username>
+	environnements des utilisateurs <username>idsamd</username>
 	(<replaceable>sid</replaceable>adm) et
 	<username>oraids</username>
 	(ora<replaceable>sid</replaceable>).  Ils devraient avoir,
@@ -3435,7 +3435,7 @@
 
 	<para>Vous n'avez pas d&eacute;s&eacute;lectionn&eacute; la
 	  <emphasis>visionneuse de texte en ligne d'&oracle;</emphasis>
-	  avant de d&eacute;butter l'installation.  Elle est
+	  avant de d&eacute;buter l'installation.  Elle est
 	  s&eacute;lectionn&eacute;e par d&eacute;faut m&ecirc;me si
 	  cette option n'est actuellement pas disponible pour Linux.
 	  D&eacute;s&eacute;lectionnez cet &eacute;l&eacute;ment dans
@@ -3495,7 +3495,7 @@
 	<para>Red&eacute;marrer le syst&egrave;me
 	  <application>&sap;</application>.  Vous pouvez maintenant vous
 	  connecter au syst&egrave;me, m&ecirc;me si les
-	  param&egrave;trages sp&eacute;cifiques &agrave; certaines
+	  param&eacute;trages sp&eacute;cifiques &agrave; certaines
 	  langues peuvent ne pas fonctionner comme attendu.
 	  Apr&egrave;s la correction des param&eacute;trages de langue
 	  (et apr&egrave;s avoir fourni les &ldquo;locales&rdquo;
@@ -3589,7 +3589,7 @@
 	  l'installation d'IDES, pour certaines raisons le processus
 	  d'installation n'a pas utilis&eacute; le nom correct pour le
 	  syst&egrave;me <application>&sap;</application> &ldquo;IDS&rdquo;,
-	  mais la cha&icirc;ne de carat&egrave;re <literal>""</literal>
+	  mais la cha&icirc;ne de caract&egrave;re <literal>""</literal>
 	  &agrave; la place.  Cela conduit &agrave; des probl&egrave;mes
 	  mineurs d'acc&egrave;s aux r&eacute;pertoires, comme les chemins
 	  sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;s dynamiquement en utilisant
@@ -3788,7 +3788,7 @@
 
       <para>Ce que fait maintenant &os; est de parcourir une liste de
 	chargeurs, avec un chargeur <literal>#!</literal>
-	g&eacute;n&eacute;rique qui reconnait les noms des
+	g&eacute;n&eacute;rique qui reconna&icirc;t les noms des
 	interpr&eacute;teurs qui se trouvent apr&egrave;s le
 	caract&egrave;re espace suivant, puis avec un retour possible
 	vers <filename>/bin/sh</filename>.</para>

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.14 2004/04/19 13:29:09 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.15 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.116
 -->
 
@@ -307,7 +307,7 @@
 	  un serveur <acronym>POP</acronym> ou
 	  <acronym>IMAP</acronym>.  Ces protocoles permettent aux
 	  utilisateurs de se connecter ais&eacute;ment &agrave; leurs
-	  bo&icirc;tes aux lettes &agrave; partir de machines
+	  bo&icirc;tes aux lettres &agrave; partir de machines
 	  distantes.  Bien que <acronym>POP</acronym> et
 	  <acronym>IMAP</acronym> permettent, tous les deux,
 	  l'acc&egrave;s aux bo&icirc;tes aux lettres pour les
@@ -544,7 +544,7 @@
       <application>sendmail</application> avec une erreur donn&eacute;e.
       Les machines qui sont list&eacute;es avec <option>OK</option>, qui est le
       comportement par d&eacute;faut, sont autoris&eacute;es &agrave; envoyer du
-      courrier &agrave; cette machinee d&egrave;s que la destination finale
+      courrier &agrave; cette machine d&egrave;s que la destination finale
       du courrier est la machine locale.  Les machines list&eacute;es avec
       <option>REJECT</option> se verront rejeter pour toute connexion
       au serveur.  Les machines pr&eacute;sentes avec l'option
@@ -718,7 +718,7 @@
       bo&icirc;te aux lettres postmaster sur la machine <hostid role="fqdn">noc.exemple.net</hostid>.
       Et enfin, si un courrier en provenance de <hostid role="domainname">exemple.com</hostid> n'a pas
       trouv&eacute; de correspondance, il correspondra &agrave; la
-      derni&egrave;re ligne, qui regira tous les autres messages
+      derni&egrave;re ligne, qui r&eacute;gira tous les autres messages
       adress&eacute;s &agrave;
       quelqu'un du domaine <hostid role="domainname">exemple.com</hostid>.
       La correspondance sera la bo&icirc;te aux lettres locale
@@ -1632,7 +1632,7 @@
 
