Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 19 Oct 2008 16:13:33 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 151562 for review
Message-ID:  <200810191613.m9JGDX0c015389@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=151562

Change 151562 by rene@rene_self on 2008/10/19 16:13:29

	Finish translation of DTrace chapter (rev 1.3).
	Checked build, spelling, whitespace.

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#3 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#3 (text+ko) ====

@@ -48,7 +48,7 @@
     <para>DTrace, ook bekend als Dynamic Tracing, was ontwikkeld door
       &sun; als een gereedschap om prestatie-bottlenecks in productie-
       en preproductiesystemen op te sporen. Het is in geen enkel opzicht
-      een debug-gereedschap, maar een gereedscahp voor real-time analyse
+      een debug-gereedschap, maar een gereedschap voor real-time analyse
       om prestatie- en andere zaken op te sporen.</para>
 
     <para>DTrace is een opmerkelijk profileringsgereedschap, met een
@@ -57,7 +57,7 @@
       scripts te draaien om zo voordeel te halen uit de mogelijkheden.
       Gebruikers kunnen zelfs hun eigen middelen schrijven door gebruik
       te maken van de DTrace D Language, wat ze in staat stelt om hun
-      profiling aan te passen aan hun specifieke behoeften.</para>
+      profilering aan te passen aan hun specifieke behoeften.</para>
 
     <para>Na het lezen van dit hoofdstuk weet u:</para>
 
@@ -115,77 +115,83 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-implementation">
-    <title>Implementation Differences</title>
+    <title>Implementatieverschillen</title>
 
-    <para>While the DTrace in &os; is very similar to that found
-      in &solaris;, differences exist that should be explained before
-      continuing.  The primary difference users will notice is that
-      on &os;, DTrace needs to be specifically enabled.  There are
-      kernel options and modules which must be enabled for DTrace to
-      work properly.  These will be explained later.</para>
+    <para>Hoewel DTrace in &os; erg lijkt op degene die in &solaris;
+      zit, zijn er verschillen die uitgelegd moeten worden voordat er
+      verder wordt gegaan.  Het primaire verschil dat gebruikers zullen
+      zien is dat DTrace specifiek moet worden aangezet op &os;.  Er
+      zijn kernelopties en modulen die aangezet moeten worden om DTrace
+      juist te laten werken.  Deze zullen later worden uitgelegd.</para>
 
-    <para>There is a <literal>DDB_CTF</literal> kernel option which
-      is used to enable support for loading the <acronym>CTF</acronym>
-      data from kernel modules and the kernel itself.
-      <acronym>CTF</acronym> is the &solaris; Compact C Type Format
-      which encapsulates a reduced form of debugging information
-      similar to <acronym>DWARF</acronym> and the venerable stabs.
-      This <acronym>CTF</acronym> data is added to the binaries by the
-      <command>ctfconvert</command> and <command>ctfmerge</command>
-      build tools.  The <command>ctfconvert</command> utility parses
-      <acronym>DWARF</acronym> debug <acronym>ELF</acronym> sections
-      created by the compiler and <command>ctfmerge</command> merges
-      <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym> sections from
-      objects into either executables or shared libraries.  More on
-      how to enable this for the kernel and &os; build is
-      forthcoming.</para>
+    <para>Er is een kerneloptie <literal>DDB_CTF</literal> die gebruikt
+      wordt om ondersteuning voor het laden van
+      <acronym>CTF</acronym>-gegevens van kernelmodulen en de kernel
+      zelf.  <acronym>CTF</acronym> is het Compact C Type Format van
+      &solaris; welke een beperkte vorm van debuginformatie bevat
+      die vergelijkbaar is met <acronym>DWARF</acronym> en de befaamde
+      steken.  Deze <acronym>CTF</acronym>-gegevens worden door de
+      bouwmiddelen <command>ctfconvert</command> en
+      <command>ctfmerge</command> aan de binairen toegevoegd.  Het
+      hulpmiddel <command>ctfconvert</command> parst
+      <acronym>DWARF</acronym>-debug <acronym>ELF</acronym>-secties die
+      door de compiler zijn aangemaakt en <command>ctfmerge</command>
+      voegt <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym>-secties van
+      objecten samen in hun executables of gedeelde bibliotheken.  Meer
+      informatie over hoe dit voor de bouw van de kernel en &os; aan te
+      zetten komt eraan.</para>
 
-    <para>Some different providers exist for &os; than for &solaris;.
-      Most notable is the <literal>dtmalloc</literal> provider, which
-      allows tracing <function>malloc()</function> by type in the
-      &os; kernel.</para>
+    <para>Sommige aanbieders voor &os; verschillen van die voor
+       &solaris;.  De meest opmerkelijke is de aanbieder
+       <literal>dtmalloc</literal>, welke het volgen van
+       <function>malloc()</function> op soort in de &os;-kernel
+       toestaat.</para>
 
