Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 19 Jun 2000 03:27:14 +0200
From:      Dirk GOUDERS <hank@et.bocholt.fh-gelsenkirchen.de>
To:        freebsd-doc@FreeBSD.ORG
Subject:   Translation problem
Message-ID:  <200006190127.DAA53541@musashi.et.bocholt.fh-ge.de>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hi,

I am having problems with understanding and translating some
parts from the "Miscellaneous Questions" section of the FAQ:

"...Linux tasted like purple haze."

Are purple colored hazes meant (maybe they appear because of the 250
micrograms of LSD-25 - never tried it) or is "purple haze" a real term
that I just do not know?


"...working on their new ``scratch and sniff'' GUI."

Sorry, don't know what this is targeted on.
Does someone know any details about that technical revolution, so that
I can get an idea about how to translate that term?

Dirk


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200006190127.DAA53541>