     <para>Pour finir: si vous n'&ecirc;tes pas certain du bon
       fonctionnement de certaines configurations de routage du
-      courrier &eacute;lectronique, rappellez-vous de l'option
+      courrier &eacute;lectronique, rappelez-vous de l'option
       <option>-bt</option> de <application>sendmail</application>.
       Cela lance <application>sendmail</application> dans le
       <emphasis>mode test d'adresse</emphasis>; entrez simplement
@@ -2504,7 +2504,7 @@
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <para>Bien qu'expliquer l'int&eacute;gralit&eacute;s de fonctions
+    <para>Bien qu'expliquer l'int&eacute;gralit&eacute; des fonctions
       de <application>fetchmail</application> d&eacute;passe le cadre
       de ce document, certaines fonctions de base seront
       abord&eacute;es.  L'utilitaire

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#4 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.12 2006/04/16 17:35:13 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.13 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.413
 -->
 
@@ -667,7 +667,7 @@
 	    annonces concernant le fonctionnement du syst&egrave;me
 	    <application>CTM</application> seront faites.
 	    Cliquez sur le nom de la liste et suivez les instructions
-	    pour s'incrire &agrave; la liste.</para>
+	    pour s'inscrire &agrave; la liste.</para>
 	</note>
       </sect2>
 
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 
 	  <para>Avec <application>CVSup</application>, vous pouvez
 	    obtenir pratiquement n'importe quelle version qui ait
-	    exist&eacute;e des sources.  C'est possible parce que le
+	    exist&eacute; des sources.  C'est possible parce que le
 	    serveur <application>cvsupd</application> travaille
 	    directement &agrave; partir du r&eacute;f&eacute;rentiel CVS, qui
 	    contient toutes les versions.  Vous indiquez quelle
@@ -1625,7 +1625,7 @@
 		      <emphasis>toujours</emphasis> mettre &agrave;
 		      jour le sous-catalogue
 		      <literal>ports-base</literal>!  D&egrave;s qu'il
-		      y a un changement dans l'infrastucture
+		      y a un changement dans l'infrastructure
 		      de compilation des logiciels port&eacute;s
 		      repr&eacute;sent&eacute;e par
 		      <literal>ports-base</literal>, il est certain

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.21 2005/09/24 15:13:46 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.22 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.111
 -->
 
@@ -249,7 +249,7 @@
       <programlisting>device "snd_emu10k1"</programlisting>
 
       <para>Assurez-vous de lire la page de manuel du pilote pour la
-	syntaxe &agrave; utiliser.  Des informations concernants la
+	syntaxe &agrave; utiliser.  Des informations concernant la
 	syntaxe des pilotes de cartes son dans la configuration du
 	noyau peuvent &ecirc;tre &eacute;galement trouv&eacute;es dans
 	le fichier <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
@@ -292,9 +292,9 @@
 
       <programlisting>device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
 
-      <para>Les param&eacute;tres donn&eacute;s ci-dessus sont ceux
+      <para>Les param&egrave;tres donn&eacute;s ci-dessus sont ceux
 	par d&eacute;faut.  Dans certains cas, vous pouvez avoir
-	besoin de modifier l'IRQ ou tout autre param&eacute;tre en
+	besoin de modifier l'IRQ ou tout autre param&egrave;tre en
 	fonction de votre carte son.  Consultez la page de manuel
 	&man.snd.sbc.4; pour plus d'informations.</para>
 