-    <para>Only <username>root</username> may use DTrace on &os;.
-      This is related to security differences, &solaris; has a few
-      low level security checks which do not yet exist in &os;.  As
-      such, the <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> is strictly
-      limited to <username>root</username> users only.</para>
+    <para>Alleen <username>root</username> mag DTrace op &os; gebruiken.
+      Dit heeft te maken met beveiligingsverschillen, &solaris; heeft
+      enkele beveiligingscontroles op laag niveau die nog niet bestaan
+      in &os;.  Hierom is <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename>
+      strikt beperkt tot <username>root</username>.</para>
 
-    <para>Finally, the DTrace software falls under &sun;'s
-      <acronym>CDDL</acronym> license.  The <literal>Common Development
-      and Distribution License</literal> comes with &os;, see the
+    <para>Tenslotte valt de DTrace-software onder de
+      <acronym>CDDL</acronym>-licentie van &sun;.  De <literal>Common
+      Development and Distribution License</literal> wordt bij &os;
+      geleverd, zie
       <filename>/usr/src/cddl/contrib/opensolaris/OPENSOLARIS.LICENSE</filename>
-      or view it online at
+      of bekijk het online op
       <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink>.</para>;
 
-    <para>This license means that a &os; kernel with the DTrace options
-      is still <acronym>BSD</acronym> licensed; however the
-      <acronym>CDDL</acronym> kicks in when the modules are distributed
-      in binary form, or the binaries are loaded.</para>
+    <para>Deze licentie houdt in dat een &os;-kernel met de
+      DTrace-opties nog steeds onder de <acronym>BSD</acronym>-licentie
+      valt; de <acronym>CDDL</acronym> komt echter op de proppen wanneer
+      de modulen in binaire vorm worden verspreid, of wanneer de
+      binairen zijn geladen.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-enable">
-    <title>Enabling DTrace Support</title>
+    <title>Ondersteuning voor DTrace aanzetten</title>
 
-    <para>To enable support for DTrace, add the following lines to
-      the kernel configuration file:</para>
+    <para>Voeg de volgende regels toe aan het kernelinstellingenbestand
+      om ondersteuning voor DTrace aan te zetten:</para>
 
     <programlisting>options         KDTRACE_HOOKS
 options         DDB_CTF</programlisting>
 
     <note>
-      <para>Users of the AMD64 architecture will want to add the
-	following line to their kernel configuration file:</para>
+      <para>Gebruikers van de AMD64-architectuur zullen de volgende
+	regel aan hun kernelinstellingenbestand willen toevoegen:</para>
 
       <programlisting>options         KDTRACE_FRAME</programlisting>
 
-      <para>This option provides support for the <acronym>FBT</acronym>
-	feature.  DTrace will work without this option; however, there
-	will be limited support for function boundary tracing.</para>
-      </note>
+      <para>Deze optie biedt ondersteuning voor de mogelijkheid
+	<acronym>FBT</acronym>.  DTrace zal zonder deze optie werken;
+	er zal echter beperkte ondersteuning zijn voor het volgen van
+	functiegrenzen.</para>
+   </note>
 
-    <para>All sources must be rebuilt and installed with <acronym>CTF</acronym> options.
-      To accomplish this task, rebuild the &os; sources using:</para>
+    <para>Alle broncode moet herbouwd en geherinstalleerd worden met de
+      <acronym>CTF</acronym>-opties.  Om deze taak te volbrengen, wordt
+      de &os;-broncode herbouwd met:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 buildworld</userinput>
@@ -193,92 +199,95 @@
 &prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 installworld</userinput>
 &prompt.root; <userinput>mergemaster -Ui</userinput></screen>
 
-    <para>The system will need to be restarted.</para>
+    <para>Het systeem moet opnieuw gestart worden.</para>
 
-    <para>After rebooting and allowing the new kernel to be loaded
-      into memory, support for the Korn shell should be added.  This
-      is needed as the DTrace toolkit has several utilities written
-      in <command>ksh</command>.  Install the
-      <filename role="package">shells/ksh93</filename>.  It is also
-      possible to run these tools under
-      <filename role="package">shells/pdksh</filename> or
-      <filename role="package">shells/mksh</filename>.</para>
+    <para>Nadat opnieuw is opgestart en de nieuwe kernel in het geheugen
+      is geladen, dient ondersteuning voor de Korn-shell te worden
+      toegevoegd.  Dit is nodig omdat de verschillende hulpmiddelen van
+      DTrace in <command>ksh</command> zijn geschreven.  Installeer
+      <filename role="package">shells/ksh93</filename>.  Het is ook
+      mogelijk om deze hulpmiddelen in <filename
+	role="package">shells/pdksh</filename> of <filename
+	role="package">shells/mksh</filename> te draaien.</para>
 