@@ -336,7 +336,7 @@
       votre syst&egrave;me.  Si aucun p&eacute;riph&eacute;rique
       <devicename>pcm</devicename> n'appara&icirc;t, retournez en
       arri&egrave;re et revoyez ce qui a &eacute;t&eacute; fait
-      pr&eacute;cedemment.  Contr&ocirc;lez &agrave; nouveau votre
+      pr&eacute;c&eacute;demment.  Contr&ocirc;lez &agrave; nouveau votre
       fichier de configuration du noyau et v&eacute;rifiez que vous
       avez choisi le p&eacute;riph&eacute;rique correct.  Les
       probl&egrave;mes courants sont list&eacute;s dans la
@@ -1537,7 +1537,7 @@
   <sect2 id="video-further-reading">
     <title>Lectures suppl&eacute;mentaires</title>
 
-    <para>Les diff&eacute;rents logigiels vid&eacute;o pour &os; se d&eacute;veloppent
+    <para>Les diff&eacute;rents logiciels vid&eacute;o pour &os; se d&eacute;veloppent
       rapidement.  Il est fort possible que dans un futur proche
       plusieurs des probl&egrave;mes abord&eacute;s ici seront r&eacute;solus.
       Entre temps

==== //depot/projects/dtrace/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD French Documentation Project
 
-     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.4 2005/01/09 16:47:50 blackend Exp $
+     $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.5 2006/12/05 21:26:37 blackend Exp $
      Original revision: 1.54
 -->
 
@@ -122,7 +122,7 @@
 
       <para>On fait souvent r&eacute;f&eacute;rence &agrave;
 	&man.inetd.8; comme &eacute;tant le &ldquo;super-serveur
-	Internet&rdquo; parce qu'il g&eacute;re les connexions pour
+	Internet&rdquo; parce qu'il g&egrave;re les connexions pour
 	plusieurs services.
 	Quand une connexion est re&ccedil;ue par
 	<application>inetd</application>, ce dernier d&eacute;termine
@@ -898,7 +898,7 @@
 
       <programlisting>/usr/src /usr/ports  client</programlisting>
 
-      <para>Les propri&eacute;tes d'un syst&egrave;me de fichiers
+      <para>Les propri&eacute;t&eacute;s d'un syst&egrave;me de fichiers
 	export&eacute; vers une machine donn&eacute;e devraient
 	appara&icirc;tre sur une ligne.  Les lignes sans client sont
 	trait&eacute;es comme destin&eacute;e &agrave; une seule
@@ -1165,7 +1165,7 @@
 	r&eacute;ussir, puis soudain le serveur semblera ne plus
 	r&eacute;pondre au client, bien que les requ&ecirc;tes vers ou
 	en provenance d'autres syst&egrave;mes continueront &agrave;
-	&ecirc;tre trait&eacute;es normalement.  Cela se manisfeste
+	&ecirc;tre trait&eacute;es normalement.  Cela se manifeste
 	sur la machine cliente, que ce soit le syst&egrave;me &os; ou
 	la station de travail.  Sur de nombreux syst&egrave;mes, il
 	n'est pas possible d'arr&ecirc;ter le client proprement une
@@ -1260,13 +1260,13 @@
 	pratiquement aussi rapidement que le standard le permet.  Sur
 	les cartes les plus petites, de moindre capacit&eacute;, les
 	derniers paquets d'un m&ecirc;me bloc &eacute;crasent les
-	paquets pr&eacute;c&eacute;dents avant qu'ils aient p&ucirc;
+	paquets pr&eacute;c&eacute;dents avant qu'ils aient pu
 	&ecirc;tre transmis &agrave; la machine et le bloc ne peut
 	&ecirc;tre r&eacute;assembl&eacute; ou acquitt&eacute;.  Avec
 	pour cons&eacute;quence, le d&eacute;passement du d&eacute;lai
 	d'attente sur la station de travail qui recommence alors la
 	transmission, mais en renvoyant l'int&eacute;gralit&eacute;
-	des 8&nbsp;K, et ce processus se rep&egrave;te &agrave;
+	des 8&nbsp;K, et ce processus se r&eacute;p&egrave;te &agrave;
 	l'infini.</para>
 
       <para>En d&eacute;finissant la taille de bloc inf&eacute;rieure
@@ -1536,7 +1536,7 @@
 