-    <para>Finally, obtain the current DTrace toolkit.  The current
-      version is available at
+    <para>Als laatste dient de huidige DTrace-gereedschapskist verkregen
+      te worden.  De huidige versie is beschikbaar op
       <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>.
-      There is an install mechanism included; however, installation
-      is not required to make use of the bundled utilities.</para>
+      Het bevat een installatiemechanisme; om gebruik te maken van de
+      bijgeleverde hulpmiddelen is installatie echter niet nodig.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-using">
-    <title>Using DTrace</title>
+    <title>DTrace gebruiken</title>
 
-    <para>Before making use of DTrace functionality, the DTrace device
-      must exist.  To load the device, issue the following
-      command:</para>
+    <para>Voordat er gebruik wordt gemaakt van de functionaliteit van
+      DTrace, moet het DTrace-apparaat bestaan.  Geef het volgende
+      commando om het apparaat te laten:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen>
 
-    <para>DTrace support should now be available.  To view all probes
-      the administrator may now execute the following command:</para>
+    <para>Ondersteuning van DTrace zou nu beschikbaar moeten zijn.  De
+      beheerder kan het volgende commando uitvoeren om alle sondes te
+      bekijken:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>dtrace -l | more</userinput></screen>
 
-    <para>All output is passed to the <command>more</command>
-      utility as it will quickly overflow the screen buffer.  At
-      this point, DTrace should be considered working.  It is now
-      time to review the toolkit.</para>
+    <para>Alle uitvoer wordt aan het hulpmiddel <command>more</command>
+      doorgegeven omdat het snel de schermbuffer zal laten overstromen.
+      DTrace kan nu als werkend worden beschouwd.  Het is nu tijd om de
+      gereedschapskist te bekijken.</para>
 
-    <para>The toolkit is a collection of ready-made scripts to run
-      with DTrace to collect system information.  There are scripts
-      to check open files, memory, <acronym>CPU</acronym> usage and
-      a lot more.  Extract the scripts with the following
-      command:</para>
+    <para>De gereedschapskist is een verzameling van kant-en-klare
+      scripts die met DTrace gedraaid kunnen worden om informatie over
+      het systeem te verzamelen.  Er zijn scripts om open bestanden,
+      geheugen, <acronym>CPU</acronym>-gebruik, en nog veel meer te
+      controleren.  Pak de scripts uit met het volgende commando:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c DTraceToolkit* | tar xvf -</userinput></screen>
 
-    <para>Change into that directory with the <command>cd</command>
-      and change the execution permissions on all files, designated
-      as those files with lower case names, to
-      <literal>755</literal>.</para>
+    <para>Ga naar die map met <command>cd</command> en zet de
+      uitvoerpermissies voor alle bestanden waarvan de naam uit kleine
+      letters bestaat, op <literal>755</literal>.</para>
 
-    <para>All of these scripts will need modifications to their
-      contents.  The ones which refer to
-      <filename>/usr/bin/ksh</filename> need that changed to
-      <filename>/usr/local/bin/ksh</filename>, the others which
-      use <filename>/usr/bin/sh</filename> need to be altered to use
-      <filename>/bin/sh</filename>, and finally the ones which
-      use <filename>/usr/bin/perl</filename> will need altered to
-      use <filename>/usr/local/bin/perl</filename>.</para>
+    <para>De inhoud van al deze scripts moet veranderd worden.  Degenen
+      die naar <filename>/usr/bin/ksh</filename> verwijzen dienen naar
+      <filename>/usr/local/bin/ksh</filename> te verwijzen, de anderen
+      die <filename>/usr/bin/sh</filename> gebruiken dienen gewijzigd te
+      worden om <filename>/bin/sh</filename> te gebruiken, en tenslotte
+      dienen degenen die <filename>/usr/bin/perl</filename> gebruiken
+      veranderd te worden om <filename>/usr/local/bin/perl</filename> te
+      gebruiken.</para>
 
     <important>
-      <para>At this point it is prudent to remind the reader that
-	DTrace support in &os; is <emphasis>incomplete</emphasis>
-	and <emphasis>experimental</emphasis>.  Many of these scripts
-	will not work as they are either too &solaris;-specific or
-	use probes which are unsupported at this time.</para>
+      <para>Op dit moment is het voorzichtig om de lezer eraan te
+	herinneren dat de ondersteuning voor DTrace in &os;
+	<emphasis>niet compleet</emphasis> en
+	<emphasis>experimenteel</emphasis> is.  Veel van deze scripts
+	zullen niet werken omdat ze of te &solaris;-specifiek zijn of
+	omdat ze sondes gebruiken die momenteel niet ondersteund
+	worden.</para>
     </important>
 
-    <para>At the time of this writing only two of the scripts of the
-      DTrace Toolkit are fully supported in &os;:
-      the <filename>hotkernel</filename>
-      and <filename>procsystime</filename> scripts.  These are the two
-      we will explore in the following parts of this section.</para>
+    <para>Op het moment van schrijven worden slechts twee scripts van de
+      DTrace Toolkit volledig ondersteund in &os;: de scripts
+      <filename>hotkernel</filename> en
+      <filename>procsystime</filename>.  Dit zijn de twee die we in de
+      volgende gedeelten van deze sectie zullen bekijken.</para>
 
-    <para>The <filename>hotkernel</filename> is designed to identify
-      which function is using the most kernel time.  Run normally, it
-      will produce output similar to the following:</para>
+    <para>De <filename>hotkernel</filename> is ontworpen om te
+      identificeren welke functie de meeste kerneltijd gebruikt.  Als
+      het normaal gedraaid wordt, zal het uitvoer die op de volgende
+      lijkt produceren:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel</userinput>
 Sampling... Hit Ctrl-C to end.</screen>
 
-    <para>The system administrator must use the
-      <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
-      </keycombo> key combination to stop the process.  Upon
-      termination, the script will display a list of kernel functions and
-      timing information, sorting the output in increasing order of
-      time:</para>
+    <para>De systeembeheerder moet de toetsencombinatie <keycombo
+	action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
+      gebruiken om het proces te stoppen.  Nadat het gestopt is, zal het
+      script een lijst van kernelfuncties en timinginformatie weergeven,
+      waarbij de uitvoer in volgorde van toenemende tijd is
+      gesorteerd:</para>
 
     <screen>kernel`_thread_lock_flags                                   2   0.0%
 0xc1097063                                                  2   0.0%
@@ -311,8 +320,9 @@
         to find 0xc10981a5, but to no avail.  It would be nice to know
 	how we should look that up. -->
 
-    <para>This script will also work with kernel modules.  To use this
-      feature, run the script with the <option>-m</option> flag:</para>
+    <para>Het script werkt ook met kernelmodules.  Draai het script met
+      de vlag <option>-m</option> om deze mogelijkheid te
+      gebruiken:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel -m</userinput>
 Sampling... Hit Ctrl-C to end.
@@ -335,14 +345,14 @@
         kldstat and kldstat -v and grep.  Maybe I'm missing something
 	seriously obvious.  It is 5AM btw. -->
 
-    <para>The <filename>procsystime</filename> script captures and
-      prints the system call time usage for a given
-      <acronym>PID</acronym> or process name.  In the following
-      example, a new instance of <filename>/bin/csh</filename>
-      was spawned.  The <filename>procsystime</filename> was executed
-      and remained waiting while a few commands were typed on the
-      other incarnation of <command>csh</command>.  These are the
-      results of this test:</para>
+    <para>Het script <filename>procsystime</filename> vangt en beeldt
+      het tijdsgebruik van systeemaanroepen af voor een gegeven
+      <acronym>PID</acronym> of procesnaam.  In het volgende voorbeeld
+      wordt er een nieuwe instantie van <filename>/bin/csh</filename>
+      gedraaid.  Het <filename>procsystime</filename> werd uitgevoerd en
+      bleef wachten terwijl er enkele commando's op de andere instantie
+      van <command>csh</command> werden getypt.  Dit zijn de resultaten
+      van deze test:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>./procsystime -n csh</userinput>
 Tracing... Hit Ctrl-C to end...
@@ -370,20 +380,21 @@
       sigsuspend            6985124
             read         3988049784</screen>
 
-    <para>As shown, the <function>read()</function> system call seems to use the
-      most time in nanoseconds with the <function>getpid()</function>
-      system call used the least amount of time.</para>
+    <para>Zoals te zien is, lijkt de systeemaanroep
+      <function>read()</function> de meeste tijd in nanoseconden te
+      gebruiken en gebruikte de systeemaanroep
+      <function>getpid()</function> de minste hoeveelheid tijd.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="dtrace-language">
-    <title>The D Language</title>
+    <title>De taal D</title>
 
-    <para>The DTrace Toolkit includes many scripts in the special language of
-      DTrace.  This language is called <quote>the D language</quote> by &sun;
-      documentation, and it is very similar to C++.  An in depth
-      discussion of the language is beyond the scope of this document.  It is
-      extensively discussed
-      at <ulink url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>.</para>;
+    <para>De DTrace-gereedschapskist bevat vele scripts in de speciale
+      taal van DTrace. Deze taal wordt <quote>de taal D</quote> genoemd
+      door de documentatie van &sun;, en lijkt sterk op C++.  Een
+      diepgaande discussie over de taal valt buiten het bereik van dit
+      document.  Het wordt uitgebreid behandeld op
+      <ulink url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>.</para>;
   </sect1>
 </chapter>
 



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200810191613.m9JGDX0c015389>