       <note><para>Dans cette section on suppose que vous utilisez
 	&os;&nbsp;3.3 ou une version suivante.  Les instructions
-	fournies fonctionneront <emphasis>probabablement</emphasis>
+	fournies fonctionneront <emphasis>probablement</emphasis>
 	avec n'importe quelle version de &os; sup&eacute;rieure
 	&agrave; 3.0, mais il n'y a aucune garantie que cela soit le
 	cas.</para></note>
@@ -1624,7 +1624,7 @@
 	    NIS comme le nom d'un groupe de machines qui sont
 	    reli&eacute;es entre elles.</para>
 
-	  <para>Certains choississent d'utiliser leur nom de domaine
+	  <para>Certains choisissent d'utiliser leur nom de domaine
 	    Internet pour nom de domaine NIS.  Ce n'est pas
 	    conseill&eacute; parce que c'est une source de confusion
 	    quand il faut r&eacute;soudre un probl&egrave;me
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 	    L'absence d'information sur les utilisateurs et les
 	    groupes bloque la plupart des syst&egrave;mes.  Vous devez
 	    donc vous assurer de choisir une machine qui ne sera pas
-	    red&eacute;marr&eacute;e fr&eacute;quement, ni
+	    red&eacute;marr&eacute; fr&eacute;quemment, ni
 	    utilis&eacute;e pour du d&eacute;veloppement.
 	    Id&eacute;alement, le serveur NIS devrait &ecirc;tre une
 	    machine dont l'unique utilisation serait d'&ecirc;tre un
@@ -2189,7 +2189,7 @@
 	pr&eacute;f&eacute;rence avec <command>vipw</command>, puisque
 	<command>vipw</command> contr&ocirc;lera vos changements au
 	fichier <filename>/etc/master.passwd</filename>, et
-	reg&eacute;n&eacute;rera automatiquement la base de
+	r&eacute;g&eacute;n&eacute;rera automatiquement la base de
 	donn&eacute;es &agrave; la fin de l'&eacute;dition.  Par
 	exemple, si nous voulions interdire l'ouverture de session
 	&agrave; l'utilisateur <username>bill</username> sur la
@@ -2372,7 +2372,7 @@
 	&agrave; chaque fichier <filename>passwd</filename> de chaque
 	syst&egrave;me pour chaque utilisateur non-autoris&eacute;
 	&agrave; ouvrir une session sur le syst&egrave;me.  Si vous
-	ometter ne serait-ce qu'une entr&eacute;e, vous aurez des
+	omettez ne serait-ce qu'une entr&eacute;e, vous aurez des
 	probl&egrave;mes.  Il doit &ecirc;tre possible de faire cela
 	lors de la configuration initiale, cependant vous
 	<emphasis>finirez</emphasis> par oublier d'ajouter les lignes
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 	</listitem>
 	<listitem>
 	  <para><emphasis>S&eacute;curisez les serveurs ma&icirc;tre
-	    et esclave NIS, et reduisez leur temps
+	    et esclave NIS, et r&eacute;duisez leur temps
 	    d'arr&ecirc;t</emphasis>.  Si quelqu'un tente soit
 	    d'attaquer soit de simplement arr&ecirc;ter ces machines, de
 	    nombreuses personnes ne pourront plus ouvrir de session dans
@@ -2780,7 +2780,7 @@
 	2).  Notez que bien que les requ&ecirc;tes des clients normaux
 	soient support&eacute;es, cette version
 	d'<application>ypserv</application> ne supporte pas les
-	requ&ecirc;tes de tranfert de tables version 1; par
+	requ&ecirc;tes de transfert de tables version 1; par
 	cons&eacute;quent il n'est pas possible de l'utiliser comme
 	serveur ma&icirc;tre ou esclave avec des serveurs NIS plus
 	anciens qui ne supportent que la version 1 du protocole.
@@ -2797,7 +2797,7 @@
 	NIS.  Il est en g&eacute;n&eacute;ral pr&eacute;f&eacute;rable
 	de forcer les serveurs de se rattacher &agrave;
 	eux-m&ecirc;mes plut&ocirc;t que de les laisser diffuser des
-	requ&ecirc;tes de rattachement et eventuellement se rattacher
+	requ&ecirc;tes de rattachement et &eacute;ventuellement se rattacher
 	r&eacute;ciproquement les uns aux autres.  Il peut en
 	r&eacute;sulter de curieux probl&egrave;mes si l'un des
 	serveurs tombe et que d'autres en d&eacute;pendent.  Tous les
@@ -2813,7 +2813,7 @@
 	<command>ypbind</command> avec l'option <option>-S</option>.
 	Si vous ne d&eacute;sirez pas faire cela &agrave; la main
 	&agrave; chaque fois que vous red&eacute;marrez votre serveur
-	NIS, vous pouvez ajouter les lignes quivantes &agrave; votre
+	NIS, vous pouvez ajouter les lignes suivantes &agrave; votre
 	fichier <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
 
       <programlisting>nis_client_enable="YES"	# run client stuff as well
@@ -2871,7 +2871,7 @@
 	&agrave; jour avant qu'un utilisateur ne change son mot de
 	passe pour la premi&egrave;re fois
 	<emphasis>apr&egrave;s</emphasis> la
-	reg&eacute;n&eacute;ration de la base de donn&eacute;es des
+	r&eacute;g&eacute;n&eacute;ration de la base de donn&eacute;es des
 	capacit&eacute;s de classes de session.</para></note>
 
       <para>Ensuite, afin de s'assurer que les mots de passe sont
@@ -2926,7 +2926,7 @@
 	d&eacute;crit les moyens par lesquels un syst&egrave;me peut
 	se connecter &agrave; un r&eacute;seau et obtenir les
 	informations n&eacute;cessaires pour dialoguer sur ce
-	r&eacute;seau.  &os; utilise l'impl&eacute;mentaion DHCP de
+	r&eacute;seau.  &os; utilise l'impl&eacute;mentation DHCP de
 	l'ISC (Internet Software Consortium), aussi toutes les
 	informations sp&eacute;cifiques &agrave;
 	l'impl&eacute;mentation, ici, concernent la version
@@ -2970,7 +2970,7 @@
 
       <para>Les clients DHCP peuvent obtenir une grande
 	quantit&eacute; d'informations &agrave; partir du serveur.
-	Une liste eshaustive est donn&eacute;e dans la page de manuel
+	Une liste exhaustive est donn&eacute;e dans la page de manuel
 	&man.dhcp-options.5;.</para>
     </sect2>
 
@@ -2997,7 +2997,7 @@
 	configuration DHCP de l'interface?&rdquo;.
 	R&eacute;pondre par l'affirmative &agrave; cette question
 	lancera <command>dhclient</command>, et en cas de
-	succ&egrave;s, compl&egrave;tera automatiquement les
+	succ&egrave;s, compl&eacute;tera automatiquement les
 	informations de configuration r&eacute;seau.</para>
 
       <para>Vous devez faire deux choses pour que votre syst&egrave;me
@@ -3369,7 +3369,7 @@
 
 	    <listitem><para><filename>/usr/local/sbin/dhcrelay</filename></para>
 	      <para><application>dhcrelay</application> est
-		utilis&eacute; dans les environements avanc&eacute;s
+		utilis&eacute; dans les environnements avanc&eacute;s
 		o&ugrave; un serveur DHCP fait suivre la requ&ecirc;te
 		d'un client vers un autre serveur DHCP sur un
 		r&eacute;seau s&eacute;par&eacute;.  Si vous avez besoin
@@ -3841,7 +3841,7 @@
 //
 // Avant de commencer &agrave; configurer une zone primaire, il faut
 // &ecirc;tre s&ucirc;r que vous avez parfaitement compris comment le
-// DNS et BIND fonctionnent.  Il apparait parfois des pi&egrave;ges
+// DNS et BIND fonctionnent.  Il appara&icirc;t parfois des pi&egrave;ges
 // peu &eacute;vidents &agrave; saisir.  En comparaison, configurer un
 // serveur secondaire est plus simple.
 //
@@ -4229,7 +4229,7 @@
 	&eacute;l&eacute;ments ext&eacute;rieur au
 	&ldquo;sandbox&rdquo; (comme aux biblioth&egrave;ques
 	partag&eacute;es, aux &ldquo;sockets&rdquo; pour
-	l'enregistrements des journaux, etc.), il y a un certain
+	l'enregistrement des journaux, etc.), il y a un certain
 	nombre d'&eacute;tapes &agrave; suivre afin de permettre

>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200612060604.kB664BXA094888>